Délmagyarország, 1963. december (53. évfolyam, 281-305. szám)

1963-12-24 / 301. szám

MAI SZÍNHÁZ - MAI MAGYAR IRODALOM t r d • k e • szerkesztőségi cikket közölt a Dél-Magyar­ország december 15-i 6 zárna Korszerűség a színházban címmé! Ebben részletesen foglalkozott a Szegedi Nem­zeti Színház tevékenységé­vel, műsorpolitikájával is. A szegedi színházat érintő ál­lásfoglalás elmarasztaló: a rangos operaműsor kivételé­vel színházunk műsorpoliti­kai koncepciójának bírálatá­ra kényszerül. E koncepció -erővonalai- ugyanis határo­zottan a könnyebb ellenállás: a négi stílusú operett és a polgári dráma irányába mu­tatnak. Mindezzel szorosan összefügg — és ezt már az alábbiakkal együtt hozzáten­nénk a cikk gondolataihoz—, hogy a Szegedi Nemzeti Színház — az operarészleg kivételével — mindeddig nerfi tudott magának olyan sajá­tos profilt kialakítani, ami megkülönböztethetné, jó ér­telemben elkülönítené más együttesek hasonlóan bírál­ható törekvéseitől. Rendezői elképzelés, játékstílus, kö­zötiségnevelő igény szocialis­ta eszmei alapról kinövő egy­ségére gondolunk, egy olyan Itáliában járt drámaírónkat genovai színházi szakembe­rek faggatták: -Uram. me­lyik az ön színháza, ame­lyiknek darabjait írja, me­lyek az ön színházának tö­rekvései?- A megkérdezett kénytelen volt így válaszolni: -Erre csak azt mondhatom, hogy valaha egyszer arra kel­lett felelnem: -Van-e bá­nyája, és ha igen, hol fek­szik?- — s azt mondtam: -Nincs bányám, és az ágy­ban fekszem*. A mai magyar írónak te­hát nincs színháza. S meg­fordítva a problémát: a sze­gedinek nincs írója, nincse­nek írói. És nem is lesznek, míg -ars poetica*-ját, kon­cepcióját nem körvonalazza határozottan. Ha ez a kon­cepció azonban a leghatáro­zottabban a mai szocialista dráma ügyére épül, s az eh­hez való következetes ragasz­kodás jellemzi, az érdekelt szerzők magukénak érzik a színházat Ha Szeged szín­házi élete a mai magyar iro­dalom gondjaival, eredmé­nyeivel kötődik össze, ez mű­hellyé, fórummá teheti. Ahogy pl. vidéki irodalmi koncepció következetes, terv- folyóirataink — ha nem is • • széni realizálasára; amely a mindig a leghelyesebb irány- retnék szólni. Színházunk vonz magához. A jó prózai darabok vonzáskörébe — a törzspublikumon tul — mind­két jellemzett réteg jélentös hányada belefér, a színház­nak — hangsúlyozzuk: Jó darabok, jó előadások ese­tén! — ezért kell hát müsor­politikáját éppen ezen a pon­ton sürgősen korszerűsíteni. A cikk egyetlen sorában esik szó egy fontosabb prob­lémáról, s ez a színikritika. Azt mondják, Szegeden élénk a kritikai élet, s valóban, hullámverései túlcsapnak áz itteni lapok hasábjain. De csak irodalmi életünk vonat­kozásában, hisz szegedi iro­dalmi kritikus tollából évek óta nem született színházkri­tika, főleg szegedi produkció­ról nem. összefügg ez egyfaj­ta kritikusi -arisztokratiz­mussal-, s persze nem utolsó­sorban a darabok silányságá­val, melyek olykor valóban nem érdemlik meg a bírálat figyelmét. Mégis, gondolkod­nunk kell, mit tehetnénk ezen a téren: a Tiszatáj és a két helyi napilap közös mu­lasztásáról van szó. Befejezésül ezzel kapcso­latban még egy kérdésről6ze­Stmai Mihály: Vakító föld Köszönöm vonzásaidat, vakító föld, köszönöm felejthetetlen napjaidat. Küldő és marasztaló útjaid küldését és marasztalását köszönöm, és az eszelős szerelmet, ' a mely meztelenül fürdik patakjában, a pillanatban. Minden fényt köszönök, a honfoglalásra sereglö hajnalokat, a tüz-kard éjszakákat, a tejút ezüst hevederébe fűzött mindenséget, f a hulló­csillagok váratlan torkolattüzit. És köszönöm a lehúwva lángoló szerelmes szemeket, a boldogság-óra foszforeszkáló számlapját, mutatóit; a fekete felleg-boglyákat, az eget a földdel összehegesztő villámokat; — a városok hallatlan kőtömbjét véső millió testvér-szívet, a mező szürke üllőjét kalapáló millió testvér-szívet Köszönöm a végtelen feltört ajtaját, > a kiolthatatlan vággyal szertenyargaló égtájakat; erődet, erőmet, erőnket, köszönöm újtaim szárnyát, hazatéréseim fészkét; köszönöm vonzásaidat, vakító föld! mai magyar és kortárs világ- ban _ kilábaltak a provin­irodalom drámatérmésének cializmusból, s profiljuknak, fő mozgásirányát, fejlődési tendenciáit tükrözné. Thurzó Gábor és Hubay Miklós lényegében polgári eszmekörben fogant és ezzel adekvát technikával készült darabjai távolról sem bíztat­nak a müsorpoUtika elé tá­kcncepciójuknak megfelelően egyre nagyobb számban vonzzák egy-egy törekvés bárhol — akár a főváros for­gatagában is — élő képvise­lőit, úgy ez minden bizony­nyal színházi téren is meg­••••••••••I valósítható. Es ez elsősor­masztott korszerű, politikus ban profil, koncepció, ható­eszmei igények megvalósuld- rozott vezetés, szervezés, s sának lehetőségével. Mái-- csaik másodsorban anyagiak bátor pedig színházunkkal szem- ^ ekcéntritás kérdése. Régi ben — ha valóságunk fejlő- redakCiób«li közmondás — dő tendenciát mutató váltó- mutatis mutandiá —, hogy zásait, a mai drámairodalom megszerezhetetlen kéziratok sikeres törekvéseit kívánja njnCsenek, csak olyan szer­színpadra vinni — ilyen kö- kesztőségek, melyek nem vetelményeket kell támaszta- tudják megszerezni, nunk A Szegedi Nemzeti Színház produkcióinak — Számolni kell — s itt Sze­érzésem szerint — leginkább geden is — bizonyos kény­« ma iránti fokozott tájéko- szerítő körülményekkel. Szín­zódás, a mai magyar szocia- házunk funkciója összetett, lista dráma pártfogó, kon- több műfajjal kell birkóznia, cepciózus felkarolása kölcsö- Igy a népszerű, olcsó operett soron közös ugy. nözhetne egyéni arcélt, ez késében igénytelenebb, az Szegeden is!.. . allíthatná Szegedet a mai Í£tónvesebb közönséget KOVÁCS SÁNDOR IVÁN magyar színházi élet fő sod- opera lg<iny^ rába. Mindennek megvalósl nemcsak hogy az élő iroda­lommal nem tart kapcsola­tot, de pl. a szegedit — ta­lán egy-két kevésbé érett kísérlet miatt — figyelemre sem méltatja. Vajon joggal? Nem hinném. Él itt és a vá­ros irodalmi életének vonzás­körében néhány jeles költő és prózaíró, akiket izgat, vonz a színház, akik megfe­lelő dramaturgiai támogatás, bátor kezdeményezés nyo­mán szívesen próbálkoznak a. dráma 'műfajává! A dráma­író születésénél mindig ott bábáskodik a színház, nálunk miért nem lehetne így? S egyáltalán: nagyon hasz­nos lenne egyszer sort kerí­teni helyi színházi szakem­berek, művészek s írók, kri­tikusok közös megbeszélésé­re. Mert hát ipai színház és tnai magyar irodalom végső DORA KANCSEVA A FÖLD GYÜMÖLCSEI S*pkely Magda: V ESO Zuhoghatott szakadatlanul, hullott a tetőkre, falakra, őrölt esőben ragyogott a szeretők fedetlen arca. És kapualjtői kapualjig, padtól padig, heteken át, fölöttük ég nehezedett, testükön ázott nagy ka bét Az üres erdők, a hidak, és minden utca velük ázott, kőröskörül emeletek-, fűtött falak, száraz lakások. Nekik csak a végállomások. csak a lakatlan ligetek. csak a lehulló ragyogás, csak az eső, csak a hideg. A kályha mind Itíhűlt bizony, 6 kihűlt az emberek lakása, de fennmarad, akár a hold, fedetlen arcuk ragyogása. tásáboz — többek között — bátrabb, politikusabb szelek­ció, a szívósan továbbélő pol­gári- hagyományok érzékeny meglátása és visszautasítása, az egész magyar irodalmi élet születő vagy friss mü­veinek számon tartása szük­séges. A színház — mindenkor és mindenhol — lényegében eszmei törekvések, művészi formában kibontott ideoló­giák sajatos fóruma, s csak másodsorban játék, szórakoz­tatás. A korszerű szocialista színház korszerű, szocialista eszmék fóruma, korszerű mű­Vészi formák kibontakoztató­ja. Ezekkel hat a tömegekre — közönségre —, formálja eszmeiségüket, ízlésüket. Na­gyon lényeges, hogyan és mi­lyen irányban. Jó műsorpoli­tikai koncepciók csak e jel­legzetes funkció helyes ér­telmezésében gyökerezhet. S abban, hogy a színházat nem választja el az irodalomtól, hogy azzal alkotó kapcsolat­ban van, hogy produkcióinak anyagát jobbára ebben az élő irodalomban keresi meg. A Jó atinhéz — úgy gon­dolom — műhely is: írói tö­rekvések összefogó, kimun­káló műhelye. Határozott profilú színházaknak mindig megvolt a maguk szerzőgár­dája. Irodalmi irányzatok, írói csoportok úgy kötődtek valaha egy-egy színházi mű­helyhez, mint valamely ars poetica-jukat valló folyóirat szerkesztőségéhez. A mai magyar dráma kérdéseiről tanácskozó írószövetségi vi­tán a referáló Mesterházi La­jos szellemes példát említett ezzel kapcsolatban. Egyik Vad kavargással hull a hó az iskola kivilágí­tott ablakai előtt. Kinn szomorú világ van, a szél hordja a havat. Odabent pedig vígan van­nak. A katedra körül táncoló párok keringenek, fenn az emelvényen egy sápadt fiú hegedű! Mulatságra készülnek — próbálnak — a csön­dölei általános iskolások. A hegedülő fiúcskát Finta Mátyásnak hívják, de a faluban mindenki csak Muzsikás Matykó néven ismeri. Bicegve jár. Húzza az egyik lá­bát. Sohasem futkoshat, játszhatik együtt a gyerekek hadával, csak nézi, nézegeti őket A hócsatában sem vehet részt, azt is csak bámulja, bámulhatja. Csupán ha muzsikál, csupán akkor van együtt a társaival, mert ilyenkor betöltik muzsikájának finom hangjai a termet. Csak hegedül és álldo­gál, nem látja rajta senkieem, hogy egyik lába rövidebb, mijjt a másik. — Hát a ruhák, a jelmezek? — kérdezi egy kislány, amikor a táncolók egy percre megpihennek. — Készen lesznek azok időre, ;— feleli egy másik, — Annácska néninél vannak fenn a hegyen. Még december elején elvittük néki. Annácska néni messze kivül lakik a falun, a szőlőhegyben. Varrogatásból é! Minden évben ő szokta elkészíteni az új jelmezeket és kijaví­tani a régieket. Jaj, de most annyi ám a hó, mint emberemlé­kezet még sohasem volf. Hullik, csak hullik szakadatlanul. Miatta rrtég a vonatok is meg­álltak, késlekednek éa az utakon megrekedtek a gépkocsik. Felvirradt a bál napja. Felvirradt? Mintha a nap fel sem kelt volna, 6zürke, sötét fellegek borítják az eget. Hó és hó mindenütt. A szőlőhegyek felé ve­zető úton, derékig érő hóban, egy bicegő fiúcs­ka vánszorog. A nagy hidegben szánkóját von­szolja maga után. Este felé itt is, ott is kinyílik egy-egy kiskapu. Hócsizmás, télikabátba, nagykendőbe bugyolált embetrkek lépnek ki az utcára é« indulnának az iskola felé. de a szél. vis6za-vissza taszigálja őket. Ma lesz a bál! Az iskolaterem tel van díszítve. Jó meleg van odabent, de akik távolabb laknak aligha jönnek e! Hát a jelmezek? El­készültek-e? — Menjünk haza — mondta egy láthatóan unatkozó fiú. Az ablaknál állt, kifelé nézett. Most is esett a hó. — Ogyse lesz itt ma mulatság! De senki sem mozdult. Hiszen Jó lenne, szép volna, ha mégiscsak felcsendülne. Muzsikás Matykó síró-nevető hegedűje! De hol is lehet Matykó, a kis hegedús? Ö sem jött volna el? Akkor meg hiába minden. Mégis csak haza kell menni. — Ekkor egyszerre csak nyílt az ajtó, és Mu­zsikás Matykó esett be rajta. Dermedt kezében még akkor is szorongatta szánkója madzagját. A gyerekek mind kitódultak a folyosóra. Jött a tanító néni is. Közrefogták Matykot. Ölelget­ték, simogatták, hiszen az ajtóban félig kívül az udvaron, félig bent a folyosón színesedtek a ruhák. Matykó szólni sem tudott. Ha meg nem kapják, ledült volna a lóbáró! —A ruhák, a ruhák! Itt vannak a jelmezek! — kiáltozták a gyerekek. Két nevetőszemű kislány Matykó gémberedett kezeit dörzsölte. A tanítónént a vjllanyrezsón, bent a tanáriban teát főzött. Sokan pedig sem­mivel sem törődve máris nekifogtak, öltözköd­tek. Aranyos kis Matykó! ö mentette meg az iskolasok mulatságát. Elment a ruhákéri a hegyre. <5, aki sánta, merev az egvik lába. Mégis jó hogy elment. Annácska nénit betegen találta. A ruhák mind készen voltak, de Annácska néni betegen, te­hetetlenül csak feküdt, feküdt, még az sem volt aki tüzet rakott volna ós levest főzzön néki. Matykó nemcsak a ruhákat hozta el, de tüzet is rakott, levest is főzött a betegnek. A terem benépesült. Most már csak muzsika kéne, muzsika és kezdődheténk a bál, a tánc, a vígasság! De mi van Matykóval? Hol van a muzsikusuk? Matykó hangtalanul, egész testében rázkódva, ott sírdogált a tanáriban, a tanitó néni mellett, és időnként jajgatott: — Ö, jaj, elfagyott az ujjam! Nem, nem tu­dok talán többé sohasem már muzsikálni! Megilletődötten állták körül. A tanító néninek könnybe lábadt a szeme. Az igazgató bácsi föl­vette a hegedűt. Kicsit cincogtatta, de csak iga­zán kicsit Igaz, 6 is tudott hegedülni. Matykó is nála kezdte a tanulást. Ha most ^ kimenne, és ő hegedülne a táncolni aka­róknak. Megpróbálja. Akkor mégis csak megmenthetné a báli hangulatot. Mégis, csak táncolhatnának a gyerekek, akik már ősz eleje óta készülődtek. De hogyan men­jen? Hogyan okozhatna legkevesebb szomo­rúságot ennek a kis síró muzsikusnak, a lő­nek pillantása olyan simogatóan csüngött a kéz­bentartott hegedűn. Meg azután kinek volna mégis kedve táneolm a gyönyörű, színes ruhák­ban, amikor Muzsikás Matykó a könnyeit hul­latja? — Gyere Matykó, gyere! — ölelte át Marci, a legjobb pajtása, és gyengéden tuszkolta be­felé. — Gyere közónk, gyere a terembe. Vigyük a hegedűdet ís. Majd énekelünk 16, úgy tánco­lunk. Énekszóra is lehet, ha nem is olyan szép, mint a te muzsikád. Később, talán egy félóra múlva felkacagott Matykó hegedűje! Ügy volt az, hogy eleinte osak nézte a tán­colókat, hallgatta az éneklőket, és a tanító néni még mindig dörzsölgette, morzsolgatta Matykó merev újjait. Ettől-e, vagy pedig az örömtől, a boldogságtól — mert attól gyorsabban kering a vér — egyszerre csak bizseregni kezdett a keze, aztán átforrósodott a szive és megmozdul­tak az ujjai. Fogta a hegedűjét. Alla alá tette. És a húrokon felzengett, áradt, csilingelt a dal. A fekete kánya — huasf — elrepült a fáról. Gyönyörű volt a bál, messze vidéken a leg­szebb volt a csöndölei iskolában!

Next

/
Thumbnails
Contents