Délmagyarország, 1965. augusztus (55. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-20 / 196. szám
Közéletünk hírei DOBI ISTVÁN ÉS KÁLLAI GYULA FOGADTA A TÁVOZÓ ANGOL NAGYKÖVETET Dobi István, az Elnöki Tanács elnöke és Kállai Gyula, a Forradalmi Munkás-Paraszt Kormány elnöke csütörtökön búcsúlátogatáson fogadta sir Ivor Thomas Montague Pink-et, Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyság távozó nagykövetét. MAGYAR—BOLGÁR TUDOMÁNYOS ÉS KULTURÁLIS EGYEZMÉNYT ÍRTAK ALA A Kulturális Kapcsolatok Intézetében csütörtökön aláírták a magyar—bolgár tudományos és kulturális együttműködésről szóló új egyezményt. A szerződés értelmében szoros együttműködést valósítanak meg a művelődésügy terén, elmélyítik a tudományos kapcsolatokat A többi között elősegítik a két ország tudományos akadémiái, egyetemei, főiskolái, tudományos kutatóintézetei és szervezetei között az állandó jellegű alkotó együttműködést Tapasztalatcsere céljából tudósok, műszaki és más szakértők tanulmányutakat tesznek egymás országába. A szerződés a továbbiakban feladatként jelöli meg a két ország kulturális értékeinek és eredményeinek megismertetését RÉVÉSZ GÉZA ANGLIABA UTAZOTT WILLIAM GALLACHER TEMETÉSÉRE William Gallacher, NagyBritannia Kommunista Pártja tiszteletbeli elnöke temetésére az MSZMP Központi Bizottsága képviseletében Révész Géza, a Központi Bizottság tagja csütörtökön elutazott Angliába. (MTI) Hat hónap mérlege: Töfib ára, növekvS termelékenység a tanácsi vállalatoknál 200 millión felül Termékek exportra A szegedi mj, városi tanácsnak 17 vállalata, üzeme van. Az idei első félévben végzett vállalati, üzemi gazdálkodás eredményei összeségükben általában jók. Ezt összegezte, s a további teendőket is megjelölte a városi tanács végrehajtó bizottsága legutóbbi ülésén. A szegcdi tanácsi vállalatok, üzemek 1965 első félA termelés az első fél évben a tavalyi év hasonló időszakához mérten 5,6 százalékkal emelkedett. Elismerést érdemlő, ho® a termelésnövekedést nem a létszám szaporításával, hanem a termelékenység növekedésével érték el. A termelékenység viszont alapvetően a korszerű ®ártási eljárások, technológiák évében összesegükben ter- alkalmazásával, valamint envüket 101,6 százalékra tel- nek a fejlődésnek megfelelő jesítették. Az év első hat hónapjában a termelési, teljesítési érték pontosan 210 millió 403 ezer forint A szolgáltatások — az elmúlt év hasonló időszakához képest — bővültek, s értékük 5 millió 531 ezer forint A tanácsi vállalatok, üzemek a lakosság szükséglelentkezik. Minden tanácsi vállalatnál, üzemben teendő a munka további tökéletesítése, a lehetőségek további legjobb kihasználása, a takarékosság messzemenő érvényesítése. Elsődlegesen követelmény, hogy a terv végrehajtásában elmaradó vállalatok, üzemek „felzárkózzanak", megszüntessék adósságukat. A felesleges és elfekvő készletek értékesítése a tanácsi vállalatoknál, üzemeknél is napirenden van. Az év első hat hónapjában 2 millió 86 ezer forint értékű elfekvő készleteket értékesítettek. A városi tanács végrehajtó bizottsaga rámutatott, ho® az elfekvő, felesleges készletek értékesítésére, s ®akorlati hasznosítására az elkövetkezendő időkben szüknormák kialakításával javult. Például a Fémfeldolgozó- és Finommechanikai Vállalatnál, továbbá a fonalfeldolgozóban és a magfeldolgozó- és vegyészeti vállalatnál is korszerűsítették a gyártást, s ennek nyomán emelkedett mind a termelés, mind a termelékenység. Az idei év első hat hótei kielégítésének segítésé- napjában — bár a tanácsi ért különféle árukat termel- üzemeknél, vállalatoknál a nek. Több vállalat ®ártmá- termelési összkép kedvező nyai külföldre is eljutnak, 3 —. van néhány vállalat, öregbítik a ma®ar ipar hír- amely tervét nem teljesítet- 6éges fokozottabb gondot, fínevét Különösen jelentős az le. Ei maradás van a fürdők gyeimet fordítani, exportja az ecset- és a sep- és hőforrás vállalatnál is. rú®árnak. valamint a hang- Ennek azonban objektív oka ) szeráru®árnak. van, mert a partiürdőt a Az év hat hónapjában a rendkívül magas és hosztanácsi vállalatok, űzetnek sxan tartó tiszai áradás miatt közel 28 millió forint ér- csak igen későn tudták megtékű árut küldtek külföld- nyitni. A gázműnél is van re a külkereskedelmi vál- elmaradás. Az ok itt az, lalatok útján. ho® (Illésről a földgázt SaeEz több mint 2 millióval gedre jóval az eredetileg több a tervezettnél. Terven tervezett határidőn túl vefelül a legtöbb terméket az zették be. A tervezett nyeecset- és a seprú®ár ké- reségtól elmaradt a hangszítette külföldnek. A hang- szeráru®ár, s veszteséggel szeráru®'ár elmaradt. * en- zárta az első hat hónapot nek az az oka. ho® a kü- a Férfi és Női Divatszabó lönféle hangszerekhez szűk- Vállalat és a vízmű. Azépíséges szerelékeket nem kap- tőipari vállalat tervteljesitéták meg. ben is némi elmaradás jeÓvodák - halporoníyok számára A Fehér-tó fekete földjét dózer gyalulja, szkiper építi a töltést, grider igazítja az alakuló medencék oldalait. Ezek a furcsa nevű földmunka-gépek tágas „óvodákat" építenek a kishalaknak. S aknyelven: előnevelőket a halivadékok számára. Nyolc hektáron — nyolc medence épül. Mi tette szükségessé? Eddig a nagy medencében növekedtek a gyönge halporontyok, s amint szél korbácsolta a vizet, milliók pusztultak el a hullámsírban. A Fehér-tó síkját pedig gyakran és szabadon látogatta a szél. Az újjonan épülő nyolc eíőnevelőt egy-e® hektár nagyságú területen, a széljárásra merőlegesen alakítják ki. A 60 centiméteres sekély vízben í® nem alakulhat ki hullámzás. A medence tehát megóvja a törékeny testű halacskákat A hallgazdaság vezetősége tavaly létesítette a „bölcsődét" vagyis a keltető házat, ahol idén 10 millió halnak adtak életet Az új „óvodák" az állomány védelmének újabb lépcsőfokát jelenti. Mintegy 4—5 millió kishallal többet (eddig ennyi pusztult el a hullámzás miatt) nevelhetnek fed majd az épülő medencék oltalmában. mmm "^m "áfí pftsgggl É^ElE s A szakemberek pontos műszerek segítségével szintezik a területet Qttliaf d, Q^üntlitÉ és a többi sátoriaké Fonyodi pihenő a székkutasi építőtábor után w 'S^BMíu sOl^lln mm . A gépek az előnevelő medencéit mélyítik (Somogyiné felv.) A szegedi járás fonyódi úttörőtábora közelében két turnusban 45 német fiú is pihent. A KISZ csereakciójával jöttek Ma®arországra, három hetet töltöttek a székkutasi építőtáborban, ahol kukoricát címereztek. Valamennyien ipari tanulók Halléban, a Buna Művek vegyiipari szakmunkásai lesznek. Vezetőjük és tolmácsuk Varga István, a József Attila Tudományegyetem hallgatója. Az ő segítségével és kalauzolásával látogattuk meg őket Csak az egyik sátorban találtunk éppen lakókat, a többiek a Balatonban lubickoltak. „Házigazdáink", Hans Werner Kolbe, Gerhard Silbersack, Günther Raymtid és Heinz Abraham az á®akon hasalva söröztek. Szőke hajúak, barna bőrűek, itt-ott égési foltokkal. — Ilyen a magyar nap — mutatott vállára a szakállas Hans Werner Kolbe. — Ezzel volt a legtöbb bajunk. Képzelje el, amikor eljöttünk Haliéból tíz fok volt a hőmérséklet, a kukoricaföldön a napon pedig 40—40. A táborban az első napokban nemigen tudtuk fekve tölteni az éjszakát. — Nagyon jól érezzük magunkat Magyarországon — vágott közbe Heinz — csak az étel, a klíma és a nyelv nehéz. Szép ez az ország, kedvesek az emberek. A táborban nagyon megszerettük a magyar fiatalokat. Elmondták, hogy fizika tanárjuktói sokat hallottak Magyarországról, mivel tavaly járt itt. Főleg a Balatontól volt elragadtatva. — Valóban ®önyörú a Balaton — jegyezte meg Günther. Cigarettára ®újtottunk. — Á, Fecske — örvendeztek — tegnap akartunk venni, de elfo®ott. Viszonzásul bemutatták a •amping-hamutartót: mutató és hüvelykujjukból karikát csináltak és azon keresztül hamuztak — a földre. — Legyünk jólneveltek! Csaknem e® hónapja A gépek átcsoportosításával gyorsítsuk a mezőgazdasági munkákat Tájékoztató a Földművelésügyi Minisztériumban Csütörtökön a Földműve- avult, kiöregedett gépekkel. lésü®i Minisztériumban Sza- Éppen ezért szükséges, ho® bó József növénytermesztési a vidékenként már felszabafőigazgató-helyettes tájékoz* dult, vagy a következő natatta a sajtó képviselőit az pókban felszabaduló kombájidőszerű mezőgazdasági mun- nokat is minél na®obb kákról és a legsürgősebb ten- számban irányítsák át köznivalókról. A gabonabetaka- vetlen keresztekből történő rítás eredményeiről szólva cséplésre. Az illetékes hatóelmondotta, hogy a legutób- sagok gondoskodtak a kebi két hét időjárása általá- resztekből va® tartalék aszban kedvezett a mezei mun- tagokból cséplő kombájno6ok káknak, í® az aratás üteme megfelelő bérezéséről, országszerte meg®orsult. A A főigazgató-helyettes kölegutóbbi fölmérések szerint zölte, hogy bár végleges tera gabonatermés 90 százaléka méseredmenyről még nem került eddig kombájnszérűk- érkezett jelentés a me®ékre, illetve magtárakba. Je- tői, valószínűnek látszik, lenleg minte® 320 000- ho® az idei kenyérgabona330 000 hold az aratnivaló, termés országosan eléri, va® zömmel őszi búza. A betaka- meghaladja a tervezett szii*rítás ®orsítása érdekében az tet, s ho® a kenyérgabonautóbbi hetekben nagy mérté- szükségletet fedezi, kú gépátcsoportosításokat A soron következő feladahajtottak végre. Eddig Ba- tokról szólva a főigazgatóranya, Bács-Kiskun, Tolna, helyettes hangsúlyozta, ho® Csongrád, Békés és Nógrád a következő napokban tovább kell folytatni a gépek átcsoportosítását, ho® néhány nap alatt a nyugati, illetve az északi me®ékben is befejezhessék az aratást. U®ancsak minden erővel ®orsítani kell a talajmunkákat, főleg az ősziek alá kerülő területek előkészítését. A termelőüzemek az erőgépeket irányítsák na®obb számban az éjszakai szántásra, fokozzák a lánctalpas traktorok kihasználását Hasonlóképpen a legsürgősebb feladatok közé tartozik az ősziárpa-vetőmag cséplése, előkészítése és fémzárolása. A vetőmag-szaporító üzemek többségében már befejezés előtt tartanak ezzel a munkával, most a rozs és az Ő6zi búzavetőmag előkészítését, fémzárolását kell gyorsítani, nehogy a Vetőmag-kiszállítás miatt késéssel induljon a velés. Országosan 250 000 holdnyi silókukorica termett amelyből eejdig mindössze 5 százaléknyit takarítottak be. Kívánatos, ho® augusztus második felében mindenütt ®orsítsák a silókukorica betakarítását és elraktározását. Hasonlóan időszerű feladat a répakiemelő, burgonyabetakarító gépek, napraforgóadnpterek kijavítása, illetve felülvizsgálata. (MTI) raegye jelentette, ho® teljesen végeztek az aratással. Az idei cséplés szokatlanul nagy feladat elé állítja a termelőüzemeket: kereken 730 000 hold termését kell kicsépelniök a részben éivannak nálunk. Milyen szavakat tanultak meg? Harsány nevetés. — Sör, bor, pálinka ... — sorolják halléi dialektusban magyarul — Fecske, kezét csatolóm, tündi-bündi. Ezt a kislányoknak szokták mondani. Pontosan nem tudjuk, ho® mit jelent, de nagyon tetszik nekik. Varga István elmondja, ho® e® hetet töltenek a fonyódi táborban a német fiúk, azután indulnak haza. Viszonzásul a szegediek utaznak Haliéba, szintén építőtáborba. StrubI Márta Paprika llllllllllllllllllllilllillllllllllllllllllllllllllillUlllilillllllllllllllllllllllllllllHIID Csípős Az már évezeredes dolog, hogy az édesanya akkor is kisfiának tartja gyermekét, amikor már régen felnőtt ember. Az Építésügyi Minisztérium sem tesz másképp, hiszen az Építőipari Gépesítő Vállalattal úgy bábáskodtatja az építővállalatokat, mintha azok nem tudnának megállni a maguk lábán. A gépesítő úgynevezett nehézgépeket, főképpen na® teherbírású toronydarukat kölcsönöz, vagy emelést vállal velük bérmunkában. Talán azért, mert az építőknek nincs darujuk? Valamikor tényleg nem volt, de ma már! Persze szemre nem állapitható meg, melyik toronydaru a pesti cégé és melyik a Csongrád Megyei Építőipari Vállalaté. De tény és való, hogy van ilyen is, olyan is Szegeden. A különbség az közöttük, ho® a pesti daru mellé pesti kezelő jár és pesti szerelő. Már körzeti kirendeltséget is szerveztek Szegeden. S ez igen dicsérendő fi®elem volna, ha lenne értelme. Az építőipari vállalat ugyanis évről évre gazdagodó gépparkjának szerviz- és javítószolgálatát maga látja el, nem szólva arról, ho® gépkezelőket sem a szomszédtól kér kölcsön. Ha övé lenne a gépellátó néhány idekölcsönzött masinája, azokról is megfelelően tudna gondoskodni. Dehát az édesanya még mindig nem vette észre, ho® felnőttek a gyerekek! Édes E® buzgó szeged! galambász nemrég azzal a jámbor óhajjal állt elő az illetékeseknél, hogy három nagy lakóházat ne a terv szerinti helyén építsenek fel, mert ott majd zavarják az ő versenygalambjainak röptetését. Annak a három háznak teljesen mindegy hol áll, de a galamboknak nem mindegy, hogy a verseny után hazatalálnak-e vagy sem. És ha már építkeznek? A munkások nehogy hangoskodjanak, neho® fütyörésszenek, nehogy kiabáljanak közben, hanem ve®ék tekintetbe, hogy mint minden sportolónak, a galamboknak is nyugalomra, pihenésre van szükségük. Ha a mézeskalácsos a szerelmet ábrázolja, a piros szív mellé turbékoló galambokat kanyarít. Tegyünk a szív helyébe házat, s megkapjuk napjaink egyik legédesebb konfliktusának szimbólumát. Ügy hírlik, a házak mégis eredeti helyükön épülnek fel. Fehér Kálmán Péntek, 1965. augusztus 28. OEL-MAGY ARORíiAG 3