Délmagyarország, 1964. május (54. évfolyam, 101-126. szám)

1964-05-17 / 114. szám

Paw Lafas ucuci \ \ ü \ \ FELESÉGEMNEK Mára elég volt. Elfáradtam. Gondolataim serény két karja béna. Kedves, feküdj mellém, ha nem riaszt ez a szomorúság. , Mondd eü Mondd el, a babánk mit csinált megint, a házban mi a legújabb újság. S engedd, hogy én ne szóljak. Engedd, hogy átkaroljak benned órányi biztonságot. Mert áldott az asszonyok álomba ringató ölelése. Félsz-e? Pelyhes kosarában Veronikánk már álmodik. Behunyt szemei mosolyognak. Hidd el, én örülök minden dolognak; ami erősít hitemben. Hogy helyem van e föltalált rendben. S két karodban fénnyé, virággá változnék; ha úgy jobban megértenéd a szótlanságomat. Aludj. Én néked adtam valahány fecskeviflanású, sirálynevetésű, beszédes álmomat Találkoztunk. Meglásd, a halál végül együvé fekteti azokat is, akik Véletlenül elkerülték egymást Biztatás jóra Kislányom szeme fogad esténként otthon és sokat nevetünk ilyenkor, de bent sötétebb van, mint egykor. Surrogó-konok kerekek viszik az időt. Bereked . torkom gyakorta. Csapkodó' lepkék hamar lehullnak. Ringatja vonat kattogó szívemet, s néha pattogó kavics-zörej is riogat. Egyébként ritkán félek. Játszottam csip-csip-csókát. Később is másféle mókát. Játszottam éppen eleget. Meg kéne komolyodni. HÉZSÖ FERENC PIHENÉS j u Hogyan készül az operett? RECEPT A (SZEGEDI) SZÍNHÁZI ŰJSÁG I915-ÖS ÉVFOLYAMÁBÓL Az operett sikert jelent, tapsot, dicsőséget és pénzt. Végignéztem az összes új operetteket s meglepődve lát­tam, hogy ennél könnyebb nincs is a világon, mint ilyet írni. Íme: A darab címe A Zsuzsika vagy Katica mintájára: Muzsika, vagy Csacsika. Az operett tárgya Tárgya nincs az operett­nek. Aki tartalmat akar, az menjen a takarékpénztárba. Logikának azonban nem sza­bad bémíé lenni. A dáliám jó, ha régi operettekből ké­szül, mert így ismerős a kö­zönség előtt és hamarabb megtanulja. A szereplők Egy-két-három komikus. Egy-két-három táncos és tán­cosnő. Az operett meséje Első felvonás Csacsika bejön és így éne­kel: — A herceg, herceg... Solymossy közbeszól: — Ne hencegjen! (A nézőtéren óri­ási kacagás, taps. A nők si­konganak, az előadás meg­áll, a függönyt leeresztik, a szerzőt 87-szer kihívják.) Második felvonás Bejön egy szerecseny: láb­izomvibrációkat csinál. Jobb­ra ugrik, balra ugrik, gri­maszt vág. Békéssy átdobja a fején Matányt. Matány talpra esik és nyávog, Soly­mossy hóna alá veszi a saját fejét s a Good save the King dallamára tánclépésben ki­röppen a színről. (A közön­ség feláll a helyéről és úgy tapsol, a karzatról ordítanak: üljenek le, leülni, nem lá­tunk.) Harmadik felvonás Nincs. Azaz, hogy a har­madik felvonásban mindenki azt csinálja, amit akar. A felvonásnak akkor van vége, amikor a függönyhúzó meg­unja a dolgot s leereszti a függönyt. Ekkor csoportba állnak a színészek s éneklik: — Nincs jobb dolog, mint az operett, -rett, -rett, -rett. Az ember abban mindig csak nevet, -vet, -vet, -vet. Bo­lond, aki mást is ír ma. Me­lyen a közönség sírna. K. L. gyűjtéséből fbtiUásfi* Xafrs Misei » Amikor álmok nem jennek Amikor álmok nem jönnek, feszengve kerülgetem a gondókat, s az ágyam gyűrött lesz, ráncos, mint a Föld maga, s olyan nehéz is — egyedül civódva, verejtékező, forró homlokommal — az a virrasztó, hosszú éjszaka. Es kitekintve önmagamból, látom ilyenkor azt a kétarcú jövőt, amihez lassan közelít már lábunk a létezés törvényeinek útján, s érzem szívemmel: minden véget ér ott, s tudom agyammal: nem szabad megállnunk. A dzsesszdobos még rángatja a vállát szomszédomban a bárban és az ének még ide jajdul fizetett dizőztől mint segélykérés, S. O. S. — mögöttem már asszonyom a súlytalan közegben, — csak én nem tudok szakadni a földtől. J Es mint aki csak futó lánmyal flörtöl szemébe nézek kétarcú jövőnknek: itt százezer év kultúrája kőből, vasból, betonból, betűkből! — akadna vadember még akinek minden mindegy, pusztul, vagy állhat örökké öröktől?! S belém sikolt a félsz, mint villamosfék: mindent hiába tettem, hópapirra hiába róttam arcomat, s korunkét szívem vérével? — Testemet tagadnám élőnek, hogyha karunk lehanyatlik s nem védi kincsét hulltig, századunkét! A szülő anyák fájdalmára1 — mindent testünk fogyó atomja öntött egybe amit tapintunk s érzékel szemünk, erősek voltunk hídverésre Holdig, megvédni mind, az istennel is szemben erőtlenek mi már nem lehetünk! Mély csönd lebeg a füstszagú szobán át, vérem, kifulladt, megnyugszik-e végül? Erőm, úgy érzem, visszatér a hittel, hogy sokan vagyunk, kik nem menedékül félünk, vagy bízunk, — elalszom, hogy én is tehessem holnap úgy és azt, amit kell. PILLANGÓ Kibújtál karom közül s csendben pihegsz már. Alszol. Milyen szép vagy, mikor önfeledt ölelésem emléke arcodon mosolyt hagy. Mennyire tiszta homlokod van, hogy nem pöröltél. Milyen szép ez. Ha minden évben háromszázhúsz estén lehetnél ilyen Edes. Magamra húzom takarómat s szemem lehunyom, így is nézlek, ha most keresnék feleséget, én most mégegyszer elvennélek. PJOTR GRISCSENKO: Az élet nevében Az események olyan sebesen követték egymást, hogy ember volt a talpán, aki kiismerte magát bennük. Bár ő nem is túlságosan igyekezett: az élet eleven, de szenvtelen tanújának érezte magát. Körös­körül valószínűtlennek tűnő dolgok tör­téntek, neki azonban nem volt ereje és bátorsága a titokzatos holnapba szegezni tekintetét és megkérdezni: mi lesz ez­után. Félt a kegyetlen és komon- való­ságtól. A háború acélzöreje nem is olyan re­gen még valahol a messze távolban, a Volga partjain, Ukrajnában és Belorusz­od a felől hallatszott, most pedig már a Kárpátok havas hegyei visszhangozzák a bombarobbanások zörejét, a repülőgép­motorók zúgását, az ágyúk morajlásat. A front olyan sebesen gördült nyugat felé, mint ahogy 41-ben kelet felé haladt. Mi is történt? Nem akarta hinni, hogy csoda. A 125-os magyar katonai tábori kor­ház fiatal sebésze, Egyed Béla eloszor gondolkodott azon, mi ment végbe a vi­lágon. S ahogy erre gondolt, nagy üres­séget érzett lelkében. Tanácstalan volt, hisz ő is, mint társai, csecsemőnek szá­mított a politikában. Gondolatmenete váratlanul felbesza­kadt . A kórház parancsnoka, Osvath Ákos százados lépett a terembe, s kö­zölte, hogy estére szovjet sebesült hadi­foglyok egy csoportját kell ellátniok. A német parancsnokság utasítása szerint bárhol, akár a pincében is elhe­lyezhető — tette hozzá Osváth fejét csó­válva. Ebbe persze nem kellene belenyu­godni, bárkik is azok, mégis emberek és betegek. — Mi lenne, ha fent találnánk helyet? — kérdezte Egyed. •— Meg kell fontolnunk. A tábori kórház sebészeti osztálya a papi szeminárium épületét foglalta el. Már minden helyiség dugig volt sebesül­tekkel, csupán a második emeleti nagy­terem, ahol azelőtt az istentiszteleteket tartották, maradt üresen. Választásuk erre a teremre esett ... Sebeik gennyesek voltak, mivel ed­dig szinte egyetlen hadifogoly sebét sem Egyed Béla kezelték szakszerűen. A katonák szenved­tek. de arcuk nem félelmet, hanem ha­tározottságot, elszántságot tükrözött. Néhány nappal ezelőtt ezek az embe­rek még a németeket üldözték, rohamra indultak. Egyik ellenséges aknára lépett, másikat golyó, a harmadikat légnyomás érte. A tegnapi harcosok ma az orvos ke­zében vannak, holnap pedig... Termé­szetesen mindannyian tudták, hogy sok jót a németektől nem várhatnak, de azért egyik sem csüggedt. A sebesültek és gyógyítók nehéz napo­kat éltek át. Krasznai Margit és Geren­csér Gabriella állandóan a betegek között volt. Egyed Béla, a kórház sebész-főor­vosa hosszú órákat töltött a műtőasztal mellett. Néha úgy tűnt, ereje fogytán, ám mint orvos tudta: a foglyok tőle vár­ják fájdalmaik megszűnését. Szovjet katonák... Hadd lássam, mi­lyenek vagytok. A sebész mind figyelmesebben néze­gette pácienseit. Ám ez már nem egy­szerű kíváncsiság volt. Az emberek lel­kébe próbált betekinteni, meg akarta ér­teni, fel akarta kutatni azt a forrást, mely táplálja, segíti őket abban, hogy a fogság és a kórház nehéz viszonyai között meg­őrizzék vitalitásukat, emberi méltóságu­kat. Egyed Béla már sokféle sebesültet gyó­gyított: németeket, olaszokat, franciákat. A fegyverbe kényszerített katonák sze­méből fáradtság, enerváltság, bizonytalan­ság sugárzott. »Az oroszok mások. Mintha acélból len­nének* — gondolta, ós egyre nagyobb tisz­telettel adózott nekik. Az orvosok és az ápolónők igyekezeté­nek hála, egy hét múlva a rideg imate­rem meghitt, bár nagy, mintegy ötven­ágyas kórteremmé vált. A hófehér szal­véták, a tiszta ágynemű, a jól záró redő­nyök, a tisztára súrolt padló nem nyerte meg a szovjet katonák gyógyulása iránt érdeklődő német orvos tetszését. — Szanatórium! Üdülő! — üvöltötte szinte belezöldülve. — A foglyokkal be­szélni tilos! Aki eszt mekszeg, aszt — piff­paff! Gabriella és Margit nővérek arcába pe­dig ezt kiáltotta: Krasznai Margit — Megértették? Hallgatni! Egyed Béla észrevette, hogy Krasznai Margit mesemmisítő pillantást küld a tá­vozó fasiszta nyomába és megkönnyeb­bülten sóhajtotta: — Eiment. a kfftya... Bár szerb nyelven szólt. Egyed Béla sejtette, felfogta, hogy az ápolónő ebben a rövid mondatban a német orvos iránti megvetését és gyűlöletét fejezte ki. A se­bész behúzta maga után az ajtót és hir­telen rádöbbent, hogy szeretne vissza­menni és beszélgetni ezekkel az embe­rekkel, miként ezt Krasznai Margit — Krasznai István magyar őrmester fele­sége —, a szerb születésű ápolónő teszi. Vissza is tért a kórterembe. Margit va­lami érdekeset mesélhetett, de most hir­g DÉL-MAGYARORSZÁG Vasárnap, 1964. május 17.

Next

/
Thumbnails
Contents