Délmagyarország, 1963. augusztus (53. évfolyam, 178-203. szám)

1963-08-17 / 192. szám

4 DÉL-MAGYARORSZÁG Szombat. 1963. sagantiM JT Magyar tudósok utaztak az Egyesült Államokba Pénteken elindult a feri- Kutató Intézet tudományos hegyi repülőtérről a kalifor- főmunkatársai, niai Berkeleybe a Nemzet- Ugyanazon a gépen Indult közi Geodéziai és Geofizikai el Budapestről dr. Balogh Unió tizenharmadik közgyű- János Kossuth-dijas talajzoo­lésének három magyar részt- 1Ó8US. az Eötvös Loránd Tu­vevője. dr. Egyed László dományegyetem óllatrend­__ ' . , szertani Intézetének osztály­Kossuth-díjas egyetemi ta- vezetője is, aki Washlngton­nár, a Magyar Tudományos ban, a tizenhatodik nemzet­Akadémia levelező tagja, va- közi zoológiai kongresszuson lamint Szesztay Károly és képviseli a Magyar Tudomá­llbell Károly kandidátusok, a nyos Akadémiát és a Ter­Vízgazdálkodási Tudományos mészettudományi Társulatot. Kinevezések A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa Gyémánt András rendkívüli követet és meghatalmazott minisztert rendkívüli és meghatalma­zott nagykövetté nevezte ki és ezzel egyidejűleg megbíz­ta a Magyar Népköztársaság berni nagykövetségének ve­zetésével. A Népköztársaság Elnöki Tanácsa — a külügyminisz­ter előterjesztésére — dr. Gergely Miklóst, a külügy­minisztérium protokoll osz­tályának vezetőjét rendkívü­li követté és meghatalmazott miniszterré nevezte ki. A PENICILLIN VÖLGYE Tizenöt esztendővel ez- régágyakkaJ övezett, rende- foglalhatnánk össze: a vál­előtt, ha valaki a moldvai zett sétányokon fehérköpe- lalat évente hárommillió Valea Lupului-ról, azaz a nyes emberek sietnek. A üvegcse sztreptomicint, több Farkas Völgyéről beszélt, városka központi terén vi- mint 814 ezer üvegcse peni­szavait mindenki érdektele- rágágyak. padok, fiatal fák, ciliint és penicillinszármazé­nül hallgatta Mert a Farkas pázsit látható. Mindenütt kot, valamint jelentékeny Völgye akkoriban közönséges gondos tisztaság. mennyiségű aureomicint, Iasi körnvéki falu volt. A „ B—12 vitamint és számos régi moldvai város utcáit üvegcsövek hálója más terméket gyárt, járva - amelv csak úgy De amikor az ember azt árasztja magából a szociális- Fehér köpenyek, tarka vi- mondja: -200 ezer egység pe­te jelen életerős fiatalságát rágok, zöld növények. Ilyen niclllint kaptam*, vagy: és csillogását - lépten-nyo- látványt nyújt' a -Penicil- -százezer egység sztreptomi­mon egv s/ót hallani: peni- Hn*. vagyis a Iasi antibioti- cint. adtak«, és arra a sok dilin. Az itteni ember be- kum-gyár. Vajon megfelel-e millió üvegcsére gondol, ame­szédében oly gyakran sze- ez a vidék a régi elnevezés- lyet az ország minden re­replő szó ma egvet jelent a nek? A Farkas Völgyét ma szebe, bolygónk legkulonbo­Farkas Völgvével Inkább nevezhetnénk a Pe- zőbb övezeteibe küldenek, niclllin völgyének. csak akkor érti meg, hogy a Változik a tál Képzeljenek maguk elé egy gyárban több rpilliárd egysé­több hektáros területen emel- get sorakoztatnak és készíte­fivekkel ezelőtt a Farkas kedó épületkomplexumba nek:fel az emberek egéazsé­Völgyének magányos, esu- ágyazott hatalmas laborató- «J»£ **** ÍOlyÓ U pasz dombja, néhány aprócs- riumot, ahol a vegyi folyama- . életért ka házacskája és csenevész tok óriási méretekben men­akácfája csak szomorúságot, nek végbe, ahol tonnákban Nyolc esztendő tett el az­lehangoltságot keltett. A falu ós száz méterekben mérnek, óta hogy az első román pe­lakói - noha csupán néhány s ahol mindent a csővezeték ^^ff^jSSsSo: kilométerre voltak Iasi vá- bonyolult halója tart egybe. Iasf antibiotikum-gyár új rosától — mintha a civiltzá- Már a domináló fehér szín gyógyszert készített: Terami­ció ellenpólusán éltek volna. laboratórium benyomását cint, B—12 vitamint, új el­Most pedig, kedves olva- kelti. A tágas belső helyisé- járást tanulmányoznak, só, látogassunk el együtt er- geket a fajanszba öltöztették amelynek segítségével egyesi­re a vidékre. vagy fehér olajfestékkel fes- tik a penicillin és a szulfa­Mindenki tapasztalhatja, tették. Végül a laboratóri- mid tulajdonságait: elkészül hogy H Farkas Völgye már um légkörét teremti meg a a Nestantin, a nagy gyógy­egyáltalán nem hasonlít a sok száz fehér köpeny, a hatású gyógyszer; a takar­múltbelire, teljesen új az ar- sok-sok finom kéz, amely mányozási célokat szolgáló culata. Valóságos gyárváros hozzáértőén és pontosan ját- antibiotikum első mennyisé­látható. ahol dübörögnek az 8zik a különböző vezérlőtáb- ge: több mint harminc anti­autóbuszok, személygépko- lak billentyúsorán. biotikum és egyéb gyógyszer, esik és motorkerékpárok, - . ..... m . Az antibiotikum-gyár új egyszóval nagy a forgalom. S°k m""6 ****** kölcsönöz az ősi Iasi Imponálóan szöknek a ma- Nézegetjük a Iasi antibio- varosának' Iam az e6eszség, gasba a sok emeletes épülc- tlkum-gyár statiszükai klmu- az elet harcosa lett­tek karcsú sziluettjei. A vi- tatásait, amit röviden így « E. Burlacu Tallózás egy régi szaklapban — mai tanúságokkal A nagy sikerű szegedi őszibarack'kiállítás után A Szántóvetők Lapja 1891. jából elhárítani, osak lelkes A fogyasztoközonség álta­éví 3. számában -Termel- férfiakra lenne szükség, akik Iában csakugyan a nagy és címmel önzetlenül támogatnák az jól színezett gyümölcsöt jünk őszibarackot­megjelent felhívás nagy részt ma ls időszerű megál. lapításokkal ajánlja az őszi. gyümölcsössé változtassák át. rés húsú, egyben különböző el terjesztő- Túltermelésről nem kell fél sét hazánkban. A cikk írója ni, de meg sok feldolgozási gyes, avagy a csupamaggyü­Angyal Dezső, jeles pomo- módja is van az őszibarack- mölccsel nem lehet piaci múlt nak* — állapítja meg. A fajták megválasztása azirányban megkezdett mun. kedveli, viszont ezek között kát, hogy hazánk egy nagy is van fehér, sárga, sőt vö­rös húsú, egyben különböző alakú. Bizonyos, hogy a ve­lógusunk volt, aki a század 80-as évei után sok sikert elérni. Helyes, hogy az őszi ba­jé francia és amerikai öazl- ra, a szelekcióra különös rack-kultúrának nálunk is barackfajtát hozatott be ha- gondot kell fordítani. És itt kialakulnak és egyre ismer­zánkba, és e kitűnő gyü- nemcsak a termesztendő faj- tebbé válnak a fő termóhe­möJcs népszerűsítésében ve- ták termesztésére, az éghaj- lyei, így pl. a budai hegyvi­latra, a fekvésre, a talajsze- dék, zető szerepet játszott. Kedvező égaljjaF* A cikk szerint: oly kedvező égaljjal Sasad, Nagytétény, rinti igényre és főleg arra avagy Pécs vidéke és nem kell figyelemmel lenni, utolsósorban mindinkább a hogy fagy — és betegség — hazai őszibarack-termelésben Hazánk ellenálló gyümölcsöt terme'- egyre nagyobb szerepet ját­jünk, hanem a fogyasztókö- szó Szatymaz és bír, g környéke. hogy itt az érzékeny termék zönség igényeit, ízlését is örvendetes, hogy a hagyó­sze tű őszibarack is kiváló- mindig nagyon szem előtt mányos termelőhelyek mel­kell tartani.* an díszlik és gyümölcsöz. Ennek dacára alig kerül va­lett már a homoki területe­ken is egyre jobb eredmény­iamire való őszibarack a ha- A keresett PXportfajták termelik az őszibarac­zai piacainkra — sőt lob- kot. Hangsúlyozni kell azon­bet mondok —, Olaszország- -A rossz tulajdonságú faj- ban, hogy az ősz tákat kj kell rekeszteni, melés, különösen ból hozzák hozzánk különö­az ilyen gondosságot, munkát, e igen alapos nö­vényápolást igényel, s hogy gyakran fenyegeti a termo­| a helyes szedés, piacszerú osztályozás és sen a korai őszibarackokat, Számolni kell azzal, hogy a helyeken sok melyek ped>g ízetlenek, ke- külföld a magvaváló barac­mények és drágák — a ml e kot jobban kedveli, mint a nemű terményeinkkel össze különben könnyen szállítha­sem hasonlíthatók és mégis tó és eltartható duránczla- lőt a kifagyás veszélye. Kü­vevőkre találnak. Egy kevés kat. A molyhos, azaz bárso- lönös gond fordítandó a jö­élelmességgel éppen megfor- nyos felületű barackok ls vőben dított állapotokat teremt- mindenkor • keresettebbek, hetnénk — nemcsak hazai mint a kopaszok. A fogyasz- szakszerű csomagolás bizto­piacainkat lathatnók el sa- tóközönség olyan mint a sításóra, általában az cx­ját magunk termelte finom gyermek — a nagy és élénk portelöírások betartására, őszibarackkal, hanem még színű termék után kapkod, tetemes kivitelünk is lehet- nem sokat törődve azzal, hogy a külszín sokszor csal. őszibarackot! Eladásra, exportra tehát ,.ízletes" fajtákat termel­jünk­Verhetetlen magyar ne.* Ez a fő mondanivalója a cikknek. Emellett azonban a teendőkre is rámutat. Is­merteti hogyan, illetve mely p- »0 fajtákkal folytatható nálunk ^tacKepes legeredményesebben az őszi- szabvány árut! barack-termelés. Követendő példa gyanánt Franciaor­szág termelését ismerteti, Mindezeket a feladatokat — általában az úgynevezett stand ard termelést — legjob­ban, legkönnyebben nagyüze­mi termeléssel lehet meg­valósítani. amire utóbb egy­re bővebb terület nyílik. E ,,.. . . , , téren, amint azt éppen a nagysikerű szegedi ősziba­Ez a több mint 70 évvel Egyetlen nagy gyümölcsös Milyen örvendetes érzés tos'a kimondottan piaci "ter­volna — írja Angyal — ha més egyes, arra legalkalma­ilyenról számolhatnánk be SLSE:rack-ldállításon szereplő megszívlelendő megallapí- ^^ ^ ^ami gazdaságok ^S. K Y a színvonalas anyaga is bizo E^Í^J^J*^ nyitotta. >gen szép eredmé­| nyeket értünk el. Ez azon­ban nem jelenti azt, hogy ne lennének további megöl­™ ' • tekintetben így megírjuk az ott leg- ^ndTfetadatok még Kecskemetre Nagykő- jobban beváló fajtákat. A Mez kell a módiát találni résre sem hivatkozhatunk, piacképes, illetve verseny- JJJ boey m ízben Ped!g ezek példája elég szé- képes termelésre mennyisé- „TSán (JLn m^nHv. JH K misaerint népünk nem dó" SKff KJ átvevő -tamintartalomban oly gaz­követeimé- jZWtaf av^'az olasz tl­kell a gyümölcstermelés út- nyét kielégíteni. Raffi Ödön, a Meggymaggömbölyítő Vállalat főnöke egy szép napon óriási felfedezést tett. Rá­jött, hogy neki olyan a hangja, mint a nagy Carusóé volt. A dolog a fürdőszobában történt reggel 7 és 8 óra között. Eleinte csak dúdolgatta a Vágyom egy nő után-t, aztán mivel a falak jól rezonál­tak, fokozatosan erősített. Nem zavarta senki, egyedül volt a lakásban. Végzetes tehetség Szatíra — — Na, mit szólsz hozzá kedves barátom? Mit szólt volna a kedves barát? Hümmögött egy cseppet, aztán kinyögte, hogy száz százalékig egyetért a dologgal, bár ő nem illetékes ennek eldöntésére. Raffi ilyenkor vaskos tréfás sza­vakkal megrótta, mert — mint mondotta — le­járt már annak az ideje, hogy a kétkezi melós szerénykedve befogja a száját. Hanem jaj volt annak, aki beugrott ennek a szövegnek, s őszintén tett néhány szerény kri­Olyan fülsértő és nevetséges volt, hogy Anci­.... , ról majdnem lehervadt a gyakorlott mosoly. - Keheheerget a vagy tembottesnyul- az ,uhant át az agyán> hogy a f6nö_ ., „„. farkJiyi szüneteket tartott, hogy gyönyörködtesse kének elment ^ esze Ilyen repedtfazék hang- tikai megjegyzést Két-három hét múlva mintha a fu ét rekedtes, seszínu hangjával. Elénekelte gal csak ^ erd6 ,egmélyén szabadna énekelni, egyszerre kitanult volna a munkájából, a mú­a dallamot háromszor, négyszer. Rendkívül tet- de ott is csak pianóbani mert elijednének tőle a vezető mindenben hibát talált. Ha addig rend­szett onmaganak. ..... szelídebb állatok. Legszívesebben kirohant volna, szeresen kapott prémiumot, egyszeriben a selejt­Aznap olyan erzéssel ment be az Irodajába, Nem érkezett ugyan végiggondolni, milyen ké­hogy a felfedezett kincset vétek lenne Parlagon nyes helyzetbe reppent bele, ám tudatalattija ir^i ^ megsejtette vele a veszélyt, óriási erőfeszítésébe L*la,u,n. emN?n adottság, amelynek elíojtasa egyenesen kerültj hogy a szokásos moSolyát felfokozza az szép napon áthelyezték hulladéksöprögetőnek Aif- cwVf'o m„»» elragadtatás látszatáig. Sőt mire a főnöke az ahol jóval kevesebbet keresett. Még csak nem Alig ült le a széles, politúrozott í1 mögé, en51ködést61 kivörösödve abbahagyta a szörnyű is sejtette, honnan fú a szél. Anci, a titkárnő mans hozta a feketet. Kedves > mlf 4onnio pe térjünk vissza az énekléshez. A főnök el­gyártok listájára került. Az illető hiába gömbö­lyítette különös gonddal a meggymagot, mind­untalan tojásdad alakúnak találták. Aztán egy rack — olyan versenyképes, egyben a nagy távolságokra való szállítást is jól bíró vi­lágpiaci áruvá termeljük ki, amivel minden szóbajöhető felvevő országban biztos si­kert érünk el. A szegedi kiállítás szép anyaga, a válóban piacké­pes magyar áru iránti ko­moly külföldi érdeklődést a kiállítás vendégkönyvében olvasható elismerések is iga­zolhattak. Mindezek jogos­sá teszik ezirányú kívánsá­gunkat, illetve kilátásainkati Dr. Szabó Miklós •Cl, «. uurarno mar s noz.a a> leaerei. már ^ keU tennie Fe,aUt mosolygós volt, mint mindig. Csicsergőn er- .. ' , rBOvoiva nvúitatta Raffi felé deklődött. jól aludt-e az. igazgató kartárs, majd mindkét kaCsóját közötte, hogy megrendelés érkezett három vagon _ Gratuláloki lgazan melegen gratulálok igaz­félkész meggymagra. tó kartárs Őszintén mondom, én még így nem Raff.t az utóbbi most nem érdekelte. hallottam férfit énekelni. Kolosszális. Ez a gyö­- Istenien ébredtem Anci ka - mondta és » - han -n ez a mél átélé ez a nagy. előre sietett és ragyogva nyújtotta Raffi felé határozta, hogy először az üzemi énekkar révén bogtatja a női szívet. nyújtózkodva hátradőlt a karosszékben. — Kép­zelje, rájöttem, hogy az én hangom nem min­dennapi. A titkárnő felvonta kormozott szemöldökét. Jól főnöke gyengéit. Tudta, imádja a kávét, a konyakot, pajzán viceeket szo- milyen sokat árt másoknak, talan másképpen teszi közkinccsé gyönyörűséges hangiét. Magához hívatta tehát Szerényi Rudi kultúrfelelőst és baráti beszélgetés formáiéban ővele is véleményt mondatott. Ez a Rudi fiatal, félszeg, szaporán pislogó csendes fiú volt, igen csekély élettapasz­szerú intonáció. Ez a csodálatos hang megdo- talattal. Figyelmesen meghallgatta főnöke elő­adásában Radamesz áriáját, aztán kissé akadoz­Hogy egy titkárnő milyen bajt képes csinálni! va, halkan, de félreérthetetlenül a következőket Talán ha tudta volna, hogy bölcs kritikájával mondotta: gesztusokkal ostorozta a nagyképűséget, a hízel­gést, a rangkorságot. Amolyan jópoia gyerek kott meselni, de a hangiával meg nem dicse- cselekszik. Aki azonban ismerte Raffit, megér­kedett. Várakozóan nézett rá. miközben kivett tette Ancikat. egy kék Darut a feléje nyújtott tárcából. — Azt hiszem, egy Gigli veszett el bennem — mondta a fönök, s nagyot hahotázott. Meghall­gatja Ancika? Tudja milyen sokat adok a véle­ményére Várjunk csak! Van valaki az elő­szobában? Ancika kilibegett, s mikor visszajött, gondosan betette a párnázott ajtót — Minden rendben igazgató kartárs — duru­zsolta és elhelyezkedett egy mély fotelben. — De ígérje meg. hogy nem nevet ki. — Én az igazgató kartársat? Hogyan tetszik ilyet gondolni. Raffi megköszörülte a torkát aztán belekez­dett: — Bolohond a féhéérj, ki megéhééri asszonyá­hával... — Igazgató kartárs. . . nem is tudom... én nagyon jét akarok ... hogyis mondjam csak ... ne tessék az üzemben énekelni ... A tekintély ... Mert Raffi a főnökök különös fajtájához tar- tudniillik a tekintélyének ugyebár sokat ártana tozott. Nem ordítozott beosztottjaival, sőt azt a vele... bizonyos három lépés távolságot sem követelte Raffi szélesen mosolygott. Odament a vézna meg. Haverkodott a portástól kezdve mindenki- legénykéhez, vállonveregette, majd így szólt nyá­vel, lépten-nyomon a vicceit mesélte, s széles jaskodva. — Na látia. Milyen igaza van. Köszönöm, hogy őszinte volt, sokat ér az ilyen ember. Azt hiszem, volt. Csak éppen a bírálattól iszonyodott. No, mega még sokra viszi az élejben. nem ám úgy, hogy észrevehető lett volna. Látszó- Ez a szerencsétlen Rudi gyerek egvébként bér­lag kedélyesen fogadott bármilyen kritikai észre- elszámoló volt. Két hét múlva mintha ő is elfe­vételt, sőt biztatta a hozzászólókat, hogy csak fejtsék fci bátran a véleményüket, hiszen a töme­gek alkotó kritikája nélkül a vezetés két napig sem végezhetné jól a munkáját. A demokráciá­val egészen odáig elment, hogy egy-egy Intéz­kedésével kapcsolatban nyíltan feltette a kér- vezető, dést a legegyszerűbb meggymaggömbölyítónek is: lettetta volna a közönséges összeadást4 rosszul számolta ki ery embernek a keresetét. El kellett küldeni a vállalattól. Amikor lement a személyzeti irodára, Ancikát találta az íróasztal mögött, ö volt az osztály­F. Nagy István Érdekes 6] építkezési médszer Ilyen építkezés sem lehe­tett eddig a történelemben: annak a 60 méter magas, 17 emeletes háznak, amelyet az angliai Coventry városban nyolc havi munkával építet­tek fel, először a legfelső emelete készült el és utoljára került sor a földszint meg­építésére. Az újszerű technika jegyé­ben ugyanis az egyes eme­leteket külön-külön, talaj­közeiben építették meg, majd a kész egységeket hidraulikus emelők tolták egy-egy emelet magasságával feljebb. A ha­talmas épülettömb átlag két­hetenként -lépett- egy-egy emeletnyivel feljebb. Amikor az utolsó művelet, a földszint beépítésére sor került, a nagy teljesítményű hidrauli­kus emelők már 7500 tonna súlyt nyomtak a magasba. A szakemberek szerint az új technika egyrészt lerövidíti a munkaidőt, másrészt zavarta­lan munkalehetőséget bizto­sít téli hidegben is a mű­anyaglapokkal körülvett föld­szinti -épületgy árban*.

Next

/
Thumbnails
Contents