Délmagyarország, 1966. február (56. évfolyam, 26-49. szám)

1966-02-06 / 31. szám

n Mőyészet és humánum Érettségi előtt álló fiatatember vetette elénk egy író—olvasó találkozó alkalmával a kérdést: miért mi­nősítik „hivatalosan" értéktelenebbeknek nálunk Kafka, Proust, Sartre, Camus műveit, mint a szo­cialista világnézetű írókét — holott — szerinte — például akár a Kastély, akár a Pestis — állják a versenyt a szocialista írók eredményeivel, főként, mivel az. említett polgári írók műveiben „oly sok humánum nyilatkozik meg, oly sok nemes ember­ség, sőt: kiállás a rossz, az embertelen ellen .. H Próbáljunk meg feleletet keresni ezekre a kérdé­sekre. Nem egy. hanem több problémáról van tehát szó — ám nyilván egyetlen fő-kérdésbe torkollik va­lamennyi: hogyan jellemezhető az a fajta humaniz­mus, amelyik az említett polgári írók sajátja — s melyek a legfőbb jegyei annak a másik humánum­nak, mely Gorkij, Solohov,' József Attila, Aragon vagy Brecht műveiben kap hangot. Ezzel mindjárt azt is kimondottam: szerintem is van „humánum" a fiatalember által említettek írá­saiban. Hiszen, akár Kafka Kastélya, akár Camus Pestise — feltétlenül az embertelenség ellen foglal állást — az, emberiesség nevében, — bármily átté­telesen. bárminő formai, kifejezésbeli extrémitással történjék is az ítélkezés érzékeltetése. Épp ezért iro­dalomtörténészeink, esztétáink ma már megfelelő ár­nyaltsággal értékelik a polgári írók munkásságát, s méltó helyükre állítják eredményeiket. De a polgári írók ténylegesen dekadens írásai­nak teljes „rehabilitálása" ellen már tiltakoznunk kell. A dekadens művek egyike-másika ugyan hor­doz. értékeket, s művelődéspolitikánk mai, helyes gyakorlatának megfelelően ma már egyáltalán nem zárkózik el sem könyvkiadásunk, sem a folyóiratok szerkesztősége ezek elől a művek elől szemben a dogma­tikus idők gyakorlatával. Azonban azt is kereken le kell szögezni, hogy abból sem származik semmi jó és hasznos, ha a nyilvánvalóan dekadens, a valóság megismerhetetlenségének, az ember tehetetlenségé­nek, a világba való „belevetettségének" hamis esz­méit sugalló műveket úgy fogadjuk, mint a művé­szetek csűosát... Még egyes lapjaink is úgy írtak például S. Beckett: Godotra várva című, kifejezetten dekadens színmüvéről, mint „a megrendítő humaniz­mus" alkotásáról. Ez bizony megzavarja a nagykö­zönség, az „átlagolvasó" egészséges tájékozódását és megakadályozza az eszmei-esztétikai kategóriák kö­zötti eligazodásban. Pedig e kategóriákra vonatkozó világos, félreért­hetetlen tételek tudomásulvétele nélkül — hiábava­ló a legbuzgóbb olvasási láz, hasztalanvaló a legpél­damutatóbb elszántság, a modern művészet eredmé­nyeinek precíz felmérése. Mindenekelőtt azt kell te­hát világosan látni, hogy mi a különbség filozófiai­lag a polgári és a szocialista humanizmus között. A polgári szemléletű humanizmus szerint az embert támaszt semmiképp nem lelhet a külvilágban, ezért végső fokon minduntalan arra kényszerül, hogy az „immanens világon" túli, úgynevezett „transzcendens erőkhöz" folyamodjék segítségül, s valamiféle „ma­gasabb rendű" hatalom szárnyai alatt próbáljon meg­húzódni. A szocialista töltésű humanizmus alapján álló művész számára viszont a legkevésbé sem el­vont, hanem nagyonis materiális, konkrét feltételeket összegező lény az ember, aki állandóan képes ön­maga újjáteremtésére. A polgári szemléletű humá­num alapján alkotó művésznek egyre oda torkollik az okoskodása, hogy nemes ideáljai és az emberrel szemben álló, külső erők között feloldhatatlan ellen­tét feszül — a szocialista művész pedig úgy tükröz­teti a valóságot, hogy érvényre juttassa meggyőződé­sét az „emberi lényegnek" az emberi érzékek meg­őrzése és fejlesztése révén történő, soha meg nem torpanó újjáteremtéséről. Camus, Diirennvatt és Kafka legrangosabb alko­tásaiban is kísért az irracionalizmus, az abszurdum, a történelmi fatalizmus szemlélete — Gorkij, Solo­hov, Aragon, Brecht vagy József Attila műveiből vi­szont minduntalan az az igazság süt ki, hogy az igazan humánus emberi társadalomban nem remény­telen vergődés az élet, hanem kézzelfoghatóan a.dot­tak a feltételek az emberi személyiség gazdag és sokoldalú kifejlődésére, alkotó tevékenysége kibon­takoztatására — s ezzel birtokába kerül a világ meg­változtatásával, formálhatóságával összefüggő ké­pességeknek is. Sőt, azt is kertelés nélkül kifejezik, hogy mindnyájan, személy szerint, felelősek vagyunk a világ megváltoztatásáért. Ez az egyik legfőbb tar­talma a szocialista művészet humánumának. Ezek a tartalmi „plusz"-ok nem csupán az iroda­lom területén nyilatkoznak meg kétségbevonhatatla­nul. hanem egyéb művészeti ágakban is. Egy olasz filmkritikus ilymódon fejezi ki a tartalmi többletet Fáhry Zoltán Húsz óra című filmjének és a kiváló olasz rendező, Antonioni filmjeinek összevetése kap­csán: „Fábry filmjének nemcsak politikai vonatko­zása érdekes, hanem expresszivitása is. Az ilyen tí­pusú filmek túllépnek Antonioni módszerének rész­leges bíráló lehetőségein, sőt, szembehelyezkednek módszerével a konfliktusok történelmi beállítása ré­vén, s azzal, hogy ezáltal megteremtik a film és a tömegek nélkülözhetetlen kapcsolatát". A képzőművészetben megnyilatkozó humánum tekintetében hasonló a helyzet. Jackson Pollock Há­ború című, híres és kétségtelen szuggesztivitású fest­ménye, Giacombo Balla Automobil és lárma című, Jimmy Ernst A félelem ideje címú alkotása is fel­tétlenül tartalmaz humánumot, húsz e művek az emberre leselkedő veszedelmek érzékeltetésére szol­gáló, elgondolkoztató víziók. Hincz Gyula Atom­csend című rajza — számomra mégis sokkal-sokkal többet mond: művileg egyáltalán nem alacsonyabb rendű az előbbieknél, s feltétlenül tartalmi pluszt hordoz: a passzív, bénító s az emberi tehetetlenségei szuggeráló előbbiekkel szemben arra figyelmeztet, hogy nem szabad ölhetett kézzel bevárni a világmé­retű tragédiát. Tenni kell ellene! Ez a tettre, aktivitásra serkentés a szocialista humánum örvendetes és okos gazdagsága — a kiszol­gáltatottságot és a nihilt hirdető polgári művészet szegénységével szemben. DÉR ENDPF 1 Vasárnapi könyvszemle Harkály a vizén László Anna novellái P.ÁNSZKI TAMAS & ***** fv OTTHON AZ Ü.IKUKORICA SÍK MIHÁLY Konokan őrizd meg.. Megfordított vesszökosár az ég. Fényből fonták. Szalmáján béke ül. A csillagok, mint pelyhes kiscsibék, csipognak fenn, a fiotlós Hold körül. A sötét éjjel puha szárny alatt melengeti a bolyhosodó csendet. A csend melenget bolyhos vágyakat, a vágy meg szárnyas lelkeket melenget. Míg lágy hullámban fodroz a sötét, és alvó asszonyként piheg a város, a szív, ledobva álarc-közönyét, — piros madár — az emlékekben szálldos. Hátratekint, majd továbbszáll, előre, távoli vágyak csillaga felé, vágyból-gyúrt felhók hátán, a jövőbe. Egi magasság, de az emberé. Aztán szárnyad a földre visszatéved, s így szólsz magadban: Űjra este lett. Egy nappal, látod, újra több az élet. Egy nappal több, s egy nappal kevesebb. Egy nappal újra kevesebb a létből, és minden nappal kevesebb marad: — ne tékozold hát könnyelműn szavad! Tudod, ha szólsz, szavadban egy világ van. Kettős mércével kell mérned magad. Nyitott szemmel lépkedj a nagyvilágban, s konokan őrizd meg az álmokat. • László Anna nem kezdő író: ez éppen ca. ötödik megjelent kötete. Mégis, úgy érezzük, tehetsége ki­bontakozásának még csak az elején tart. Mint ermek a novellás kötetnek az anya­gából is kitűnik, László An­na még nem állította igazi nagy próbák elé írói képes­ségeit, tehetségének nem adott feszítő, magasba röpí­tő feladatokat. Többre, azt hisszük, jóval többre lenne képes, mint amire eddig vál­lalkozott; az a szolid sze­rénység, amely írásain el­uralkodik, véleményünk sze­rint nem felel meg tehet­ségének. Ügy tűnik, «László Anna fél az ilyen próbák­tól, s nehogy kudarc köves­se vállalkozásait, egyszerűen m.egkerüli az igazán rangos írói feladatokat. •Jellemzően igazolja ezt már témaválasztása is. A Szépirodalmi Könyvkiadó gondozásában megjelent kö­tet ÍR novellájából talán egyetlen egynek sem új a problematikája. Jórészt olyan témákkal találkozunk ebben a kötetben, amelyek nagyon sokszor szerepeltek már a közélet különböző fó­rumain, agyonírták és agyon beszélték őket: a fiata­lok munkába állása, a vá­lás. a közömbösség, érdekte­lenség egymás iránt. Csu­pa szolid, ismert problé­ma. önmagában ez még ter­mészetesen nem lenne baj. E témákon belül is sok iz­galmas új dolgot lehetne el­mondani a mai valóságról. Csakhogy László Anna ép­pen ettől fél. Amikor té­mái kidolgozásában eljut addig a pontig, ahol oz űjat­mondás már elkerülhetet­len. megriad és hirtelen be­fejezi novelláit. A kötet címadó novellájá­ban például arról van szó, hogy egy fiatal, most vég­zett vegyészmérnök, Rozs­nyó Györgyi, milyen problé­mák, nehézségek, gondok közé kerül, amikor munká­ba áll. Alkotni szeretne, de mechanikus, érdektelen munkát bíznak rá, s hiába mfinden erőfeszítése, nem tud kitörni vize; yős, csepp­folyós helyzetéből, 'em ké­pes változtatni munkáján. A novella a hősnő talaj t­vesztettségnek riasztó rajzá­val fejeződik be. Ez a probléma közismert Túl sokat olvastunk, hal­lottunk már róla; ilyen újra­fogalmazását még egy no­vellában sem tekinthetjük érdekesnek. A téma ott kez­dene izgalmassá válni, ahol az irónö abbahagyja. Mi lesz Györgyivel? Milyen megol­dást talál helyzetére? El­züllik vagy kiemelkedik a reménytelenségből? Nyil­vánvalóan ezek a legizgal­masabb kérdésed ennek a problémának. Ami ezt meg­előzi, csak expozíció, a prob­léma felvázolása. Az igazi problémák ilyen kikerüléséhez valami sajá­tos életszemlélet járul. Ügy tűnik, László Anna nagyon egyszerűnek tekinti a vilá­got és az élet problémáit. Este meg "délután című no­vellájában például egy há­zasság válságát az oldja meg, illetőleg akadályozza meg a válást, hogy a válni, készülő apa lánya és jöven­dő feleségének lánya egy kínos találkozás közben ösz­szevész. A két gyerek ve­szekedése csakugyan mély ellentétekre villant rá. de hát azért sajnos mégsem ilyen egyszerű az élet. A nagy problémák nem ol­dódnak meg ilyen könnyen.' Az igazi probléma ezért itt is a novella befejezése után következnék. Mit csinált a két ember? összekerültek-e vagy sem? S akár igen, akár nem, az igazi írój feladat ennek az ábrázolása. Annál inkább, mert « probléma ilyen elmélyítésé­ből az is kiderülhetne, egy­általán alkalmas-e ez az anyag írói megmunkálásra. Olyan emberek ugyanis, aki­ket egy ilyen zavar szétvá- i laszt, annyira jelentéktelen, kisszerű egyéniségek, hogy ábrázolásuk valójában sem­mitmondó. Azért gondoljuk mindezt fontosnak ilyen határozot­tan elmondani, mert László Annát — s ez nem udva­riaskodás — tehetséges író­nak tartjuk. Kitűnően áb­rázol helyzeteket, embere­ket, írásainak atmoszférája erőteljes: biztos jelei ezek az írói képességnek. László Anna írásainak az a baja; hogy túlságosan alacsonyra állítják be az átugnandó mércét. Több bátorság, me­részség, nagyobb igényesség változtathat ezen. ÖKRÖS LASZÖ Tömörkény és a szocializmus A hítríl címmel írogatta publicisztikai csevegését hetente Tömör­kény 1895-tól 1899-ig. amikor aztán a múzeumi és könyvtári tisztség miatt már csak „másodállása* lett az újságírás. Ezek a cikkek — megérnék a kö­tetbe gyűjtést - az elbeszéléseinél egyértelműbben vallanak az iró világné­zeti. politikai, olykor esztétikai fölfogásáról, álláspontjának ellenzéki jelle­géről, s ugyanakkor demokratizmusának ellentmondásairól, gyöngéiről, korlátairól Is. Ilyenekben szól a szocializmusról la. Mint néhány táreájában. ezekben is fönntartással van az eszmével és a mozgalommal szemben, mint korá­nak értelmisége áltálában. Mégis szembe kellett néznie a tapasztalattal: a szocializmus épp azokban az években gyújtja lángTa az alföldi parasztsá­got. Tömörkény nyflt szemmel látott. 4 ha előítéletei folytán nem Ismer­hette is föl a szocializmus későbbi vtlágformáló erejet, terjedésének okai­val jól vetett számot. Kitűnik ez egyebek között abból a heti tárcájából is, amely a Szegedi Napló 1898. július 3-i számában jelent meg A hí, 1­r ó 1 szokásos aláírásával. Hóeke Menyhárt álnévvel, s melyből az író születésének centenáris esztendejét bevezetve, alább részleteket közlünk. PltTER LÁSZLÓ A hivatalos írás... A nagy darab papiros, amelynek csúnya nagy szá­ma van a feje tetején. Ennek hitelt kellene adni, az úgy volna szép egy részben demokrata, részben arisztok­rata, részben bürokrata államban,- ha hasra esnék előtte mindenki. Ezút­tal teljes tisztelettel alulírott bátor­kodik magát a hasraesők körleté­ből kivonni. Mert ném bírom elhin­ni, nem is hiszem el, hogy annak a hivatalos írásnak igaza van, mert hi­szen a tulajdon szemeimmel látom a dolgok ellenkezőjét. Aki nem hiszi, menjen el rozsdaszín pocsolyát szem­lélni a Béke utca árkaiba. Vagy menjen el a Bárka utcába, a Zárda utcába, a Római körútra zöld és fe­kete pocsolyát szemlélni. Ez utóbbi helyen öles mélységekben búvárkod­hat, ha az orrát előbb otthon hagy­ta. Elmehet a Vasasszentpéter ut­ca felé ls, de a Kossuth Lajo6 sugár­útra is, s esetleg vessen hát egy pil­lantást a Vértóra is, az most igen kellemes látvány, s igen ügyes át­hidalásul szolgél a mellette levő la­kóházak, s a mellette levő temető között. Azonkívül az idénre van már szerkesztve egy kis mocsárláz is. Tudok helyet, ahol egyszerre négy gyermek beteg benne. Azt is tudom, hogy gyermekhalálozási számará­nyunk egyike o legmegdöbbentőbb­nek. Tudom, hogy a paprikahami-' sítási ügyeket a törvényszék áttet­te a kihágásd bírósághoz. Ez annyit jelent, hogy a paprikahamisítás nem mérgezés, ennélfogva nem bűn­ügy, hanem csak ételhamisítás, s így kihágási ügy. A törvényszék e föl­fedezésre Felletár Emil országos ve­gyész egyik hivatalos írása alap­ján jött rá, aki (már hogy ez a Fed­letár, aki szintén ért annyit az egészségügyhöz, mint a polgármeste­ri hivatal), aki tehát azt írta levél­be, hogy sokkal jobban mérgezi Sze­ged lakosságát a házai előtt rohadó pocsolya, mint az a fukszin, amit egyes csalók a paprikába kevernek. Méltóztassék most már összegezni a fönttisztelt mocsarakat, a mocsár­lázat, a gyermekhalandóságot és Fel­letárt, aki pedig tudvalevőleg nem szokott a levegőbe beszélni hetet­havat, mert hozzá van szokva, hogy szavaitól gyakran emberi életek függ­nek. Bíz az ideírt szavaitól is függ­ne sok gyermek élete, ha megfogad­ták volna intelmét, de hát ki fogadja meg, makor e mocsarakat azon hi­vatalok, melyeknek ez tiszta köteles­ségében állna, jelentéseikben még csak föl som említik. Ennélfogva nincs mocsár — mond­ják ők. Ennélfogva vam mocsár — mondom én. Én természetesen köny­nyebben tehetem ezt, mert az újság­ban mégsem szokás annyira megbo­rotválni az igazságot, mint a hiva­talos jelentésekben. * Es akkor panaszkodnak, hogy a szocialista irányzat terjed. Így mond­ják: szocialista irányzat, hogy ne a nevén nevezzék a gyermeket. Mert ennek a valódi neve nem szocializ­mus, hanem elkeseredés, ami a ve­lük való nem törődés miatt egyre jobban terjed a paraszti szívekben, s nem tagadom, az enyémben is. Miért talál hát mégis talajra a mag? Mert a sok gyötrött szívnek jólesik a panasz. S éppen nem kell hinni, hogy ne tudná a külvárosi ember, hogy az ő adója éppúgy be­le van építve a sok csínnal készült gőzfürdőnkbe, mint akár az öné, te­kintetes űr. Tudja azt ő, aki tavesz­szal és ősszel nem meri kisgyerme­két az iskolába küldeni, mert attól fél, hogy az utcán belefúl a gyer­mek a köztisztasági és közegészség­ügyi viszonyainkba, miket különben kielégítőknek szokott nevezni polgár­mester és főorvos. No, gyermek­belefúléshoz kétségkívül kielégítő. S ne tessék továbbá azt Hinni; hogy valamely akta ha azt vagy amazt mondja, hogy az emberek­nek ne lehessen másként gondolkoz­ni ok. De hiszen másként gondolkoz­nak, mert ez az egyetlen aktus, amelyre e híres országban eleddig sem törvényt, sem szabályrendeletet nem alkottak. * Bizonyára akad, aki föntebb tett kijelentéseimet a szocializmusról nem hiszi. Én pedig hiszem. Ehhez jo­gom van, miután ennek eltiltására sem szerkesztettek még szabályren­6 DÉL-MAGYARORSZÁG Vasárnap, 1966. február S-

Next

/
Thumbnails
Contents