Délmagyarország, 1963. augusztus (53. évfolyam, 178-203. szám)
1963-08-06 / 182. szám
VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! dáMmnúm AMAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT LAPJA Forró hangulatú szovjet-magyar barátsági nagygyűlés Budapesten Kádár János elvtárs mondott beszédet A Magyar Szocialista Mun- zett a Kisstadionban. A gyű53. évfolyam. 182. szám Ara: 60 fillér Kedd, 1963. augusztus 6. kóspórt Központi Bizottsága és a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány hétfőn délután nagygyűlést rendeA három nagyhatalom képviselői Aláírták Moszkvában az atomcsend-egyezményt A Szovjetunió kezdeményezése révén létrej'ött szerződés jelentős lépés a béke megszilárdításában A moszkvai Kremlben aláírták a légköri, a világűrbéli és a víz alatti nukleáris fegyverkísérletek megtiltásáról szóló szerződést, amelynek szövegében a Szovjetunió, az Egyesült Államok és Nagy-Britannia képviselői a Moszkvában július 16-tól 25-ig folytatott megbeszéléseik eredményeként egyeztek meg. A szerződést július 25-én parafálta Andrej Gromiko, Avercll Harriman és Lord Haiisham, akik a tárgyalásokon a Szovjetuniót, az Egyesült Államokat és Nagy-Britanniát képviselték. A bevezető részből és öt cikkelyből álló szerződés értelmében a szerződés minden aláírója köteles "megtiltani, elhárítani és nem végrehajtani nukleáris fegyverrel végzett bármilyen kísérleti robbantást és bármilyen más nukleáris robbantást a joghatósága vagy ellenőrzése alá tartozó bérmilyen helyen: a) légkörben, s ennek határain túl, beleértve a világűrt is; víz alatt, beleértve a felségvizeket és a nyílt tengert; és b) bármely más közegben, ha a robbantás radióaktív csapadékok hullását idézi elő annak az államnak területi határain túl, amelynek joghatósága vagy ellenőrzése Matt történik a robbantás*. A moszkvai szerződés nyitva áll arra, hogy minden állam aláírja. Az államok bármikor csatlakozhatnak hozzá. Már a szerződés parafálása után közvetlenül kormányok tucatjai jelentették be, hogy készek aláírni a szerződést. A szerződés eredeti részvevői, mint a bevezető rész hangoztatja, abból indultak ki, hogy tö céljuk a szigorú nemzetközi ellenőrzés alatt végrehajtott általános és teljes leszerelésről szóló egyezmény mielőbbi megkötése Andrej Gromiko a Szovjetunió Dean Rusk az Egyesült Államok Lord Home, Nagy-Britannia külügyminisztere tegnap aláírásával hitelesítette az atomcsend-egyezményt az Egyesült Nemzetek Szervezetének céljaival összhangban. A megegyezés részvevői kijelentették, hogy a szerződést jelentős kezdeti lépésnek tekintik a nemzetközi feszültség enyhítése és a béke megszilárdítása felé. mm 2 m 7 <. IT Thant vasárnap délután megérkezett a szovjet fővárosba az atomcsend-egyezmény aláírása alkalmából. Moszkvában U Thaniot A. Gromiko külügyminiszter — a képen jobb szélen — fogadta a repülőtéren. Felvételünkön: az ENSZ-főtitkár üdvözlő beszédet mond A szerződés parafálásának pillanatától a szovjet közvélemény kifejezésre juttatta forró támogatását a szovjet kormány iránt, amely kezdeményezte a nukleáris fegyverkísérletek sikeresen végződött tárgyalásait. A szovjet kormány címére a világ legkülönbözőbb részeiből szakadatlanul áradnak üzenetek, amelyek kifejezik azt a gondolatot, hogy megvan a jó kezdet a nemzetközi problémák megoldásához a népek békés együttélése eszméjének szellemében. A légköri, a világűrbéli és a víz alatti nukleáris fegyverkísérletek megtiltásáról szóló szerződést augusztus 5-én, moszkvai idő szerint 16.34 órakor írták alá a Nagy Kreml palota Katalin-termében. A Szovjetunió nevében a szerződést Andrej Gromiko külügyminiszter, az Egyesült Államok nevében Dean Rusk külügyminiszter, Nagy-Britannia nevében Lord Home külügyminiszter írta alá. A három hatalom képviselői a szerződést egyidejűleg írták alá a Katalinteremben elhelyezett négyszögletes asztalnál. A szerződés aláírásánál jelen voltak Nyikita Hrus(Folytatás a 2. oldalon lésen Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára, a Minisztertanács elnöke számolt be a Szovjetunióban járt magyar párt- és kormányküldöttség útjáról, az időszerű kűl- és belpolitikai kérdésekről. A gyűlés öt órakor kezdődött, de a Kisstadion lelátói és a játéktéren elhelyezett széksorok már jóval a kezdés időpontja előtt zsúfolásig megteltek. Több mint húszezren vettek részt a gyűlésen, a gyárak, üzemek munkásai, a hivatalok, intézmények dolgozói, Budapest valamennyi kerületének küldöttei, akiknek már nem jutott hely, azok a Népstadion bejáróinál elhelyezett hangszórókból hallhatták, követhették a gyűlés eseményeit. A meleg, nyári délutánra ünnepi díszbe öltözött a Kisstadion. A tribünök felett vörös és nemzeti szín zászlók lengtek, a díszemelvény mögött a színpad hátterét ugyancsak hatalmas pirosfehér-zöld és vörös lobogók díszítették. A szónoki emelvény fölött vörös alapon fehér betűk hirdették: Éljen a szocializmust építő magyar nép és a kommunizmust építő szovjet nép örök barátsága! öt óra után néhány perccel a részvevők nagy tapsa közben foglalta el helyét az elnökség. Az elnökségben foglaltak helyet: Kádár János, Apró Antal, Fehér Lajos, Gáspár Sándor, Komócsin Zoltán, Nemes Dezső, Somogyi Miklós. Szirmai István, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, Czinege Lajos, a Politikai Bizottság póttagja, Németh Károly, a Központi Bizottság titkára, Epri Gyula, a Magyar Testnevelési és Sporttanács elnöke, Hollai Imre, az MSZMP KB osztályvezetője, Kisházi Ödön, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, Kiss Árpád, a műszaki fejlesztési bizottság elnöke, Kristóf István, a Magyar—Szovjet Baráti Társaság főtitkára, dr. Lévárdi Ferenc nehézipari miniszter, Nagy ' Józsefné könnyűipari miniszter, dr. Nezvál Ferenc igazságügyminiszter, dr. Orbán László, az MSZMP KB osztályvezetője, dr. Ortutay Gyula, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkára, Péter János külügyminiszter, Pullai Árpád, a KISZ Központi Bizottságának első titkára, Sándor József, az MSZMP KB osztályvezetője, dr. Trautmann Rezső építésügyi miniszter, Vass Istvánné, az országgyűlés elnöke, Veres József munkaügyi miniszter. valamint társadalmi, irodalmi és kulturális életünk számos kiváló tagja, gyárak, üzemek képviselői, a munkásmozgalom veteránjai. Ugyancsak az elnökségben foglalt helyet M. A. Leszecsko, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökhelyettese, G. A. Gyenyiszov, a Szovjetunió budapesti nagypárt Központi Bizottsága, az Elnöki Tanács és a forradalmi munkás-paraszt kormány itt megjelent tagjait. (Taps.) Engedjék meg, hogy nagygyűlésünk .részvevői nevében szeretettel üdvözöljem a hazánkban tartózkodó szovjet és lengyel barátainkat, elvtársainkat. (Taps.) Szeretettel köszöntjük M. A. Leszecsko elvtársat, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökhelyettesét. (Nagy taps.) Zenon Kliszko elvtársat, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának titkárát. (Nagy taps.) G. A. Gyenyiszov elvtársat, a Szovjetunió magyarországi nagykövetét. (Nagy taps.) Henryk Grochulski elvtársat, Lengyelország magyarországi nagykövetét. (Nagy taps). Szeretettel köszöntöm a Szovjetunióban járt magyar párt- és kormányküldöttség vezetőjét, nagygyűlésünk szónokát. Kádár János elvtársat. (Hosszantartó taps). Ezután Kádár János, a Szovjetunióban járt magyar párt- és kormányküldöttség vezetője mondott beszédet. Kádár elvtárs beszédét később közöljük lapunkban. A hosszantartó lelkes tapssal fogadott beszéd után Gáspár Sándor mondott zárszót. A budapesti kommunisták nevében hangoztatta: — Kádár elvtárs beszámolóját meghallgatva örömmel és büszkeséggel állapíthatjuk meg, hogy a magyar párt- és kormányküldöttség Szovjetunióban tett látogatása tovább erősítette és mélyítette a népeink közötti barátságot. Ennek őszinte szívből örül minden magyar kommunista, minden dolgozó, minden igaz hazafi A Magyar Népköztársaság minden öntudatos dolgozója tudja, hogy a szocializmus építésében elért eredményeink egyik gazdagon buzgó forrása a majd félévszázados magyar—szuvjet barátság. Küldöttségünk nem csupán egy velünk szövetségben levő országot látogatott meg, hanem barátoknál, testvéreknél járt. Az eszmék ós célok közössége, amely bennünket a szovjet néppel öszszeforaszt, erős, eltéphetetlen. — Egységesek' vagyunk a szovjet néppel a munkásosztály történelmi hivatásának megvalósításáért vívott harcában, a szocializmus, a kommunizmus világméretű győzelmének kivívásában. Egységesek vagyunk az emberiség megmentéséért, a béke biztosításáért folytatott küzdelemben. Egységesek vágjunk a nemzetközi munkásmozgalom fejlődésének, korunk égető problémáinak megítélésében, és egységesek vagyunk a marxizmus—leninizmus halhatatlan eszméinek alkotó megvalósításában. Egységünket semmilyen erő nem képes megbontani. Barátságunk milliók barátsága. Amióta létezik a világ első munkás-paraszt állama, a Szovjetunióhoz való viszony mindig meghatározó tényező volt és marad. Nem lehet kommunista, de követe, Sz. A. Andrjuscsen- más haladó eszmék harcosa ko altábornagy, az ideiglenesen Magyarországon állomásozó szovjet csapatok parancsnokának első helyettese. Az elnökség tagja volt Zenon Kliszko, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Közsem az, aki szovjetellenes. Szovjetellenesség mindenképpen ellentétes a proletárnemzetköziséggel. A mi nemzetköziségünk a szovjet—magj'ar barátságban, a szocialista tábor és a nemzetközi ponti Bizottságának titkára, munkásmozgalom rendítheés Henryk Grochulski buda- tetlen egységében és erősítépestl lengyel nagykövet. sében mutatkozik meg. Ez A Himnusz hangjai után a barátság tovább erősíti a Gáspár Sándor, az MSZMP szocialista tábor összeforrottPolitikai Bizottságának tag- ságát. Egységben harcolunk ja. a Budapesti Pártbizottság a Szovjetunió népeivel, a első titkára emelkedett szólásra. — A szovjet—magyar barátsági nagygyűlést megnyitom és szeretettel köszöntöm a budapesti gyárak, üzemek, hivatalok és intézmények képviselőit, minden kedves vendégünket. Üdvözlöm a Magyar Szocialista Munkásszocialista világrendszer dolgozóival a szocializmus és a kommunizmus újabb győzelméért. Éljen a magyar és a szovjet nép testvéri barátsága! A forró hangulatú nagygyűlés, a nagy tapssal fogadott zárszó után az Internacionálé hangjaival ért véget.