Délmagyarország, 1965. január (55. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-28 / 23. szám

Újabb puccs Dél Vietnamban Ismét Khanh tábornok kezében a hatalom A dél-vietnami tábornokok szerdán újabb puccsot haj­tottak végre és ezúttal, úgy tűnik, végleg félreállították a Huong-kormányt. A hatalom ismét Khanh tábornok ke­zében van. aki először ke­leken egy évvel ezelőtt, 1964. január 30-án ragadta meg a kormányaidat Saigonban. A dél-vietnami rádióban srerdán délelőtt 11 órakor olvasták be a fegyveres erők tanácsának közleményét, amely szerint feloszlatták Tran Van Huong kormányát és a köztársasági elnöki hi­vatalt, mert a polgári kor­mányzat nem volt képes szembenézni a jelenlegi vál­ságos helyzettel. A fegyve­res erők vezetői megbízták Khanh tábornokot, a dél­vietnami fegyveres erők fő­parancsnokát a hatalom gya­korlásával. A tábornok egy húsztagú, katonákból, pol­gári személyekből és vallási vezetőkből álló tanács élén áll. Ennek az lesz a feladata, hogy „nagyobb döntések előtt tanácsot adjon a kor­mánynak". Khanh tábornok­nak a puccsista katonai ve­zetők azt a feladatot adták, hogy „találjon megoldást a jelenlegi politikai válságra". A fegyveres erők közlemé­nye nem tesz említést Tran Van Huong miniszterelnök és Phan Khac Suu államfő sorsáról. Az AP jelentése szerint a dél-vietnami hadsereg két tábornoka a puccs bejelen­tése után azonnal a buddhis­ta intézetbe sietett, hogy tár­gyaljon az éhségsztrájkot folytató vallási vezetőkkel. A főpapok szerdán délután ültek össze, hogy döntsenek magatartásukról az új hely­zetben. Az AP és a Reuter jelen­tése szerint a saigoni lakos­ság teljes közönnyel fogadta a változás hírét. Diem bu­kása óta ez volt a hetedik kormányzati válság Saigon­ban. Mint az AP megjegyzi, minden változás növelte a káoszt és csökkentette a felkelők elleni harc haté­konyságát. Az AP tájékozott forrá­sokra hivatkozva azt írja, hogy Khanh tábornok való­színűleg ismét Phan Khac Suu-t nevezi ki államfővé, azzal az utasítással, hogy je­löljön ki új miniszterelnö­köt és kormányt. A puccs időpontjában Tay­lor tábornok, amerikai nagy­követ nem tartózkodott Sai­gonban: éppen kedden dél­után repült el Vientianéba, majd Bangkokba, hogy ta­nácskozzék a többi Indokí­nában levő amerikai nagy­követtel. A Reuter jelentése szerint Alexis Johnson, he­lyettes ameriaki nagykövetet szerdán délelőtt Khanh tá­bornok tájékoztatta arrql, hogy a hadsereg ismét ma­gához ragadta a hatalmat. Az AFP jelentése szerint Washingtonba éjfél felé ér­keztek meg aa első hírek a puccsról: a külügyminiszté­riumban lázas tevékenység kezdődött az éjjeli órákban. Dél-Vietnammal foglalkozó kormánytisztviselők azonnal a hivatalukba siettek, hogy felmérjék a helyzetet. Mint ismeretes, az Egyesült Álla­mok hónapok óta törekszik egy szilárd polgári kormány­zat megteremtésére Dél-Vi­etnamban. Az újabb puccs semmivé tette ezeket az erő­feszítéseket. (MTI) Walter Ulbricht az EAK'ba látogat Mint az ADN-hírügynök­ség jelenti. Walter Ulbricht, a Német Demokratikus Köz­társaság Államtanácsának el­nöke elfogadta Nasszer el­nök meghívását és baráti lá­togatást tesz az Egyesült Arab Köztársaságban. A lá­togatásra februárban kerül sor. (MTI) Kocsa Popovics Szófiába érkezeti Szerdán este hivatalos lá­togatásra Szófiába érkezett Kocsa Popovics jugoszláv külügyminiszter. A Venéget, valamint a kíséretében levő személyeket a bolgár fővá­ros központi pályaudvarán Ivan Basev külügyminiszter és több más hivatalos sze­mélyiség fogadta. Háromnapos bulgáriai tar­tózkodása alatt a jugoszláv külügyminiszter és bolgár kollegája tárgyalásokat foly­tat a két ország jószomszé­di viszonyának fejlesztésé­ről és a nemzetközi hely­zet időszerű kérdéseiről, kü­lönös tekintettel a Balkánra. Programja szerint Kocsa Po­povics látogatást tesz Todor Zsivkov miniszterelnöknél, valamint a bolgár nemzetgyű­lés elnökségében is. (MTI) Felravatalozták Ciiurckiil holttestét Szerda reggel óta éjjel­nappal nyitva áll a West­minster Hall az angol nagy­közönség előtt, hogy leróhas­sa kegyeletét a felravatalo­zott Sir Winston Churchill előtt. A Parlament téren kí­gyózó kilométer hosszú sort Wilson miniszterelnök nyi­totta meg szerdán reggel P órakor. Mögötte vonultak a miniszterek, az alsó- és fel­sőház tagjainak kettős sora, majd a londoni diplomáciai testület tagjai következtek. Az állami temetési szertar­tásra szombaton kerül sor. Bizonytalan az ENSZ-közgyűlés mai iilése Stevenson beszédében még csak kísérletet sem tett a problémák áthidalására egyértelmű kötelezettségeik felrúgásával". Ha a közgyűlés „kétféle módon értelmezi az alapokmány rendelkezéseit, s néhány tagországra tekintet­tel nem érvényesíti azokat" akkor „nem lesz módjában érvényesíteni annak határo­zatait másokkal szemben". Elismerte ugyan, hopy <r békefenntartó akciók finan­szírozásának kérdései felül­vizsgálatra szorulnak s az ilyen akciók irányítása el­sődlegesen a Biztonsági Ta­nács joga, de azt mondotta, hogy „amennyiben a tanács nem tud dönteni, a döntésre a közgyűlés jogosult", vagyis szerinte a közgyűlés gyakor­latilag elvetheti ilyen fontos­kérdésekben a vétójog al­kalmazását. Washington „támogatása" Stevenson azt mondotta, hogy az amerikai kormány támogatja a világszervezetet. Kijelentette viszont, hogy amennyiben a közgyűlés el­tér saját korábbi határoza­taitól és eltekint az állítóla­gos kötelezettségek behajtá­sától, akkor „másfajta szer­vezet lesz, mint amihez tag­jainak nagyrésze csatlakozott és kisebb jelentősége lesz, mint egyébként lehetne". Az ENSZ-közgyűlés ked­den fejezte be az általános vitát s ennek során különös érdeklődéssel várták Ste­venson amerikai ENSZ-fő­delegátus beszédét. Steven­son vitazáró beszédében azonban még csak kísérletet sem tett az ENSZ előtt álló problémák megoldásának elősegítésére. Hatás'alan frázispufog'atás Bár beszéde elején Steven­son méltatta az ENSZ húsz­éves szerepét a béke fenn­tartásában, a népek közötti kapcsolatok kiszélesítésében, bizonyos leszerelési intézke­dések megvalósításában, nemzetközi szervek és szer­vezetek létrehozásában. a fejlődő országoknak nyújtott támogatásban, a továbbiak­ban azt hangoztatta, hogy a világszervezet most „válasz­úthoz érkezett". A kérdés az — mondotta az amerikai küldött, utalva a tömegpusz­tító fegyverek mértéktelen arányú fejlődésére —, hogy a tagállamok meg akarják-e őrizni az ENSZ békefenntar­tó szerepét, annak haté­konyságát, folytatni akarják­e az alapokmány elvei való­ra vattásának rögös, de jár­ható és reményteli útját a kollektív felelősség vállalás révén, vagy ..egy gyöngébb elképzelést, másfajta szerve­zetet választanak". flz amsrifeai delegáus síjiios logikája Stevenson „kihívásnak" minősítette a Szovjetunió és sok más állam álláspontját, amely szerint egyedül a Biztonsági Tanács jogosult az alapokmány értelmében az úgynevezett békefenntar­tó akciók megindítására, irányítására s anyagi fede­zetének eldöntésére. Azzal érvelt, hogy amennyiben a tagállamok nem vállal jak kol­lektíven az ilyen akciók finan. szírozását, az ..gyakorlatilag A kedd délutáni ülésen U Thant főtitkár megemléke­zett még a merénylet áldoza­tául esett Ali Manszur iráni miniszterelnökről. * Az ENSZ-közgyűlés szer­dán rendkívüli ülést tartóit, megemlékezésül az elhunyt Sir Winston Churchill volt brit miniszterelnökre. Az emlékülésen huszonöt felszólalás hangzott cl. A szónokok méltatták Sir Winston Churchill államfér­fiúi érdemeit. Még bizonytalan, hogy a közgyűlés ma tart-e ülés1, mert Qualson-Sackcy, a köz­gyűlés elnöke Londonba uta ­zik: részt vesz Churchill szombati temetésen. Harci készenlét az amerikai nagykövetség épülete előtt Saigonban. A január 23-i tüntetés óta fegyveres egységek őrzik az amerikai nagykövetség épületét Helyzetkép a puccs után A szerdán reggel végre- 20-a óta tartó éhségsztrájk- délutáni órákban visszaérke­hajtott újabb államcsíny jukat zett Vientianeban és Bang­után saigoni katonai körök- Khanh tábornok újságírók- kokban tett villámlátogatá­i PORTUGÁLIA egy nyugatnémet riporter szemével ben kijelentették, hogy bár nak kijelentette, nem akar a hadsereg megvonta bizal- részt venni az új kormánv­niát Phan Khac Suu elnök- ban. Azonban ha a nép kő­től és Tran Van Huong mi- veteli tőle a kormányban niszterelnöktől, a fegyveres való részvételt, akkor „fele­erők tanácsa art akarja, lőssége alól nem térhet ki", hogy érvényben maradjon az Mexvell Taylor amerikai október 20-án kihirdetett nagykövet szerdán a kora ideiglenes alkotmány és nem kívánja módosítani a meg­hirdetett választások idő­pontját. A kormány bukásának hí­rére több ezer ujjongó budd­hista énekelve vonult végig az utcákon. A fővárost őrző katonai egységek attól tart­hogy a tüntetés elfajul, sáról. A nagykövet nem nyi­latkozott az államcsínyről. A nagykövetség szóvivője sem kommentálta az újabb fejleményeket — arra hivat­kozva, hogy „ez nem lehet­séges, amíg nem látják tisz­tábban a helyzetet". va. a tömeget szétoszlatták. Né­hány diákot letartóztattak. Az öt buddhista pap beje­lentette. hogy céljukat elér­ték. s beszüntetik a január Argentin és chilei kommunisták tanácskozása Az argentin fővárosban ta­nácskozásra került sor az Argentin Kommunista Párt és a Chilei Kommunista Párt küldöttségei között. Az Ar­A tanácskozásról kiadott nyilatkozat megállapítja, hogy a két kommunista párt harcra hívja fel a demokra­tikus erőket az Egyesült Al­gentin KP küldöttségét Luis lamok által megkötött kato­Corbalan főtitkár, a Chilei KP küldöttségét pedig Vic­torio Codovilla, a párt elnö­ke vezette. Vallanak az elfogott kubai ellenforradalmárok A kubai Fegyveres Erők közlemény -, SfSajeTenTimiszhe?: -e,y\ puertor^ playa dan közleményt hozott nyíl- tlleráonídafmárok 25 vanossagra a nemreg elfő- . .. , _ gott kubai ellenforradatmá- ATrt oartrl rok Eloy Gutierrez Menoyo J °-a torttt^tort P-tra zatának0miete£éasér61 azonban Menoyo'és cinkos­Z Az^elfogotT elfeSorradal- társainak letartóztatása meg­marok beismerték, hogy a hl "slt°£*atalos kö7iemény dominikai kormány a haiti A. J"™^®8 közlemény határ közelében. Punta Pre- szerint Menoyo ^ismerte Sidentébon támaszpontot bera hogy tavaly a &erra De csátott kubai ellenforradal- Aranzazu nevű spanyol te­Sfe-MT as^fflss&K 2U5K KS nek Kuba ellen, sőt, az. ak- hivatelltd allt o^k^te^ cióhoz '°felajánlott. XHt ffi­felajánlott A ta ^^ amelyekct a C1A szervezett számukra. (MTI) K^í FlVid'rStt éllm- n*»ák. amelyeket a CIA dó összeköttetés volt — Ttai egyezmények ellen, és támogatásáról biztosítja a kubai népet. Az argentin és chilei kommunisták kam­pányt indítottak azért, hogy bocsássák szabadon a Vene­zuelában, Brazíliában, Pa­raguayban, Ecuadorban. Ha­itiban és más országokban bebörtönzött politikai foglyo­kat. A két kommunista párt sürgeti a világ összes kom­munista' és munkáspártja újabb tanácskozásának meg­tartását a világban végbe­ment változások megvitatása és a nemzetközi kommunista mozgalom egységének a marxizmus-leninizmus elvei alapján történő megszilárdí­tása érdekében. Kiselejtezett nehézbombázók Anglia „nukleáris elretten­tő erejét" újabb csapás érte: a hadügyminisztérium hiva­talos nyilatkozatban közötte, hogy a Valiant-sugárhajtású nehézbombázókat „anyagfá­radás" miatt kiselejtezik. „Portugáliában megállt az idő" — írja a nyugatnémet Stern riportere. Ezt az orszá­got 1928 óta Ant mio Salazar es a titkosrendőrség kormá­nyozza. Salazar barátai azt állítják, hogy a diktátor biz­tosítja a békét és a nyugal­mat. Eszerint Fortugúlia egy boldog ország lenne? A turis­ta — ilyennek látja. De a Stern riportere igyekezett « kulisszák mögé pillantani. Es ekkor olyan országot talált, amelyben „valóban nyugalom van, olyan, mint a temető­ben — sok jogtalansággal". Erről a „nyugalomról" szá­mol be K. Jaeger riportja. %i Elindulás Olyan, mint egy szelíd né­met üzletember. Jólszabott öltöny, jóltáplált, gondosan ápolt'körmök: MANUEL EG­j RE JA AREZ. Portugália I hamburgi alkonzulja. Támo­gatását kértem. Portugáliáról szeretnék írni. az Ibériai fél­sziget nyugati partján fekvő és a NATO-hoz tartozó or­szágról, amelyről a portói bornál, a parafakészít menyei­ről és olajos szardiniánál alig tudunk többet. — Remélem, nem ütsz bele politikát, Jaeger úr. — Ne­vet. Német kiejtése kifogás­tálán. Visszanevetek. — Szeretném megismerni az ön országit. Olyannak, amilyen. Se többnek, se ke­vesebbnek. Válás om nem elégíti ki. Túl általánosnak találja. — Szeretem a németeket. Becsülöm őket. Mi, Portugá­liában mind becsüljük a né­meteket Azonban rossz ta­| pasztalataink is vannak ... Egy másodperc szünetet | -art: „... az újságírókkal." Nem értem. Nem akarom, megérteni. Kicsit zavarba jön. — Vannak előítéletek, Jaeger úr. Érti, ugye? Portu­i gália idegen önnek. Remé­lem, nem ítél elhamarkodot­tan. Igyekezzék tárgyilagos maradni. Mindennek két ol­dala van. Biztosítom: igyekszem tár­gyilagos lenni. Jutalmam: ajánlólevél a sajtófőnökhöz, Lisszabonba; egy csomó úti­prospektus, propagandaanyag és egy német nyelvű útikala­uz. — Hogy már előre képet alkothasson. Nevetve köszönöm meg és az ajánlott tárgyilagosságra gondolok. Búcsúzáskor mele­gen megszorítja a kezem. — Remélem, Jaeger úr, ön a nyolcszázéves német—por­tugál borátság jegyeben írja meg a cikkét. Számolni kezdek: 1147. ke­reszteshadjáratok, 114 7. Lisz­szabont földig rombolták. Ennek azonban semmi köze Németországhoz, legfeljebb a kölniekhez: ök veitek részt benne annakidején. A Német Birodalmat csak 1871-ben alapították. Na mindegy, egy hét múlva Lisszabonban le­szek, majd meglátjuk.. Lisszabon Május vége van. Nyári hő­ségre számítottam.. Lisszabon­ban azonban kellemes hő­mérséklet fogadott. Az útle­vél- és vám formaságokat gyorsan elintézték. Előzéke­nyek. Kinn taxi vár. Nyaktö­rő út vezet a belvárosba. Szé­les sugárutak, pompás palo­ták, parkok és virágok, amer­re nézek. Túlnyomóan Volks­wagenek és Mercedesek, to­vábbá angol gépkocsik. Euró­pai főváros. A sajtóhivatalban már vár­nak. Ütiprogramunk összeál­lítva. Meglepődöm. A titkár nevet. „Gondoljon a kényel­mére. Csak egy hónapig ma­rad itt. Sokat akar látni. Mi terminusokat állitoltunk ösz­sze az ön reszére: népünne­pélyeket, állami ünnepeket." Járjuk Lisszabont. Szép vá­ros. Sok utcát, teret neveztek el a szabadságról. „Liberda­de." Ez feltűnő. Az emberek jólöltözöttek, az urak feketé­ben. a hölgyek a nyári divat szerint. Mindenesetre a főut­cákon. Az éttermek és kávé­házak zsúfoltak. A lisszabo­niaknak van idejük, élvezik a napsütést. Luxusüzletek, akárcsak Párizsban vagy Düsseldorfban. A könyvke­reskedésekben meglepetés ér: Hitler „Mein Kampf'-ját lát­juk Mussolini és Franco mü­vei mellett. Es természetesen Salazarét. a professzorét, aki 1928 óta birtokolja a hatal­mat ebben az országban. A fasiszta irodalom találkozót adott egymásnak a lisszaboni könyvesboltokban. Egyenruhák Elhagyjuk a széles sugár­utakat. Az utcák szűkebbe válnak, a kirakatok kisebbek. Az óváros festői, icgtugos. szinte romantikus. Egészség­ügyi berendezés ismeretlen. Sürún lakott. Szegénységről árulkodik. A turisták számá­ra különösen vonzó — jegyzi meg útkönyvem. Lisszabc lakosságának kétharmada ezekben a festői negyedekben él. Egyenruha üzletek tűnnek fel. Rangjelzések hivalkod­nak. ejtőernyős kombinációk, gombok vállpántok, köpe­nyek. csizmák, derékszíja'­csattok. Akaratlanul szinhái jelmezekre gondolok. Figye­lem az egyenruhákat. Bár in­kább ne tettem volna. Meg lehet zavarodni. Van polgári gárda (Guarda Civil), nemze­ti gárda (Guarda National), közlekedési rendőr, vámos, és tudja az ég (vagy Salazar) hányféle különböző rendőri alakulat. Es mindegyik a sa­ját egyenruháját hordja. ffwvtktijuk) 2 dtl'magyaro&szág CsttMrtö*. Jf^cW í

Next

/
Thumbnails
Contents