Délmagyarország, 1965. július (55. évfolyam, 153-179. szám)

1965-07-18 / 168. szám

I Var Varga Imre Valóságos részvényes szrevette, hogy észrevették. Szi­ta Flórién első ízben hétfő délután ötkor ment be a Kach-féle kiskocsmába, a Weissgerberlandén. Kedden a kisasszony már rámosolygott, s megkérdezte, ügye, kis sört és nagy ká­vét kér. Csütörtökön délután törzsvendég­nek számított, aki minden áldott nap négy után besétál Kach úr kisvendéglő­jébe, kiül az utcára, sört és kávét iszik, persze, mert magyar; aztán letelepszik a Kanal partján egy padra, könyvet olvas, firkálgat. Ezt észrevették. Szita Flórián budapesti lakos viszont azt gondolta: ma van Itt utoljára, hát ő is megpróbál vala­mit észrevenni. Ami jellemző. Ám semmi, de semmi érdekes. Még odafigyelésre mél­tó látvány se sikeredik. Mindössze annyi történt ottléte idején, hogy odakanyarodott egy krémszínű, igen nagy és igen erős Dodge-szerű kocsi, tete­jén meszes létrákkal, s a kocsit egy vas­kos, ötven feletti asszonyság yezette, aki­nek jobb vállán különben olyan rojtos ta­risznya lógott, mintha a Déri múzeum néprajzi táréból emelték volna el. Aztán kilépett mellőle egy férfi, papírcsékóval a fején (úgy látszik: ez a szobafestők és mázolók nemzetközi egyensapkája), ciga­rettát dugott szájába, majd szó nélkül hátra battyogott, kivett két vödröt, előhú­zott valami papírzsákot, angyali türelem­mel leoldotta a létrákat is befejezésül. Mire ezzel végzett, nz asszonyság is ki­rámolt sok mindenfélét az első ülésről, be­kulcsolta a kocsit, vállára akasztott egy létrát, s bement a szomszéd házba. Balla­gott utána a férfi is. Mindenesetre ez is valami. Amikör el­tűntek, Szita Flórián budapesti lakos el­határozta, kicsit még bámészkodik; szem­léli a szorgalmasan észak és dél felé vág­tázó kocsikat. Ám egy perc sem múlott el, ismét feltűnt az asszony, jobb vállán a szőrtarisznya, s bejött a kisvendéglőbe. Letelepedett a bejárat melletti asztalhoz, elhelyezte a tarisznyát, rágyújtott A pin­cérhölgy kisvártatva korsó sört, valamint egy nagyfeketét hozott asztalára. Minden kérés nélkül. A hölgy türelmesen végigbá­multa a vendégeket, megnézte a magyart is. mivel borotváltfejű volt, nyilván azért aztán hörpintett a kávéból, s fújta, fújta a füstöt Idő múltán a férfi is előjött a házból, akkor kiszólt neki. Erre ingerülten megrázta a fejét, majd felszedte a mara­dék holmit s élénkebb léptekkel bevitte a házba. Nyilván a festendő lakásba. Az­tán letelepedett ő is. Szita Flórián budapesti lakost kezdte egyre jobban érdekelni a pár. A nőn, ugyebár, világosan látszik a Jóltápláltság, a vérmesség, a Jómód. Mindene finom holmi. A férfi viszont jó húsz-huszonöt évvel fiatalabb nála; magas, felstuccolt hajú ember, meggondolt mozgású, de min­dig tevő-vevő fajta. Ahogy leült az asz­szonyság fejével a sörre intett, aztán elé tartotta a clgls dobozt is. A férfi szertar­tásosan kivett egyet megpuhogatta, mert ennek Bécsben is meg kell adni, úgy lát­szik, a módját, aztán várta, hogy az asz­szony tüzet adjon neki. Adott is, s közben balkezével (ez nyomban szemet szúrt Szita Flóriánnak, hiszen nem értette a logiká­ját) megfogta a férfi asztalon heverő jobb­Ját. Aztán sem váltottak szót A férfi oly­kor kortyolt, szívta a cigarettát. Az asz­szonyság ugyanúgy. Látni való volt a férfi szívesebben nézné az utca forgalmát de háttal volt a bejáratnak. Az asszonyt vi­szont nem nézte. Ha érdekesebb zörejű kocsi jött vagy a váratlan fékezésnél nyeffent egyet a gumi, olyankor szinte tel­jesen hátracsavarodott íz perc pergett le ilymódon. Akkor mondott valamit az asszony. Kihúzta magát, ha­talmas mellét kidomborította, vállára lökte a tarisznya szí­ját, zsebre vágta a cigis-tasa­kot s felállt. A pincérnő (egyedül tőle nem kérte felszolgáláskor a pénzt) nyom­ban ott termett, nz asszonyság fizetett. Szét se nézett, csak rátette a férfi balke­zére a balját, s ott tartotta fészekborító mozdulattal egy hosszabb lélegzetvétel idejéig. Aztán kiment. Beült a kocsiba, gázt adott, s hirtelen elugrott Szita Fló­rián tekintete elől. A festő-mázoló viszont ott maradt. Ult továbbra is nyugodtan, majd mikor cigije körmére égett, kifrics­kázta az út közepére. Szita Flórián kicsi­két furcsállta ezt; Ilyesmi nem divat Bécs­ben. Talán elhessentett valamit magától? Mindegy, ezt Szita Flórián nem tudhatta. Csak azt vette még észre, hogy a festő­mázoló feltápászkodott, állával köszönés­félét intett a pincérnőnek, aztán bemerít a kapualjon, ahol a létrákat is becipelte. Nyilvánvaló, dologhoz látott. Hanem mikor a Weissgerber lande emez egyetlen érdemes látványa leját­szódott. mint egy szolid televíziós közve­títés, Szita Flórián budapesti lakos előtt I még félpohár sör állott. így lett szükség­szeré a Játék meghosszabbítása, ha most már csupáncsak a képzelet játékmezején. Szita Flórián tehát elmélkedni kezdett. Világos volt előtte, hogy meghitten fami­liáris ez az egész munkaviszony. Az egész vállalkozás minden bizonnyal két ember­ből áll, állapította meg bevezetőjében. Ugyebár afféle kisemberek szabad vál­lalkozása. Az asszonyé a kocsi, az iparen­gedély, a férfi pedig (mily illetlen itt e szó!) — alkalmazott. Lehetséges, hogy he­tibért kap, a szakszervezet ismert normái szerint. Ám az is lehet, hogy így szól az alku: harminc a tied, hetven az enyém. Avagy: negyven a magáé, hatvan az enyém. Vagy talán felesben mutyiznak? Nem tudni. A férfi mindenesetre nem va­lami vidám fickó. Valahogy a tizenötödik házassági évfordulóját ünneplő férj tár­gyilagosságával szemlélte a hölgy elvonu­lását. No és az a kézrátétel? Szita Flórián, budapesti lakos váratla­nul izgatott lett. Hogyne! Húsz esztendős múlt éppen, vidéki város, kövér és bice­gő és gyakran ágynak dőlő helybeli lap­kiadó és nyomdatulajdonos, ötvenes és kövérkés oldalborda, ő pedig az újságíró­gyakornok úr. A nagyasszony viszi a pot. Vitte? Banális kifejezés. Neki kellett! A lapot is, a nejt is. Valami gyengécske pénzért és zsíros házikosztért. Ügy, úgy, teljes ellátásáért. Olykor még szemére is hányták: — Ej, fiam, maga pedig való­ságos részvényes a lapnál!... A budapesti vendég majd a homlokára csapott: — Világos, Szita Flóriánom, ez a jámbor festő-mázoló ls ekként részvényes­kedik. Szóról szóra! És ekkor egészen el­eresztette magát & recsegő, nyári kerti­székbea Elégodetten, mert nem is olyan túl nagy erőkifejtéssel, lám, sikerült meg­fejtenie ezt a bécsi keresztrejtvényt. Hiá­ba, Szita Flórián átlát már az efféle szi­tám ró- v la-3 0 em futhatott le egy perc az idő homokóráján, amikor a szomszéd kapualj alól újra előbukkant a papírcsákós fér­fi, kiállt a járdaszélre, s bá­mult, bámult észak felé, mint aki a robogó, vágtató, nyikorogva fékező kocsisortól vár valamit. Talán újabb perc, ha elúszott, mikor a krémszínű, igen nagy és igen erős Dodge-szerű kocsi gumit nyá­vogtatva fékezett, s most az előbbi hölgy mellől egy „echte Schönheit aus Wien'' mosolygott teljesen egyértelműen a férfi­re. Ám a papírcsákós festő-mázolót várat­lanul feldühítette mindeme látvány, kót kézzel is a hölgyek felé csapott, s hátra­kocogva, a kocsi végéből újabb papírzsá­kot ráncigált elő. Majd ráhelyezte Jobb lábfejére, és sántítgatva, lábán vonszol­va rángatta a kapualjba. S mintha nem ls neki szólna, a legteljesebb fennsőbbség­gel fütyült arra, hogy a duclmellű nagy­sága, valamint az a bécsi szépség egyszer­re kiáltoznak utána, hevesen integetnek ls, csak húzta, rángatta dühösen, türel­metlenkedve a dögnehéz zsákot. — Világos — állapította meg ekkor ha­tározottan Szita Flórián budapesti lakos, s elégedett mosollyal nézett szét Kach úr nyári vendéglőjének néma vendégei közt. — Teljesen világos, ugyebár. A nagysága még fiatalabb nőcikkel is kedveskedik neki, csakhogy magának megtartsa ezt a szegény, kétszeresen befogott fiúját Ér­tem én, kérem, teljesen értem... Mivel a kisasszony éppen ott vonult el Szita Flórián előtt, a budapesti vendég kedélyesen rákacsintott, s a hozzáértők bizalmas mosolyát is mellékelve megje­gyezte: -- Szép pár, ugye, kedves kisasszony? A gazdasszony hogy hajtja a szeretőjét! Nem mondom, édes egy munkaviszony le­het... Szita Flórián szentül hitte, a kisasszony a dévajkodását méltányolni fogja. E he­lyett, egészen váratlanul, meglehetősen harsányan, a Práter környéki népi termé­szetességgel, nevetni kezdett. — Téved, uram, de ekkorát! Ez a mama meg a fia. A kisasszonyt pedig szeretné hozzáadni. De a fiatalúrnak nem kell. Mert Kari ezt a szomszédos műanyagpré­selő özvegyasszonyt akarja elvenni. Érti, uram? Ott nem kellene neki festeni. Csak nyomni! Érti, uram? S kacsintott egyet, mintegy magyaráza­tul. Aztán megint összecsapta hitetlenked­ve kezét. — De hogy a Kari meg a Muti?! Ekkor Szita Flórián előtt kobaltbomba izzásával megvilágosodott hatalmas mel­léfogása. Pillanatig vívódott, hogy most köszönés nélkül kivonuljon, amint egy sértődött budapesti úrhoz illendő volna, vagy pedig lejjebb csússzon a recsegő kerti széken, és a továbbiakban előkelően tartózkodjék a véleménykimondástól. Ez utóbbit tette. Csaknem orráig lebújt az asztal alá, s szigorúan megbüntet ->agát Kért még egy nagy feketét. CSURGÓI MÁTÉ LAJOS Németh Ferenc A „négy vidám fiú" A nagy fekete függöny, a bordó bársonyfüggönyök, meg a sötétkék atlaszdrapériák között tizennyolc reflektor vakító kereszttüzében, abban a pillanatban, amikor felmegy a függöny, négy remek kedvű dzsessz-zenész a mulatság tetőpontján belekezd: a zongorista négykézláb trappol a fekete zongorán, mint egy szer­telen és fiatal igásló a gyászkocsival, a dobos seprűjével, verőivel, cintányérjaival négy dobja között ugrál, mint egy vörös szmokingos bolha, a bőgős ölelgeti mélyhangú fababája terebélyes derekát, majd tettetett vadsággal elmarja az ereket torkán, és végül a dzsesszkürtös, igen 6, táncol, keresztbecsapja meg széthajigálja lábait és az óriási pi­pából bodor hangkarikákat és csillogó zenebuborékokat fúj a szecessziós csillári mennyország, a karzat borzongó angyalai hajába — abban a pillanatban szalmaszőkén és mosolyogva bekarikázik Teddy Binder és jókedvűen a mikrofonba brekeg. Simái Mihály E FÖLDÖN MINDEN VARÁZSLÓ... Vörös a liliomillat künn a kertben ... cslllagfényt nyílik benn a szerelem. Emberi égitestek, pirosan forgunk a vér Szaturnusz-gyürüiben. Kettőnkre tört szét a világ, ketté az élet; ez még a teremtés bűne volt. Ml tettük jóvá, átölelve egymást. Gyönyörű most, mert összeforrt. Meg kellett egyszer látnom a szemedben, ahogy a karod simogat. Azóta csak számlálom, számlálom magamban, benned, kettőnkben a csillagokat. E földön minden varázsló és elvarázsolt egymásra hasonlít belül; mert a csodák várva történnek mindig, és sohasem véletlenülI Kik voltunk mi, akik szeretjük egymást, kik vagyunk, akik leszünk? Ne kérdezd, Veronika, vörösen lángol a liliomillat, s a lélegzetünk. \ Barátom külföldre utazik. Messzire megy. Bergengóciá­ba. — Irigyellek — mondtam neki —, nincs szebb dolog, mint világot látni. — Én is örülök az útnak — felelte a ba­rátom —, csak azt nem tudom, mit hoz­zak? Szerinted mit érdemes hozni? — Az attól függ, hogy mire van szük­séged ... — Mire? Tulajdon­képpen semmire. Mindenem van... De mégsem jöhetek ha­za külföldről üres kézzel... Mit érde­mes hozni? Mi az, ami olcsó, amit nem kapok itt Pesten? ... Komoly gondjaim vannak... — Lesz pénzed? — kérdeztem. — Lesz. Nem sok, de lesz. — Azt hallottam, hogy odakünn nevet­ségesen olcsó a vízi­ló... — Megőrültél? Ci­pelni nem fogok. Nem mondom — tet­te hozzá elgondolkoz­va —, ha lehetne kapni törpe vízilovat, tíz-tizenöt dekásat, azt érdemes lenne venni. „ —• Hát persze, hogy érdemes lenne. Pró­bálj itthon venni ví­zilovat, pláne tíz-ti­zenöt dekásat! Ott biztosan fillérekbe kerül az ilyen, ha van... — Jó volna azon­ban tudni, mit eszik egy ilyen kis víziló? Mert ha sokat zabál, akkor nem érdemes hozni. De ha meg­elégszik az ételmara­dékokkal — a felesé­— Jó, jó, do a vízi­ló szereti a vizet. Mondjuk, a fürdőkád­ban tartanám. De nem csinál egy ilyen állat locspocsot? A feleségem murizna miatta. De — teszem azt —, ha kapnék egy olyan kis vízilovat, amelyiknek víziszo­nya van, akkor fel­tétlenül vennék egyet. Érdemes len­ne. Te is úgy talá­lod? — Feltétlenül. Ha valamit, akkor tíz-ti­zenöt dekás víz­iszonyban szenvedő vízilovat érdemes venni — mondtam meggyőződéssel. — Hol kapok én olyant Pesten? — morfondírozott a ba­rátom. — Sehol. gem kitűnően főz —, akkor érdemes volna hozni... — Meghiszem azt. Barátom töpreng­ve nézett maga elé. — Persze, mire Jó egy ilyen kis víziló? Semmire. Ha pedig semmire se jó, akkor minek hozzak? Nem mondom, ha fütyülni tudna! Ha találok egy fütyülő, víz­iszonyban szenvedő, házi kosztot szerető, kisétvágyú, tíz-tizen­öt dekás vízilovat, gondolkodás nélkül veszek egyet, mert akkor érdemes. Es­ténként szívesen el­hallgatnám dalolását. — Szép is az — bó­logattam. — Nincs szebb a víziló daná­jánál. Hidd el, nem bánnád meg. Csakis ilyen állatot érdemes venni odakünn. Hol kapsz te ilyent Pes­ten? — Sehol — felelte barátom. — Azért lenne érdemes venni. Tudod, én akárhány­szar külföldön jár­tam, mindig érdem­leges dolgot hoztam. Most is olyant sze­retnék hozni. , — Nézz jól körül odakünn! — Bízd csak rám. Alaposan körül fo­gok nézni. S ha talá­ló*: egy olyan pici vízilovat, amelyik még repülni ls tud, akkor gondolkozás nélkül veszek egyet, mert akkor nagyon érdemes, Igaz? — Tökéletesen Iga­zad van. Csak kis repülő vízilovat ér­demes venni. , — örülök, hogy egyetértesz velem. Tudod, elvem az: in­kább egy hasznos dolgot veszek, mint sok fölöslegeset. Végül megegyez­tünk: Bergengóclából tíz-tizenöt dekás víz­iszonyban szenvedő, hézikoszton élő. kis­étvágyú. fütyülő és repülő vízilovat ér­demes hozni. Mást nem. Mást Pesten is le­het kapi. . 4 DÉL-MAGYARORSZÁG Vasárnap, 1065, július 18,

Next

/
Thumbnails
Contents