Délmagyarország, 1963. október (53. évfolyam, 229-255. szám)

1963-10-23 / 248. szám

Intézkedés oz ittas vezetők ellen A Csongrád megyei rendőr­főkapitányság az egyre nö­vekvő közlekedési balesetek megelőzésére szigorú intéz­kedéseket hozott az ittas ve­zetők ellen. Tíz hónapra visszavonta hivatalos vezetői jogosítványát Császár István, Szeged. Petöfitelep 890. szám alatti lakosnak, amiért it­tasan vezetett, s ezzel bal­esetet idézett elő. Kórógyi József, Szentes, Nemes Ba­logh utca 11. szám alatti la­kostól a rendőrfőkapitányság négy évre vonta be motorke­rékpáros vezetői igazolványt, mert nem adta meg az el­sőbbségi jogot és halálos bal­esetet okozott. Kórógyi Jó­zsef ellen bírósági eljárás is folyamatban van. Három év­re bevonták a vezetői iga­zolványát Ábrahám Vilmos, Röszke, II. kerület, 81. szám alatti lakosnak. Ábrahám Vilmos figyelmetlenségével balesetet okozott és cserben­hagyta áldozatát. Ittasan vezetett több alkalommal Kovács József, Mórahalom, VIII. kerület 122. szám alat­ti lakos. A felelőtlen gépjár­mű-vezetőtől három évre be­vonták a vezetői igazolványt. Ugyancsak ittasan vezetett és "ezzel veszélyeztette a köz­lekedés biztonságát Török Antal, Üjszentiván, Felsza­badulás utca 10. szám alatti lakos. Töröktől 13 hónapra vonták be a vezetői igazol­ványt A világ első autótérkép-kiállítása Újszerű kezdeményezéssel vonta magára az európai, sőt az egész nemzetközi tér­képkiadó testület figyelmét az Állami Földmérési és Térképészeti Hivatal. Első ízben Magyarországon ren­dezte meg az autó térkép­kiállítást. Az ötlet sikerére jellemző, hogy 56 ország 120 térképkiadója küldötte ei a kiállításra az általa kiadott autótérképeket, tgy ez a kiállítás egyben a nem­zetközi térképészet nagy­arányú tapasztalatcseréjévé válhat. A Kulturális Kapcsolatok Intézetének Budapesten, Do­rottya utcai bemutatótermé­ben rendezett autótérkép­kiállítást kedden délelőtt nyitották meg. Rádióműsor Szerda KOSSUTH RADM 4.SS Hirek. 4.35: vtöámarv-frt»­sen. 5.00 Hirok. 5.05 Falurádió. 6 00 Hírek. 6.25: Orvosi tanácsok. 7 00 Hírek. 7.10 ÜJ könyvek. 7.30 S/.inhH?.- és moziműsor. 7.54 Énekeljünk együtt! 8.00 Műsor­ismertetés. 8.10 Lammermoor) Lucia 4.00 Rádióegyetem. a.30 Népek zenéje. 10 oe Hírek. 10.10 Nem boszorkányság — technika! 10.34 Bach: VI. brandenburgi verseny 10 50 A művészi fantá­zia nyomában. 11.05 Operettrész­letek. 11.25 A Szabó család. 12.00 Hírek. 12.15 Tánczenei koktéL 12.57 A vidéki színházak műsora. 13.00 Válaszolunk hallgatóinknak. 13.15 Zenekari muzsika. 14.00 Hí­rek- 14.10 Mélyszántás ... 15.00 Könnyűzene nyugdíjasoknak. 15 4a Vad partokon. 10.00 Hírek. 10.08 Időjárási elentés. 16.10 Emanl. Részletek Verdi operájából. 16.40 Zenés üdvözlet a gyöngyösi szfl­retrtl. 17.06 Pereskedő vállalatok. 17,20 Mozart: Esz-dúr zongora­verseny 17.50 Műsorismertetés. 18.00 Hírek. 18.10 Nemzetközi tü­kör 18.20 Tánczene. 10.00 „As utolsó Ítélet". Egy világhírű fest­mény története 30.00 Esti kró­nika. 20.26 F.mlékhangverseny Lehár Ferenc halálának 15. év­fordulója alkalmából. 21.45 Ahány ház, annyi szokás... 22.00 Hí­rek. 22 20 Sporthíradó. 22.35 Ze­nekari muzsika. 23.35 Könnyűze­ne éjfél előtt, éjfél után. 24.00 Hírek PETŐFI RADM R.M Torna. 0.30 Hírek. R.to W­Idényzárás az atlétáknál Eredménycsokor Lassan-lassan egészen rozs­daszínbe öltözik a természet. Itt van az ősz, és a szabad­téri sportok elbúcsúznak kö­zönségüktől. A szegedi atléták idén ki­tettek magukért, hiszen kö­zülük Gelei Éva és Tóth Gyula országos válogatottak is voltak. Legjobbjainkat mostanában nagy versenyen Szegeden nem láthattuk, és rajtuk kívül is sok élvonal­beli atlétánk kénytelen volt ellenfél hiányában a főváros­ban versenyezni. A SZEAC ezt az állapotot most igyekszik megszüntetni azzal, hogy vasárnap délután delmet Az idényzáró verse­nyen kedvező időben bizo­nyára jó eredmények szület­nek. Monostori Tibor ^gwgw ujj jtajggwj 85 wg NB l-es női tekeeredmé­nyek: Z. Danuvia—Szegedi Kender 5:3. SZAK—Rózsa Ferenc Építők 5:3. Mindkét mérkőzés Budapesten volt. A hét legjobbjai: Gottfriedné (Csepei) 435. Sósné (SZAK) 429, Zarkáné (Kender) 426 ía. Az ifjúsági fiú asztaliteni­szezők országos tízekbajnok­ságát Papp (Bp Aknamélyí­tő) nyerte meg. Kai már Már­ton (Szegedi Kender) ötödik lett. A szegedi városi-járási labdarúgó-bajnokság eredmé­nyei: Röszke—Tápé 2:2. Baktó—Deszk 13:0. Algyő— Üjszentiván 7rt. Pusztamér* ges—Bordány 6:2. Juta— Ásotthalom 2:1. A Helyi ipar —Előre mérkőzésre az Előre nem állt ki. A Bőrösök —Kübekháza és a Postás— Ullés mérkőzés is elmaradt mert a falusi csapatok nem utaztak be Szegedre. Tegnap országos középis­kolás labdarúgó-mérkőzésen a szegedi Radnóti Gimná­zium a szentesi Horváth Mihály Gimnázium cDen 9:0 (4:0) arányban nyert a SZAK-pályán. GóTlövé: Zöldi és Thurzó 3—3, Szűcs 2, Bába. Anglia—Világválogatott MÉRKŐZÉS Ma Anglia—Világváloga- Popluhar (csehszlovák), a Felső-Tisza-parti stadion- tott ünnepi mérkőzés lesz Schnellineer (NSZK) — ban országos első osztályú f ün?,01 labdarugós 100 éves Pluskal, Masopust (csehszlo­. . , fennalljisa alkalmabol Lon- vak) — Kopa (francia). Law atlétikai viadalt rendez, donban. (Skót), Di Steíano (spanyol), amelyre Budapestről a Va- A meghívott Játékosok Eusebio (portugál). Gento sas, a Spartacus és a Vörös megérkeztek Londonba, és (spanyol). A második fél­Meteor küldi le élvonalbeli ™r összeállították az angol iHőben játszik a jugoszláv ver»»ne,at a © válogatott ellen a Wembley- Sopkics, a chilei Eyzaguirre, versenyzőit A vendégek stadfonban játszó ^vüttest. a skót Baxter, a nyugatné­városunk és megyénk leg- gz a kővetkező: Jasin (szov- met Seeler és Puskás is. jobbjaival veszik fel a kúz- jet) — D. Santos (brazil), A nagv érdeklődéssel várt. •. . • - . ... • ' .• • •' •. "." • találkozót, ma délután a Magyar Televízió is közve­títi. Ilit SAKK.si. tek. 14 00 Mihály Andris? A vö­rös szekér. 14.10 Időlárásjelentés. I 14.25 Tánczene 15.00 Hírek. 15.05 Schubert: a-moll vonósné­gyes. 15 .0 Színes népi muzsika. 16.10 Rúdlótskola. 10.25 A Buda­pesti Koncert fúvóezenekara ját­szik. 16.40 A vén gulyás. 17 00 Hi­rek. 17.05 Könnyűzene. 17.35 Ba­rangolás Olaszországban. 17.45 ' Hirdetőoszlop. 18.00 Hangverseny Az opera útja című műsor hall- ! gatóinak. 18.33 Rádiógyetem. 19.00 Hírek. 19.05 Magyar nóták. 19.30 Orvosi tanácsok. 19.35 Budapesti \ Zenei Hetek. 1963. 29.30 Batsányi | János verseiből. 20.45 Hírek. 21.45 Tánczene. 22.23 Zsemlye kartárs útkövev.ő manója. Elbeszélés. 23.00 Hírek. T0leviz!ómOsor MM Tv-hiradó (Ism.). 20.15 Angyalok földje. Magyar film (Ism.). 11.45 Mahdia kincsei. Csehszlovák kisfilm (ism.). M.3S Anglia—Világválogatott labda­rúgó-mérkőzés. Közvetítés Lon­donból. Riporter: Vltray Ta­más. 15.10 Hírek. 18.20 Tapasz­talatok. tanulságok. 18.30 Egy kis könnyűzene Nyugatnémet fllmösszeállítás. 18.50 Vllágszin­vonaL 19.10 Lányok, asszonyok. Riporter: Molnár Margit. 19.30 Tv-hiradó. 19.45 Szép álmokat, gyerekek! 19.55 Egy katona, meg egy fél. Magyarul beszélő olasz filmvígjáték. 21.45 Zenei szótár. A zenei ritmns. Adám Jenő elő­adása. 22.10 Hírek. Tv-híradó (ism.). Moszkvában október 28-tól 12. Fe2. Be8, 13. 9—0. bő, Edzfínjer&ŐZSSék nagy nemzetközi versenyt 14. Bfcl, Fb7. 15. b4, Ve6, Labdarúgó-csapataink hol­rendeznek, amelyen részt 16. Vb2, Í5, 17. Fd3, p5. 18. nap. csütörtökön barátságos vesznek többek között Tal Bc3!, VÍ6, 19. a4S, g4, 20. mérkőzéseket játszanak. A és Szmiszlov exvilágbajno- Hd2, Í4. 21. a5, Bad8, 22. SZEAC Kiskunhalasra az NB kok, Szpasszkij, Pachman, axb, axb, 23. Ba7 Bb8, 24. III-as MEDOSZ-hoz utazik Matanovics és Olafsson Hfl, HÍ8. 25. Vc2. He6, 26. el. Szegeden a SZAK-pályán nagymesterek. A magyar Ff5!, fxe, 27. Fxe6+, Bxe6, kettős műsor lesz holnap: az sakkozókat Szabó László 28. Bxe3, Bxe3, 29. Hxe3, SZVSE a Makói Vasassal 1 képviseli. Vxd4. 30. Vg6-h Vg7, 31. órai kezdettel, a SZAK az * Ve6-j-, VÍ7, 32. Vxh6, Bc8, ifjúsági csapatával pedig 3 A hollandiai Enechedehen 33. Vg5+, KÍ8, 34. h3!, gxh, órai kezdettel találkozik, folyó világbajnoki zónaver- 35. Hf5!, Bel+. 36. Kh2, seny egyik meglepetése Len- Vc7+, 37. g3. Bc6, 38. Hh6, gyei Levente kitűnő szerep- Keft. 39. Vg8-|-, Kd7, 48. lése. A fiatal mester az Hf5, Be2, 4L Bxb7!, sötét utóbbi években sokat fejlő- 'eladta! dött, s a hazai versenyeken fl hét legjobbja: Nagy János és Nagy László Az íjászatban hat or­szágos csúcseredményt tartanak nyilván, és eb­ből öt most már a sze­gedi Nagy János birto­kában van. A vasárnap Budapesten megtartott Árpád Kupa-versenyen Napv János három új rekordot ért el, s ezzel ismét. bebizonyította, hogy a legjobb magyar íjászversenyzőnek szá­mít. Nagy László, az egyik legrégibb szegedi élspor­toló vasárnap Kecske­méten versenyzett. A vi­déki asztaliteniszezők tí­zekbajnokságán szép küzdelemben győzött. Ezzel Nagy László ti­zenhárom évi verseny­zés után is megtartot­ta első helyét a vidéki élvonalban. A lelkes szurkoló igen jól szerepelt. Reméljük, hogy sikerül a középdöntő­be jutást jelentő harmadik helyen végeznie. * A havannai nemzetközi verseny eredményéről- már beszámoltunk, játszmát azon­ban még nem volt alkal­munk közölni. Az alábbi játszmában Pachman cseh­szlovák nagymester kitűnő •8 I m m ,'fe.y n t Vasárnap a SZAK teke­csapatának mérkőzésén sok néző volt. Küzülük egyik, egy jól megtermett, és már nem éppen fiatal ember a verseny közben mindig nagy hangon biztatta, dicsérte a szegedi játékosokat — Ez az, Lajoskám, esak hgy tovább'.... — No, még azt a kettőt, Janikám!... Es szinte végigkiabálta a két és egynegyed órát, amíg játékkal győzött az első he- Világos: Kb3, Vc7, Fb2, „ játék tartott Nvu'godtan lyen végzett Korcsnoj ellen, gyalogok: b4, d3. e2, f5 (7). elmondhatjuk, hogy neki is Világos: Pachman. Sötét: Kd5, Bh6, Fe3 (3). voit egy kis része abban, Sötét: Korcsnoj. Világos indul, s a második hogy kedvenc csapata győ­1. d4, HÍ6, 2. c4, 3. lépésben mattot ad! (H. zött... Egyszer szólt csak Hc3, Fb4, 4. Vc2, d5, 5. cxd, Stahl feladványa.) halkan, amikor a mellette exd, 6. Fg5, h6, 7. Fxffi, A múlt heti feladvány illót figyelmeztette. Szurko­Vxf6, 8. a3, Fxc3, 9. Vxo3, megoldása: 1. Bd8, f5, 2. lótársa ugyanis beszólt Hla­•—0, 10. e3, c6, 11. Hf3, Hd7, Fd4 (l.,..f6-ra 2. Bd3). dek Jánosnak, a SZAK egyik A grúz főváros, Tbiliszi fölött magasló hegyen egy órási női szobor látható. Egyik kezében kardot, a má­sik kezében serleget tart A város lakói Grúzia Anyács­kának nevezik ezt a szobrot A kard azt jelenti, hogy az ellenséggel leszámolnak, a serleg viszont azt szimboli­zálja, hogy a barátot szere­tettel fogadják a grúz embe­rek. Ennek számtalan pél­dájával találkoztam, amikor a tündérszép Grúzia váro­saiban és falvaiban jártam. Rendkívül vendégszerető né­pek laknak ott. Már érkezé­sem első órájában fogadott a tbiliszi pártbizottság első tit­kára. a városi tanácselnök jelenlétében. Szinte több tu­cat ember tervezte a magyar újságírók programját. Min­den szép helyre el akartak vinni. Mindent meg akartak mutatni, amire buszkék. Ital. a kedven idegennek A grúz vendégszeretet sok kedves szokás formájában nyilvánul meg. Egyik szép meleg este vacsorázni men­tünk a pálmákkal övezett népszerű étterem kertjébe. A jelenlevők felfigyeltek a számukra idegen beszédre. Megtudták, hogy magyarok érkczlek a vacsorázóhelvre. Alig hogy leültünk, aszta­lunkhoz a pincérek hordani kezdlck nekünk a különféle italokat. Konyak, pezsgő, bor. üveg üveg után áradt. Csak csodálkoztam, hogy mi lehet ez. És ki fogja győzni szusszal az ivást? A helyi kísérőnktől tudtam meg, hogy Grúziában ez így szo­kás Annak küldenek az asz­Kaukázusi tájakon I. Grúziái vendégeskedés tal ára italt, aktt tisztel nek, becsülnek. Ugyancsak neki kellett gyür kőznöm, hogy méltó legyek a becsületükre, miközben a zenekar az ott is ismert és kedvelt -Daru ma­dár útnak indul" kezdetű magyar dalt játszotta. fdtludi vendéglátón Egy másik alkalommal a tamada-rendszerrel ismer­kedtem meg. Egy tehetséges filmrendező lakására, vacso­rára hívott meg. Az asztalra sok érdekes ételt, salátát és italt tálalt. Egy jókora ma­lac pirosra sütve, középen nyújtózkodott s a fogai közt magyar zászlót tartott. A há­zigazda mindjárt az elején közölte velem, hogy most ő a tamada. Ez valamiféle asztalparancsnokot jelent itt. Ahányszor ő emeli a poha­rát, a vendégek annyiszor kötelesek aljig inni annak tartalmát, hiszen mindig számunkra kedves dologra iszunk: a barátságra, a bé­kére, a pártra, a hazára, a családokra... a nagynénik­re, unokaöcsénkre... s se vége, se hossza nem lett vol­na a tósztoknak. ha az időnk el nem szalad. Ilyen asztal­nál a »tamada- engedélyével a vendég is sorra mondhatja a tósztokat, ki-ki fantáziája' szerint. Falun még színesebb a vendégeskedés. Köztudott, (Acs Irén (elv.) tbiliszi Grúzia Anyácska szobra hogy Grúzia legelőin sok-sok millió birka és borjú lege­lész. A vendéget frissen sült hússal kínálják. Előtte nyúz­zák meg a bárányt. Ebből főzik a harcsot, ami sűrű leves, sok hússal és borssal. A legnépszerűbb eledel a saslik. (Hasonlít a magyar rablóhúshoz). Jól fűszerezik és ropogósra sütik. Sok zöldségfélét adnak. Nagyon érdekes íze van a tashun ne­vű növénynek és hozzá úgy illatozik, mint a rozmaring. A kenyeret Grúziában nem ismerik (csak az oroszok fo­gyasztják), a grúzok olyan magyar kenyérlóngos-szerű tésztából törnek a húshoz. Nagyon jól csinálják a két rost között sült csirkét, amelynek tabaka a neve. Mcheta mellett — ez volt ezerötszáz évvel ezelőtt a grúz főváros — részt vettem | egy faluban vendégségben. Itt is végig kellett kóstolnom a grúz konyha sok finomsá­gát. Grúzia régóta híres bo­rairól. Azt mondják, ettől olyan tüzesek a grúzok. A cinandálé, a cshavesi, a gur­zányi igen jó ital. Itt az a szokás, hogy nagy bőrtöm­lőkben jól lehűtik a bort. a vendégnek pedig a nedűt egy hatalmas ökörszarvba öntik, s ennek az alja lyukas. A lyukat kézzei kell befog­ni. Ezt a trükköt azért eszel­ték ki a furfangos grúz bo­rosgazdák, hogy a vendég csak akkor tudja letenni a tülköt, ha már kiitta a bort A 'köddutA^daládnái Még egy kedves esetről hadd számoljak be. Az Or­szág-Világ című képeslap­ban már megírtam, hogyan ismerkedtem meg a távoli Tbilisziben Kossuth Lajos oldalági leszármazásé roko­naivaL A tbiliszi Kossu­thok is meghívtak vacsorára. Kossuth Szvetlána teljesen olyan pecsenyét sütött ne­künk, mint ami nálunk Ma­gyarországon is ismeretes. Sütött még egy tésztafélét, ami hasonlít a püspökke­nyérhez, s nagyon ízlett. Di­csérgettem is. A vacsora kel­lemesen telt Elbúcsúztunk tőlük, másnap vidékre men­tünk és egy hegyi forrásnál álltunk meg vizet inni. Ek­kor a tolmácsnőnk a táská­jából elővett egy kendőbe csomagolt, tányérnagyságú tésztát, amilyent előző este ettünk. Csakhogy ez még frissebb volt. A kedves Kos­suth Szvetlána nem restellt újra sütni és elküldeni a magyar vendégek számára, ha már annyira ízlett... A sok, kedves epizód ta­núsítja, hogy több ezer ki­lométerre hazánktól, 'a grúz nép szeretettel viseltetik a magyarok iránt és testvér­ként fogadtak engem is. Szebelkó Imre versenyzőjének, *M kétszer egymás után "üresei- gurí­tott, hogy jobban igyekez­zen. A leghangosabb néző, szinte suttogva mondta szomszédjának: — Ne zavarja a játékoto­kat, hagyjuk őket nyugodtan dobni... DL K. . Bogynn tippeljünkf (Zárójelben a csapatok helyezési számát közöljük) Válogatott mérkőzés. Magyarország— Ausztria I NB I B. SBTC (7.)— Egyetértés (ÍJ x Nyíregyháza (8.)— Szállítók (6.) 1 Borsodi B. (15.)— MVSC (12.) 1 NB II Keleti csoport Nagybátony (14J— Izzó (9.) | Békéscsaba (18.)— Nyíregyházi MSE (4.) x 2 NB II Nyugati csoport Veszprém (11.)— MTE (15.) 1 Olasz bajnokság. Genoa (12.)— Fiorentina (6.) J x Juventus (1.)— Torino (14.) 1 Messina (16.)— Lazio (7.) x * Roma (9.)— In ter. (5.) 1 2 Spal (18.)— Bologna (2.) x 2 A pótmérkőzéseken a ha­zaiak győmelme várható. DÉL-MAGYARORSZÁG A Magyar Szocialista Mnnkto­párt Csongrád megyei ás Szeged városi bizottságinak lapja. Megjelenik netfö kivételével mindennap. Szerkeszti a szerkeszt*! bizottság Főszerkesztő: dr. r Ikös Zoltán Szerkesztőség. Szeged. Magyar Tanácrköxtdf saság útja 10. Telefan: 35-35. 39-03 Éjszakai telefon: 35-00 Kiadja a Csongrád Megyei Lapkiadó vállalat Felelős kiadó: Kovács LászM Kiadóhivatal: Szeged. Klauzál tét k. Telefon: 35-00. 31-10. (Beküldött kéziratot nem órzfina meg és nem adunk vissza.) A lapot nyomja s Szegedi Nyomda Vállalat Szeged. Kárász u 9 INDEX: 25 053 Terjesztik a Csongrád megyei postahivatalok. Előfizetési dí) egy hónapra t2 Ft. Előfizethető bármely postahivatalnál es kéav baattőodL 6 DÉL-MAGYARORSZÁG okWjber *

Next

/
Thumbnails
Contents