Délmagyarország, 1966. január (56. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-16 / 13. szám

Az irodalom elkötelezettsége Maga a fogalom, az elkötelezettség nem új do­log: nálunk azonban mostanában az érdeklődés kö­zéppontjába került. Az lírószövetség nemrég lezaj­lott közgyűlésének vitái, s a nyomukban támadt írá­sok, cikkek, tanulmányok azokhoz is közelhozták ezt a fogalmat, akik egyébként nem foglalkoznak irodal­mi és művészeti kérdésekkel. Ez nem véletlen. Az elkötelezettség Végeredményben nem az írók és mű­vészek műhelyproblémája; ezer szállal kapcsolódik a közélethez, ha tetszik, a politikához. Mindenképpen közügy tehát. Miről van itt azó? A mi kulturális politikánk azt a feladatot jelöSte ki az irodalom számára, hogy a maga eszközeivel járuljon hozzá a dolgozók szo­cialista neveléséhez. Ahhoz tehát, hogv megtanítsuk az embereket — minit a VIII. pártkongresszuson Kállai Gyula elvtárs mondotta — szocialista mó­don élni, dolgozni ét gondolkodni. A feladatot csak elkötelezett irodalom teljesítheti. Olyan Irodalom tehát, amely szívvel-lélekkel a szocializmus, a nép, a párt ügye mellé áll. Ez egészen nyilvánvaló. E kétségtelen és vitatha­tatlan igazság ellenére is vannak azonban olyan íróink, akiknek jószándékában, szocializmus Iránti hűségében nincs okunk kételkedni, s mégis: kü­lönböző nyilatkozataikban és felszólalásaikban az el­kötelezettség gondolata ellen szólnak. Ezek az írók azt mondják, a feladatuk, hogy minden előre és eleve vállait kötelezettségtől függetlenül, magát a mezte­len igazságot tárják fel olvasóik clött. A müvek, amelyek igy születtek, többségükben jók. Szocialista eszmeiségük nem vitatható. Miért hát akkor ez a tiltakozás az irodalom elkötelezettsége ellen? A probléma bonyolult és összefüggésben van szókkal a vitákkal is, amelyek az elmúlt években a szocialista realizmus fogalmának tisztázása érdeké­ben különböző fórumokon lezajlottak. E vitákból a többi között az is kiderült, hogy a szektás kultúrpo­litika a szocialista realizmus fogalmát egyszerűsítet­te, vulgarizálta. Az ellenforradalom leverése után ugyan ez a fogalom megszabadult ezektől a korábbi torzításoktól, tisztultabbá, világosabbá vált. Mint a Társadalmi Szemle Januári számában Köpeczi Béla Írja: a szocialista realizmus kategóriájába tartoz­nak mindazok a művek, amelyek a kommunisták ál­tal vezetett forradalmi mozgalom hatása alatt és azt segítve születtek meg." Mégis, úgy látszik, ezt a változást nem mindenki vette tudomásul. Néhányan az Írók közül azt hiszik, ha szocialista realista író­nak vallják magukat, akkor valamiféle sematikus, egyszerűsítő, rossz irodalom mellett kötelezik el mű­vészetüket. Hogy ez nincs így, ezt maguk ezek az Írók is érzik, hiszen legjobb müveik szocialista realista al­kotások. S éppen azért azok. mert feltárják a való­ság konfliktusait, ellentmohdásait, tehát az igazsá­got. Az írók munkásságának értékét, magatói érte­lödőleg, nem a különböző nyilatkozatok és felszólalá­sok döntik el, hanem maguk a művek Ezért ez az e.set, amikor a nyilatkozatok és az alkotások között keletkezik feszültség, még a szerencsésebb. Előfordul ugyanis az is, hogy az clkötelezetlenség szóbeli hir­detésének eszmeisége nem marad meg egy nyilatko­zat, keretei között, hanem az irók munkásságában is érvényre jut, helyet, teret kap és sokszor az egész alkotást átitatja. Ha megvizsgáljuk ebből a szempontból az utób­bi esztendőkben megjelent irodalmi műveket, azt ta­láljuk, hogy ez a felfogás elsősorban az erkölcs el­vont megfogalmazásában jelentkezik a szépirodal­mi alkotásokban. Olvashattunk például olyan drá­mákat — Illyés Gyula Kegyencét — amelyekben ez a problematika központi helyre került. Azt mondják ezek a művek, hogy a hatalom erkölcsi szempontból megrontja, tönkreteszi az embert, » ez ellen egyetlen módon lehet védekezni: visszavonulással, bezárkózás­sal, elfordulással, közéleti és politikai közömbösség­gel. A politikában valamennyire is. járatos olvasónak nem kell magyarázni, hogy mindez: illúzió. Nem az az illúzió, persze, hogy van olyan hatalom, amely tényleg megrontja az embert; minden népellenes, reakciós ha­talom ilyen. Azt se kell magyarázni, hogy vannak olyan emberek, akiket mindenféle hatalom ..megront". Ne féljünk klpinndani, még a szocialista hatalom ls. Ismerünk vezetóket, alacsonyabb és magasabb beosz­tásban, akikkel csakugyan „elszaladt a ló", akik ha­talmi tébolyba estek, s beosztásukban, pozíciójuk­ban éppen az ellenkezőjét csinálják annak, amire ha­talmuk rendeltetett. A visszavonulás, az elfordulás, a hátatfordltás azonban ezen nem segít: egyetlen lehet­séges megoldás létezik: harc a rossz hatalom ellen és harc a hatalomtól esetleg megszédült emberek ellen. Nem a belenyugvás tehát, hanem a cselekvés Ez mindenféle politikának alapelve. Miért hir­detik akkor mégis némely írók ennek éppen az ellen­kezőjét? Sok minden szerepet játsz.ik obben. Példá­ul az ellenforradalom előtti szektás politika is. Ez vi­lágossá tette, hogy bizonyos torzulások még a hata­lom szocialista formál között is lehetségesek. Ezeket H torzulásokat, hibáknak azonban nem a közéleti el­fordulást hirdető írók vetettek véget, hanem maga a párt, -a cselekvő politika. Aztán szerepet játszik ebben bizonyos Irodalmi divat is. A nyugati dpkadens irodalom régóta hirdeti, hogy az ember a világ eredendő rosszaságával szem­ben tehetetlen, nem képes cselekedni, valamit tenni ellene. Messzire vezetne, ha ennek az írói állásfogla­lásnak társadalmi gyökereit kezdenénk kutatni. Az azonban biztos, hogy a kapitalista környezet, a kapita­lista világ — a maga szörnyűségeivel — elsőrendű sze­repet játszik ennek kialakulásában. S hogy ez az ál­láspont a szocializmusban élő írók munkáiban is je­lentkezik néha, annnk nem az az oka, hogv a kapita­lizmus és a szocializmus között nincs különbség," ha­nem az. hogy ez a fajla irodalmi divat nálunk is terjed és némely írő munkásságában teret kap. A hatalom és az erkölcs a történelem folyamán csakugyan többször konfliktusba került egymással. A megoldást azonban mindig az értelmes cselekvés jelen­tette. Éppen ezért az irók feladata nem az. hogv te­hetetlenséget. belenyugvást hirdessenek a rosszal, az •'nibertclen hatalommal szemben, hanem a?, hogv ese­'ekvétre mozgósítsanak. Ez az írói erkölcs cgvlk lerr­'ontosabb alapelve. Másképpen szólva: az erkölcsös ndalom csak elkötelezett irodalom lehet. Az elkötelezettségtől éppen ezért egyetlen írónak sínes oka félnie. (j. SOMERSET MAUGHAM Kézenfogva a halállal Részletek a nemrég elhányt nagy angol el­beszélő utolsó feljegyzé­seiből, amely 1964. ja­nuár 25-én. Maugham 90. születésnapja alkal­mával jelent meg a ..Sunday Express" cimü lapban. Eletem múlt emlékei olyan gyöngék, olyan halványak, hogy könnyebb nekem telje­sen elfelejteni. Nem gondo­lok a jövőre sem. a kilenc­ven csak ürességet tár elém. Kéz a kézben járok a halál­lal, és az ő keze melegebb, mint az enyém. Minden este, mikor búcsút veszek Alan Searle-től, titká­romtól, aki negwen év óta kísér életem útjain és jóéj­szakát. kivánok, egyúttal mindig megkérem, imádkoz­zon, hogy ne ébredjek fel többé. Mert nem akarok to­vább élni. Életem beteljesült, volt. és nyugodt várakozással tekin­tek a befejezés elé. Nem hi­szek a túlvilágban, és így — ha bűnös lennék is az em­berek szemében — nem ret­tegek az isteni büntetés gon­dolatától. ha elhagyom ezt a planétát. Nem tudom, Van-e isten, vagy nincs. A számtalan érv közül, amellyel létét bizo­nyítani akarták, egyetlen sem rendelkezett meggyőző erővel. A halál elkerülhetetlen. é« igazán nem fontos, hogy milyen módon ér el bennün­ket. Azt hiszem, senki sem tehet szemrehányást, ha ab­ban reménykedik, hogy nem kell tudni az utolsó órák közelségéről és fájdalom nélkül lépheti át a halál kü­szöbét. Röviddel ezelőtt igen ko­moly betegség támadt meg, és egy reggel olyan gyöngé­nek éreztem magam, hogy azt hittem, ha még csak egy kicsit is gyengébb leszek, akkor meghalok. Ha a hilál Ilyen egyszerű — gondoltam —, akkor szívesen látom a halált. Igaz, egy kissé mér­gelődtem. hogv azt a köny­vet, amelyet elkezdtem írni, többé nem fejez.betem be. Később aztán beláttam, hogv ez sem fontos, egy-két év, és úgyis elfelejtenek. Vannak pillanatok, ami­kor magasra ver pulzusom a halálvágvban és szeretnék eléje szállni, mint. egy sze­relmes karjába. A halfl gon­dolata az Izgalomnak olyan szenvedélyes borzongását kelti fel bennem, mint évek­kel ezelőtt az élet érzése. Mámorossá tesz, úgy kínálja fel magát nekem, mint az örök, tökéletes szabadság zálogát. Sokat cselekedtem és so­kat éltem át földi éveim alatt; nos, jóllaktam az ef­fajta élettel. A kor fáradt­sága és bánata elviselhetet­len. Mindig hedonista, az élvezetek hajszolója voltam, és most már csak Igen ke­vés örömöm maradt. A mun­ka sem nyújt már megnyug­vást, amely napjaimat kitöl­tené. Még mindig szívesen fogyasztok jó ételeket és még élvezem az italt is. Dél­előttönként, tizenegykor megiszom egy erős whiskyt. De nagyothallásom állandó­an rosszabb lesz, a dadogá­som is tartóssá vált. A sze­mem sem a régi, és gyakran elkeserít, hogy emiatt az ol­vasás igen nehézkes. Egy alkalommal megkér­deztek, kívánnám-e életemet még egyszer átélni. Az egé­szet nézve talán igen kelle­mes volt — Jobb. mint sok más emberé. De semmi értel­mét nem látom a megismét­lésnek. Céltalan lenne, mint egy bűnügyi regényt másod­szor olvasni. A múltban néha gondol­tam arra. hogy ha volna le­hetóség újjászületésre és vá­lasztása lenne az embernek egy új élet kezdésére a föl­dön, szívesen megkísérel­tem volna újra kitapasztalni azokat a dolgokat, amelyeket első életemben szivembe zártam. Ma azonban ilyen ajánla­tot visszautasítanék. Elegem volt. Sőt már olyan napok is előfordulnak, amikor azt hiszem, hogy mindent túl­gyorsan cselekedtem, hogy túl sok embert ismertem, túl sok könyvet olvastam, túl sok szobrot, képet és kated­rálist láttam, túl sok szép épületet tekintettem meg és túl sok zenét hallgattam. Nem hiszek a halhatatlan­ságban és nem is kívánom magamnak. Szeretnék csend­ben. fájdalom nélkül meg­halni. És elégedett vagyok a gondolataimmal, amelyek lelkem utolsó lehelletével, vágyaival és gyengéivel együtt a semmibe süllyed­nek. Röviddel ezelőtt tanácsol­ták, hogy utazzam Svájcba, dr. Niehanshoz, kinek klini­káján már voltam azelőtt.. De nem látom semmi értel­mét annak, hogy életemet meghosszabbítsam, mert hi­ányzik belőlem az akarat a további élethez. Nem kívánok már írni sem többé. Fejemben már nincsenek eszmék, már nem születhetnek konfliktusok, történetek az agyamban. Az utolsó szavakat — amelyek bennem voltak — már régen leírtam. Letettem a tollat. És így, ha végül is nek­rológom megjelenik a Times­ban, azt mondják az embe­rek: ..Mi — azt hittem, hogy ez már évekkel ezelőtt meg­halt." — Akkor a szellem, aki én voltam — csendesen felnevet. Fordította: Sényi Imre G. Srobó Lásrló NŐVÉREK Két mufurc bumfordi mackó életemnek erdejében málna-bokraim serényen jó étvággyal megkopasztó ábrándos csitrik maholnap korzón lejtó dáma-félék, kik kamaszok sűrű vérét pezsdítón ritmust dobolnak kirakatok üvegén is csak ritkán sandítva hátra: , bámulóik között hátha akad jóképű legény is — ma még két butuska béka karmos, pár-arasznyi dac­(zsák. kik, hogy egymást bosszant­[hassák, okért nem mennek szom­szédba -* ámulással alig győzöm: ha civódtok hajbakapva ott vitázik, bizonygatja vélt igazát annyi ősöm — bennetek két kancsal énem ölt egymásra hosszú nyelvet s bár cudarul feleselget a végső szó egyiké sem m belőletek mint tükörből megkettőzve, felnagyítva néz rám penge-élű fényben sok hibám s kevés erényem, mi e bolygót mindöröktöl megrontja és gyarapítja ... VINCZE ANDRAS ÁRTÉRI FAK slnc MOCSÁR GÁBOR Jl sz&lm&özvzgy Most következő történetem hőse olyan ember, akiben meg volt a hajlandóság a csöndes belenyugvásra is, meg a lázadásra is, tehát ebben a tekintetben éppen olyan volt, mint mi, a többiek. Mégis inkább azt mondhatnánk, éle­tét, hivatali és otthoni magatartását, nézetett és elveit — életvitelét, ahogy ez mai intellektuális könyvekben írják — •inkább a csöndes belenyugvás jellemezte. Foglalkozására nézve könyvtáros volt s ez sok mindent megmagyaráz. Élete kisebb zökkenőkkel, de nagyobb fordulatok nélkül folydogált az élet — mint a régi regények írták: — sziklái es zátonyai között. Fizetését, az előírt napon pontosan megkapta s úgy. azon melegében adta at feleségének, aki a fizetés jeles napjain nem ls otthon, hanem a közeli presszóban várta öt meg, azt a veszélyt sem kockáztatva, hogy hazáig men­ve, borkóstolók, presszók és más ledér helyek előtt vigye drága terhét a férj. Már ott, a presszó apró asztalánál le­gombolta tőle a dohányt — ahogy ezt viszont a legújabb­kori srácok mondják. Volt ebben valami kicsinyes és kínos dolog, de mit meg nem szokik az ember! A könyvtáros másként el sem tudta képzelni, minthogy a presszó asztalánál vissza kap a feleségétől két húszast, zsebpénznek egy hétre. A két húszast elégedett szuszogáasal dugta a belső zsabébe, s mintha hirtelen kancsivá vált volna, szürcsölés közben merőn a csészét nézte, úgy Itta a duplát, melynek árát olyankor gavallérosan a feleség fizette. Nos, éppen ennek a szerény, csöndes, és a sorsába a boldogságra hajlamos emberek igénytelenségével beletö­rődő könyvtárosnak az éleiébe belelépett egy hölgy. Még­pedig egy olyan hölgy, akinek foglalkozását minden Jobb családban csak erős felindulás alkalmával, vagy inggotnb eltűnés alkalmával szokás néven nevezni, de csak ha a gyerek nem hallja. A sokat próbált olvasó már tudja, mlbói élt a hölgy. Ezzel a hölggyel egy szelíd, békés, mindenképpen tipi­kus nyári alkonyaton Ismerkedett meg a könyvtáros. S mi­vel az élet nyers dolgaival szemben sokszor árult el meg­lepő tájékozatlanságot, azt hitte, az élet nagy pillanata következett el számára, amikor a hölgy megszólította. Mert a hölgy szólította meg a könyvtárost, s nem emez a má­slkat, erre önök ls mérget vehetnek, hisz már tudnak a könyvtáros gyámoltalanságáról és a hölgy élelmességét bát­ran feltételezhetik, ha már a foglalkozását sejtik, Vannak dolgok, amik együtt járnak. Ne gondoljuk azonban, hogy a megszólítás nélkülözte az illemet, a jobb körökben dívó tapintatot és ne higgyék, hogy a megszólítás egyenesen arra irányult, "amire önök gondolnak. Nem, sőt, éppen ellenkezőleg. — Kérem, uram — mondta a hölgy a folyóparti sé­tány szúnyog-glóriás lámpája alatt —, nagyon lekötelezne, ha megengedné, hogy együtt mehessünk. legalább addig, amíg forgalmas utcába érünk. mert... oly rondák a fér­fiak. Itt a félhomályban mind olyan tolakodó... így a hölgy. Ismerősünk, a könyvtáros, még olyan Is­kolába járt, melyikben a lovngiasságot külön tanították s csak természetei, hogy felajánlotta szolgálatait a hölgy­nek, aki már-már odáig volt a férfiak miatt. Ezen a könyv­táros nem csodálkozott, mert a hölgy csinos volt, mozgá­sára nézve pedig ingerlően harmonikus. Sőt, ami több, in­telligens! Két kötet könyv volt a könyvtáros hóna alatt, s ezek a könyvek beleestek a sétány porába, amikor a fér­fiak elől menekülő hölgy oda a karját, védelmet keresőn, bedugta s látni lehetett a könyv címlapját. Mark Twain: Huckleberry Finn kalandjai — ez volt rajta olvasható. — Jajistenem — kiáltott a hölgy ijedten —. leesett a drága kis Hakléber! — és ebből a könyvtáros mindjárt megállapította, hogy a védelmet kereső hölgy klvétele.ien intelligens. Mert csak a legritkább esetben fordul elő, hogy csinosságuk miatt a férfiak tolakodásának a parkban ki­tett hölgyek hblvesen ki tudják mondani az ilyen szörnyű­séges idegen könyvcímeket, de ez a hölgy nemcsak a cí­mét tudta kimondani, hanem az írót ls elragadtatva di­csérte: — Pedig ez a Tvén, ez csudajó pofa .,. Ezáltal teremtődött meg az a belső, mondhatni intim lelki kapcsolat, ami nélkül a történet a forgalmas utcára érve, abbamaradt volna. A könyvtáros azonban érdeklődőn 6 DÉL-MAGYARORSZÁG Vasárnap. i9fl«. tanuir Iá.

Next

/
Thumbnails
Contents