Délmagyarország, 1963. október (53. évfolyam, 229-255. szám)

1963-10-13 / 240. szám

ALMÁI A DUNÁBA nél müanvagKáikokba he­lyezték az almát, -bár — mint később kiderült — biztonsági okokból tanácsos vastagabb falú műanyag fóliákat alkal­mazni. A tarvek szerint ezen őszön ismét megindulnak A hűtő térkapacitás-hiány /mérséklet -sem emelkedik világjelenség. Érthető tehát, a plusz 6—-8 Ceteius-Xok fölé. ha a természet kínálta lehe­tőségek felhasználása foglsfl- A koztatja a szakembereket. Különösen Magyarországot A kísértetek kimutatták, érinti a hütötértviány na- hogy az.aima ilyen hőmér­gyobb mértékben, ;mive,l gyü- sékleteti hosszú ideig térolha­mölcstermelésünk. világvi- tó. mert a biológiai folyama­szenylatbon is saBfawttevő. Ha tok számára hiányzik az op­megfelelő hűtő-tároló helyisé- Umáiis éiertlehetöség. A Ba­gek állnának rendelkezésünk- latomboglári Állami Gazda- mar .korábban megkezdett ki­re, igen teternés összegű de- ságban például 25 cm vastag Sértetek. Felmerült például az vizához juthrAnánk minden jégréteg alatti vízben tároltak a javaslat, hogy almatárolás évben. Ugy/ynis a méltán almát és amikor újra télszín- céljára kísérletképpen a so­népszerü és 'igen keresett té- pe hozták a gyümölcsöt, meg- roksári Duna-ág alá egy li almánk jelentős mennyisé- lepődve tapasztalták, hogy nagy befogadóképességű bé­gét már a termés betakarítá- egyetlen alma sem rothadt el. tonmedenoét építenek. Ebben sakor értékesítjük, és igen _ . . . . az esetben — mivel a víz a mérsékelt tárat kapunk a gyü- Termeszetesen a vízben va- betonépítmény külső falával mölcs kilójáért. Viszont, ha 10 gyümölcstárolásnak tech- érintkezik — a műanyagzsá­néhlny hónappal későhb, nlkai leltételei is vannak. Az kok is mellőzhetők. A kétség­márciusfoan. vagy áprilisban almát, nem szabad csomago- telén hasznos ötlet megvaló­export/lnárik, kilónként ép- las nélkü] vízbe helyezni, sítasa végjeges választ, adna pe.n r/égyszenes arat kapiunk mert ha a gyümölcs közvet- a tárolhatóság műszaki-gaz­érte nyugati piacon. A két ,er|ül érintkezik hűtő élemé- dasági problémáira, értékesítési összeg közöt'ti kü- vel. megrothad, A kísérletek- Csontos János lörtf/ség jói érzékelteti, hogy.. mil//en előnyök származhat­nának akkor, ha téli' almán­ktét az első tavaszi hónapig hűtőházakban tárolhatnánk. Almatermésünk azonban annyira gazdag, ihogv a hű­tőházi tárolás — teljes ter­més esetén — szoba sem jö­het, hiszen hűt/Sházak tucat­jait kellene építeni, ami mint ismeretes, rendkívül nagy beruházást igényelne. A be­ruházás költségén kívül még számolni kellene a tárolási költséggel, valamint az elke­rülhetetlen minőségi romlás­sal, amely a tárolási veszte­séget okozza. Magyar kutatóké az érdem, hogy megtalálták a gyümölcs­tárolás, illetve gyümölcshűtés legegyszerűbb, s talán leggaz­daságosabb módját — a Du­na vizében. Az ezzel kapcso­latos kísérleteket ugyan még csak részben folytatták le. de az eddigi eredmények igen kedvezőek. A folyó- vagy ál­lóvizek szinte majflnem min­den télen befagynak ugyan, de a jégréteg alatt a víz hő­mérséklete söhasem csökken a plusz 4 Celsius-fok alá. És a . legmagasabb téli hő­4 viSáq legnagyobb könyve Hugó Claus belga író nagy méteres könyvet, amely sikert aratott az Egyesült üvegből készült, hat ©1­Államokban több mint két- K*rl ^ hollandi méteres könyvével. Elkészíté- „^ J^ J? sének ötlete Texasban me­rült föl benne, ahol megmu­tatták neki a vidék -legna­gyobb tehenének" bőrébe kö­tött könyvet. Claus az -egyik amerikai könyvkiadó közreműködésé­Hugo Claus angol nyel vű sze­relmi költeményét tartalmaz­za. A -.lapozást" ötletes gor­gőszerkezet teszi lehetővé. A világ legnagyobb könyve ötezer dollárba kerül, s a megrendelő által kívánt nyel­• vem készítik el Hollandiában, vei valósította meg tervet az ahol .könyv elsö példányát alumíniumvázra szerelt, 2,85 mcst kiállították. Vezet a twist, nem keli a iimSsa Kinek az inge ^ Egy fegyelmi ügy m margójára Még mindig a twist a leg­népszerűbb tánc hazánkban. A tánc pedagógusok tapaszta­latai szerint az ifjú "táncos­kedvű" lányok és fiúk 80 százaléka elsősorban a twis­tet kedveli. A »tánc-rangiista" máso­dik helyén a csa-csa-csa áll; ez a népszerű, mambóból to­^IKKÜNK MIÍZKANQJA A Jieresk edeimi tanulók képzéséről Lapunk szeptember 27-1 /Számában cikket közöltünk 1A város kereskedelmi dolgo­zóinak utánpótlása címmel. Ehhez kaptunk igen érdekes levelet Horváth Ferenctől, a Rózsa Ferenc Gimnázium igazgatójától. A III. Iskolatörvény a ke­reskedelmi szakemberkép­zésben is új utat jelölt meg — Írja levelében Horváth Ferenc. Az új út, a közép­iskolai képzésre épített ma­gasabb közismereti és leg­alábbis azonos szakismere­ti képzéssel rendelkező ke­reskedelmi szakközépiskolai képzés. Ez a munka váro­sunkban már négy évre te­kint vissza. A Rózsa Ferenc Gimnáziumban 1960 őszén indítottuk meg a kereskedel­mi szakközépiskola első év­folyamát. Ebben az évben tehát a negyedik éve végez­zük a kereskedelmi dolgo­zók utánpótlásának oktatá­sát és nevelését a fűszer, csemege, vegyes ruházati és vasműszaki áru eladó szak­mákban. Tanulóinkat min­den évben a városi tanács vb kereskedelmi osztályá­val együttműködve vesszük fel. A tanulócsoportok egyik része minden osztály­ban szegedi tanuló, á másik fele pedig a Szeged környé­ki községekből kerül hoz­zánk. Ebben a tanévben te­hát első ízben végez keres­kedelmi szakközépiskolánk­ban 31 olyan tanuló, aki Jú­niusban két oklevelet is sze­rezhet: egy érettségi bizo­nyítványt és szakmunkás­oklevelet. Hét végző fiúta­nulónk és 24 leány tanulónk a fűszer, csemege és vegyes ruházati eladó szakmában szerez szakképesítést. Nagy gondot fordítunk az idén végző tanulók problé­máira és az oktató-nevelő munka mellett a második félévben munkába állításuk­kal is foglalkozunk. Vidé­ki tanulóink jelentős része visszakerül lakóhelyére és így a vidéki kereskedelmi hálózat munkáját fogja erő­síteni. A szegedieket a vá­ros boltjaiban, áruházaiban szeretnénk elhelyezni. vábbfejlesztett táne is, úgy látszik, sokáig életképes lesz. A többi divatos, modem tánc is eljut >— mégpedig visaony­lag gyorsan — a magyar fia­talokhoz. A tánciskolákban tanítják már — a madison, a ruipba-boterón és más tán­cokon kívül — a pasadoblet, sőt a twist legújabb változa­tát, a bossánovát is (a brazil szamba és a rumba keveré­ke), amely Pesten most kezd divatba jönni. Megbukott Vi­szont egy-két olyan újdonság, mint a lokomotion és a hully­gully. Nem tetszik a fiatalok­nak a limbo sem, ugyanis úgy kell lejteni, hogy a tán­coló hátrafelé hajlított felső testtel egy minél alacsonyab­ban kifeszített kötél alatt át­tánccfl, miközben twist moz­dulatokat tesz. A helyet és időt felesleges megnevezni, hiszen nap mint nap saemtanúi vagyunk mi, fodrászokhoz járó nők a kö­xtElkezőknék: Kissné rendezetten frizurá­val -vár Mancikára, hiszen úgy senki sem tud fésülni, mint ő. Mancika pedig nagy munkában van. Hideg tartóst csavar és még három bera­kása van. Sári, a fodrásxüstet másik dolgozója munka hiá­nyában egyik, már búra alatt ülő vendégével beszélget. De hiába, mi már csak ilyenek vagyunk, várunk türelmesen Manci kára. Mindenki beszél Hét végén már mozgalma­sabb az élet a szépíteszeti kombinátban. Ha minden fodrásznak három keze len­ne, akkor ls kevés lenne. És ilyenkor jaj az "átutazó" vendégeknek. A törzsvendé­gek ugyanis teljesen lekötik a f'odrászüztet kapacitását. Az idegen természetesen, a bejárathoz legközelebb dol­gcszó fodrászt környékezi meg frizura reményében. — Sajnos, nem tudom Vál­lalni — szól Mancika, és so­rolja, mennyi munkája van hátra, milyen kilátástalan a kedves vendég helyzete. És ilyenkor legjobb, ha azonnal kifordul az üzletből a jövevény, mert... Mert, ha Mancika nem fo­gadja el, miért kisebbítené Ibolyka, Sári vagy Panni te­kintélyét, miért vállalná el az idegent, hiszen neki is van bőven munkája. A leghangosabb munkahe­lyek közé tartoznak a női íodrászszakmok. Mindenki beszél mindenkivel. Í5s hogy mi a téma? Ica, Sári, Panni viselt dolga. Egy Valódi törzsvendég mindent tud az üzletről és az itt dolgozók­ról. Tudja, hogy Pannit teg­nap égy ismeretlen férfihang telefonhoz hívta és Panni so­katmondóan csak bólogatott, s ritkán közbeszólt: — Igien..igen ..., igen ... A xrendég kára Arról is értesül a kedves vendég, hogy a vezetőség mi­iyen ésseerűttenül intézke­dik, egy helyett két fejmesót állít be, vagy hogy Sárit má­sik műszakba helyezték át. Azt is tudja a vendég, hogy a vezetőség szűkmarkú a fod­rászanyagokat illetően. Minden szakmának meg­van a maga nehézsége, s meg lehet találni az utat egymás életének keseritéséhez. "Tré­fából" vízzel telt festéke® üveget kell becsempészni a kolléganő táskájába, vagy bosszantására az ő munka­Egy lemezgyári asszony sikere a „Ki mit tud?"-on A népszerű Ki mit tud?­versenyeken igen sok tehet­séget fedeztek már fel. Van­nak, akiket az érdeklődő a televízióból, vagy az újság­ból ismer. Másokat a mun- /anyagot egy-egy képem elké­katársak, környezetük fede­zett fel a nyilvánosság szá- f mára. Ilyen ember a Szege­di Falemezgyárban dolgozó Ungi Lászlóné is. Mit is tud? Ungi Lászlóné nagyon szép csendéleteket, tájképe­ket és mesefigurákat farag ki fából. Mozaikszerűen ösz­szerakott képeit nézve — melyeknek tónusát a külört­böző forró égövi fafaj ták eredeti, természetes színe túlzás,.ha azt mondom, hogy dolgozik, melyet a falemez­a világ minden részéből ka- gyár kellő térítés ellenében punk úgynevezett egzötafá- rendelkezésére bocsát. Szer­kat. Ma már könnyen vé- száma csupán véső és sseta­lasztom ki a megfelelő alap- kés. Egy falapra rajzolja képének vázlatát, színekre bontja, és a megfelelő hely­re felragasztja a megfelelő színű falemezkét. Mindig van "megrendelé­se". Munkatársai nemcsak tisztelik különleges tudomá­nyáért, hanem el is halmoz­zák munkával. — Nem is olyan régen na­gyon kellemes meglepetés ért — meséli. — A szakszer­vezeti bizottság az építők Kl mit tud? kiállítására há­KEPEK -FÁBÓL adja meg —, első pillán- szítéséhez, de akkor még na- r0m, munkatársaimnak ké­v.x „ _ válasz- szített képemet elküldte Bu­dapestre. En csak akkor ér­tesültem a dologról, amikor díszes oklevelet küldtek számomra elismerésül. Más alkalommal ls sokan kedveskednek neki. Azok a lemezgyár! szakemberek, akik sokat járnak külföldre, szinte vadásszák számára a különleges színű, extra mi tásra az a benyomása a szemlélőnek, mintha erőtel­jes ecsetvonásokkal festet­ték volna. — öt évvel ezelőtt a gyárban, az egyik íróaszta­lon láttam egy népművész fafaragásos képét — meséli alkotójuk. — Megcsodáltam, s nagyon tetszett Napokig töprengtem rajta, hogy va­jon milyen nehéz lehet egy ilyen képet csinálni? Lesz, ami lesz, gondoltam; de én megpróbálom. gyon nehéz volt tós. Megfelelő alapanyag? At­tól függ, hogy mi készül ép­pen. Az egyikhez mahagóni kell, a másikhoz okúmé. Nagyon jól hasznosítható mindenféle egzótafa, az előbbi kettőn kívül az avo­diere, a padu, a sziámi ró­nak seímes-röSaszín vaev úgy «ondol*k. *** fcl wd" auu.., uv ja majd használni. Az üzem­Most' utólag ben is szólnak mindig, ha erdekes alapanyagot talál­nak. Ungi Lászlóné kedvtelésével örömet kat, melyek munkámhoz Most már csak az marad szükségesek lesznek. Persze hátra, hogy összeválogassa, fát, faforgácsot, ami nekem melyik fafajta lemezének kell, nem nehéz nálunk az hulladéka hová kell. Mert ő üzemben találni, hisz nem csak abból a hulladékból ,,, , rösbe játszik. A hazai fafaj­viMzaem ekezve azokra a na- ák 1 é felhaszná ­pókra, ellep az az izgalom, . „ „ A... „ amivel akkor kerestem, ku- g- a ta v^rt ' tattam a megfelelő faíajtá- lat' a Javorl­nemes okoz az őt körülvevő emberek­nek, örömet szerez önmagá­nak is. Így teljesebb az éle­te. Varga Edit székébe kell ültetni más ven­dégét. Az ember a legna­gyobb elővigyázatosság mel­lett is kollégája bokájába rúghat "Véletlenül". És ezeknek az apró tréfák­nak a kedves vendég látja kárát, hisasn a heves viták után idegesek a fodrászok — s ez ragadós betegség —, a vendég is türelmetlen ... A szegedi fodrász ktsz vezetősége — ahogy elmond­ják — harcot indított a viták, a vendégek előtti perpatvar megszüntetéséért. Nincs olyan termelést értekezlet, csoportmegbeszélés, ahol szó­ba ne kerülne ez a téma. "Ne a vendég előtt, ne a vendég előtt!..." — eZ a refrén. Rosss választás A harc eddigi eredménye nem valami biztató. A ktsz legutóbb a fegyelmi bieottság elé idézte az egyik fodrász­nőt. A vád szinte nevetséges­nek tűnt, röviden s találóan talán így lehetne megfogal­mazni: pletyka. Mert a fegyelmi alperesé X­től hallotta, hogy Z azt mondta — 6 meg úgy gon­dolta, hogy esak S-töl ered­het, A fegyelmi tárgyaláson mindenkit meghallgattak. Az egyik tanú, egy rodiásznő, röviden foglalta össze az ügy­gy«J kapcsolatos, véleményét: "Ne a vendég feje felett Vi­tatkozzunk" — s neki van igaza. A ktsz vezetősége helyesen járt el, amikor elhatározta, hogy napirendre tűzi a sok­sok felesleges vita, civódás felszámolását, s az egyik rendbontót emiatt fegyelmi elé állítja. Csupán egyetlen Szépséghibája van a tanul­ságos esetnek: nem jól vá­lasztotta meg az alanyt. Mert hasonló esetért nem egy fod­rászt fegyelmi elé lehetne ál­lítani — így természetesen a vádlottat is. — De a fod­rásznő a korábban ért sérel­mei miatt úgy érzi, ha ktsz­ben példát kell állítani, ak­kor az csak ő lehet. De a példa így is tanulsá­gos és mindenki azt az inget vegye magára, amelyik az övé. Zs. H. UÁCZ OLIVÉR: MEGTUDTAM, HOGY ÉLSZ Magyarország és Csehszlo­vákia közös könyvkiadási egyezménye keretében jelent meg ez a reprezentatív re­gény: a Szépirodalmi Könyv­kiadó részére készült a Ke­let-Szlovákiai Könyvkiadó gondozásában,, Kassán. Hőse Hernádi Tivadar fiatal tanár, aki szülővárosában éli át a második világháborús őrület utolsó éveit,' majd bevonul­tatják, a frontra kerül, azu­tán megint a hátországba. A háború és a politika zűrzava­rában utat keres, kapcsolat­ba kerül az illegális kommu­nistákkal és végül cseh és szlovák társaival együtt sok visszahúzó erő közepette megtalálja a kibontakozást. A sodró erejű regény cse­lekménye Dél-Szolv ák i Sban, ukrán falvakban, Budapes­ten, Szombathelyen és Prá­gában játszódik. A szarfcő a kérdések egész sorát veti fel és válaszolja meg pompás megfigyelő és megjelenítő erővel. Jellegzetes nőalako­kat ismerhetünk meg a re­gény eseményeinek forgata­gában: az ingadozó lelkületű Hajnalt, a céltudatos Pirit, az elszánt Terkát, a melan­kolikus Juditot, a gyöngéd Ibolyt stb. A regény végig világos stílusú, tele ötletes­séggel, üdeséggel. Racz Olivér ezzel a^ftarcos szellemű könyvével nemcsak szülővárosénak, Kassának, de a szlovákiai magyar szocia­lista irodalomnak is olyan emléket állított, amely min­dig újabb és ujabb nemze­dékkel ismerteti meg a múlt bonyolult kérdéseit ORAVECZ PAULA: KÓCOS Egy olyan kislány regénye a Kócos, aki társ nélkül, nagy nyomorúságban él Bu­dapesten az első világhábo­rút megelőző esztendőkben. Mostoha családi viszonyok között kell megisrherkednie az egykori proletárétet min­den keservével: a szegény­séggel, a magánnyal, a ki­szolgáltatottsággal. Mégis megtalálja a maga kis örö­meit ebben a rideg környe­zetben. Kócos a hajdani Ta­bánban ismeri meg a vilá­got, amelyet az írónő oly el­lenállhatatlan erővel eleve­nít meg. Az olvasó előtt fel­ébred néhány évüzedes ál­mából a Tabán, macskakö­voá utcái benépesülnek. Mint Thury Zsuzsa írja: "Érezzük a Rácz-fürdííből szállongó gőz fojtó illatát, látjuk a Hadnagy utéai ház udvarán bólogató eperfát, egy letűnt világ kis darabkáját, vala­mennyi apró házával és la­kójával, rengeteg bújával és kevéske örömével. Ennek a világnak minden teremtmé­nye ismerős, s mire becsuk­juk a könyvet, jó barát és rokon.". A regényt a Kincses Köny­vek sorozatban jelentette meg a Szépirodalmi Könyv­kiadó. GÁRDONYI GÉZA: EGRI CSILLAGOK Van-e hazánkban serdü­lőkorú fiatal, vagy felnőtt ember, aki nem olvasta az Egri csillagokat? Kevesen lehetnek ilyenek. Csupán a felszabadulás előtt, ponto­sabban 1901-től 1025-ig hat kiadásban jelent meg, 1945 után pedig szinte minden esztendőben sajtó alá ren­dezték. Napvilágot látott a Szépirodalmi Könyvkiadónál, A Magyar Klasszikusok, az Olcsó Könyvtár, a Kincses Könyvek, a Pártmunkás Könyvtár, az Aranykönyvtár sorozatban és az Ifjúsági Ki­adónál sok-sokezres pél­dányszámban. A Szépirodal­mi Könyvkiadó Gárdonyi születésének 100. évforduló­jára most ismét 36 ezer pél­dányban adta az olvasók ke­zébe ezt a remekművet. A közelmúltban számos kül­földi nyelvre is lefordították. A legnépszerűbb magyar regényként tartják szómon. A nemzedékek egész sorának fiatal éveit töltötte be lelke­sedéssel a találékony Bornem­issza Gergely kalandos éle­té, Egervar maroknyi védó­seregének szinte emberfeletti hősiességé az ádáz törökök ellen. Ma sem avult el egyet­len sora sem, maradandó emléke a XVI. század füg­getlenségi harcainak. KÉT HELTAI-KISREGÉNY A Szépirodalmi Könyvki­adó Heltai Jenő két bájos, meleg szívvel írt kisregényét adta tnóst új kiadásban köz­re. Bár a két kisregény alap­hangjában különbözik egy­mástól, mégis ugyanaz a de­rűs életszeretet szövi át mindkettőt: a Második fele­ségem bizarr történetét és az Életke megható sorsának raj­zát ia. Az elsőben könnyed, szellemes elbeszélést kapunk egy válni készülő, végül még­is egymással boldog fiatal házaspárról, a másodikban pedig egy púposnak született, 16 éves kislány magára találá­sával, s környezetében a szá­zadeleji kisiparos világgal is­merkedünk meg. Heltai ked­velőinek népes tábora bizto­san szívesen veszi ezt a kis kötetet. 8 DÍL-MAGYARORSZAG vasárnap, 1963. október 13, n • '1111111 iurt'ÉlUifiÉMttMIttí

Next

/
Thumbnails
Contents