Délmagyarország, 1963. március (53. évfolyam, 50-76. szám)
1963-03-14 / 61. szám
2 DÉL-MAGYARORSZÁG cwmörtök, 1963. márefo* ii Levélváltás az SZKP és a KKP Központi Bizottságai között (Folytatás az 1. oldalról.) vását, mert úgy véli, hogy megvan hozzá a kellő komoly alap. Feltételezésünk szerint e tanácskozásokon a figyelmet főképpen azokra a közös feladatokra kell fordítani, amelyek az imperializmus és agresszív tervei elleni harcban, a népek felszabadító mozgalma további kiszélesítéséért, a szocialista világközösség fejlesztéséért, befolyásának növeléséért, valamint a kommunista mozgalom egységének szilárdításéért folyó harcban állnak előttünk. 1962. május 31-1 keltezésű levelünkben már kifejtettük Jük önöknek véleményünket a tanácskozás összehívásának szükségességéről, és ezt most újból megerősítjük. Kötelességülik mindent elkövetni, hogy a tanácskozás a marxista—leninista pártok további tömörüléséhez, az egység megszilárdulásához vezessen. Készek vagyunk figyelmesen tanulmányozni és támogatni minden olyan kezdeményezést, amely a fennálló nehézségek leküzdésére irányul. A legfontosabb most az, hogy jó szándékot tanúsítsunk a felmerült kérdések marxista—leninista rendezésére, ne engedjünk meg semmi olyat, ami zavarhatja egységünk erősödését A kommunista mozgalom fejlődésében felelős pillanathoz érkeztünk Kedves Elvtársak! Valamennyi marxista—leninista párt megérti, hogy a nemzetközi kommunista mozgalom fejlődésében most rcndkfvül felelős pillanathoz érkeztünk. Tőlünk, pártjainktól, politikánk helyességétől függ, hogy továbbra is vállvetve haladunk együtt, vagy pedig megengedjük, hogy súlyos és felesleges harcba keveredjünk, amely csak kölcsönös elidegenedéshez, a szocializmus erőinek gyengüléséhez, és a nemzetközi kommunista mozgalom egységének aláásásához vezethet. Pártjainkra történelmi felelősség hárul azért, hogy a szovjet és a klnal nép testvéri módon éljen. Az szkp és a kkp egységének óriási jelentősége van a szocialista közösség és az egész kommunista mozgalom szempontjából. Az elkövetkező nemzedékek nem bocsátanék meg nekünk, ha ml a két rendszer heves harcának jelenlegi körülményei között nem találnánk elég bátorságot ós erőt ahhoz, hogy a marxizmus—leninizmus, a proletár internacionalizmus elveihez igazodva leküzdjük a közöttünk támadt ellentéteket. A történelem azt a hatalmas feladatot rótta a forradalmi mozgalom éloeztagaira. amelyek kiszakították országukat a kapitalizmus igájából, hogy létrehozzák és kifejlesszék a kapcsolatok új típusát, a népek testvériségén és barátságán alapuló kapcsolatokat, megteremtsék a jövő szocialista társadalmának mintaképét az egész emberiség számára. Pártjainknak meg kell találni a kiutat a kialakult helyzetből, bátran és határozottan kl kell gyomlálnlok mindazt, ami barátságunkat akadályozza. Ez az egyetlen út, amelyet a marxisták—leninisták Járhatnak és amelyet járniuk kell. Mélyen meg vagyunk győződve arról, hogy az ellentétek leküzdése nemcsak az SZKP és a KKP érdekelnek felel meg, hanem a nemzetközi kommunista mozgalom ama közös harca alapvető céljainak is, amelyet a békéért, a nemzeti függetlenségért. a demokráciáért és a szocializmusért folytat. Csupán az kell,, hogy jó szándékot tanúsítsunk, mélyen tudatában legyünk harcunk céljainak és érdekeinek. s akkor semmilyen akadály nem gátolhatja meg barátságunk erősödését és fejlődését, a nemzetközi kommünista mozgalom öszszeforrottságát. 1963. február 21. Kommunista üdvözlettel: A SZOVJETUNIÓ KOMMUNISTA PARTJA KÖZPONTI BIZOTTSÁGA A KKP Központi Bizottságának levele A SZOVJETUNIÓ KOMMUNISTA PARTJA KÖZPONTI t BIZOTTSÁGÁNAK ' Kedves Elvtársak! A Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága megkapta a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának 1963. február 21-én kelt levelét. Mao Ce-tung elvtárs már kifejtette az önök leveléről alkotott értékelésünket a Cservonyenko elvtárssal, a Szovjetunió pekingi nagykövetével február 23-án lefolyt beszélgetés során. Üdvözöljük levelüket. üdvözöljük a levélben kifejezésre juttatott törekvésüket az egységre, üdvözöljük a testvérpártok közötti szabályszerű, egyenjogú kapcsolatoknak megfelelő, s a levélben megnyilvánuló hozzászólásukat a kérdéshez; üdvözöljük határozottan kifejezésre Juttatott egyetértésüket az egész világ kommunista és munkáspártjai képviselői tanácskozásának összehívására vonatkozó javaslattal. A szocialista tábor egységének megvédése, a nemzetközi kommunista mozgalom egységének megvédése a ml két pártunk és a ml két országunk egységének megvédése — ez a Kínai Kommunista Párt változatlan álláspontja. Sohasem kíméltük és ma sem kíméljük erőfeszítéseinket az egység érdekében. Mindaz, ami nem válik az egység Javára, nálunk mindig elutasításra talál, s mi küzdünk ellene; mindaz, ami az egység Javára válik, mindig örömmel tölt el bennünket, s azt ml mindig támogatjuk. Szembe kell néznünk a tényekkel: ma a nemzetközi kommunista mozgalomban komoly nézeteltérések vannak egész sor Igen fontos elvi kérdéssel kapcsolatban. Ami e nézeteltérések okait illeti, azt az Önök levelében foglalt azon kijelentés mellett, hogy -ez megmagyarázható azoknak a feltételeknek a különbözőségével, amelyek között a nemzetközi kommunista mozgalom különböző osztagai tevékenykednek*, a jtü nézetünk szerint egy még fontosabb tényezővel lehet magyarázni, mégpedig a moszkvai Nyilatkozat érteimarxizmus—leninizmus, a mezesével és az ezekhez vamoszkvai Kiáltvány és a ló hozzáállással. A testvérpártok nézeteltéréseik esetén folytassanak elvtársi vitát A Kinai Kommunista Pórt mindig azon van, hogy » testvérpártok elvi kérdésekben támadt nézeteltéréseik esetén az egységre irányuló törekvésből kiindulva folytassanak elvtársi vitát, kölcsönösen bírálják egymást, derítsék ki az Igazságot, és így érjék el az egységet a marxizmus-leninizmus alapján. Ez azt jelenti, hogy a testvérpártok közötti nézetletérése ket a nemzetközi kommunista mozgalmon belül kell megoldani, a moszkvai Kiáltványban é« a moszkvai Nyilatkozatban foglalt elvekkel és módszerrel összhangban egyenjogú tanácskozások, két- vagy többoldalú találkozások, vagy a tsstvérpártok képviselői értekezlete összehívásénak útján. A Klnal Kommunista Párt mindig ellenzi azt. hogy a testvérpártok nézeteltéréseinek hangot adjanak az ellenség előtt. Még Inkább ellene vagyunk a vita eltúlzásának és a dolog megnehezítésének azzal, hogy pártkongresszusokat hívnak össze, közzéteszik a pártok Központi Bizottságainak határozatait vagy nyilatkozatait, közlik Az erőviszonyokban a túlsúly a szocializmus és a forradalmi népek oldalán van A világ küzdőterén az erőviszonyokban a túlsúly teljesen a szocializmus és a forradalmi népek oldalán Van, nem pedig az imperializmus és lakájainak oldalán. A szocializmus erői és az ázsiai, afrikai, latin-amerikai nemzeti demokratikus forradalmak erői: korunk e két nagy történelmi áramlata elmossa az Egyesült Államok vezette Imperializmus reakciós uralmának pilléreit. Egyre mélyülnek és élesednek az ellentétek az imperialisták, különösen az amerikai és a többi imperialisták között, és újabb összetűzések táiqadnak közöttük. Ilyen formán a nemzetközi proletariátus közös ügye szempontjából döntő jelentőségű a barc az Egyesült Államok vezette imperializmus ellen, valamint döntő jelentőségű az ázsiai, afrikai és latinamerikai elnyomott nemzetek és népek forradalmi harcának támogatása. Ilyen körülmények között a szocialista országok erőinek további gyarapodása, a nemzeti felszabadító mozgalom kibontakozása, az elnyomott népek forradalmi harcának kibontakozása és a békemozgalom kibontakozása világszerte, s ugyanakkor az imperialista táborban mutatkozó ellentétek maradéktalan kihasználása még nagyobb lehetőséget nyújt az újabb világháború megakadályozására és a világbéke megvédésére. kell a szocialista tábor összeforrottságát. nemzetközi kommunista tő népek nagy összefogásának fokozása. Mindennek magva a marxisták—leninisták összeforrottsága. dekett testvérpártok folytassanak megbeszéléseket és jussanak mindenki számára elfogadható igazsár gos megegyezésre. Üdvözöljük azt a levelűkpárt- és állami vezetők cikkeit és beszédeit. Nagyon is jól tudjuk, és ismételten kl is jelentettük, hogy az Ilyen gyakorlat csak ellenségeinket töltheti el örömmel, nehézségeket támaszt torainkban, különösen a tőkés országokban működő testvérpártjaink számára. Az események alakulása igazolta, hogy aggodalmaink e kifejezése nent volt hiábavaló. Ma egyre több testvérpárt fejezi ki reményét, hogy megszűnik a nyílt vita. Ez pozitív jelenség. Forrón reméljük, hogy a lehető leghamarabb megszűnik a nyílt vita a testvérpártok között. A kommunista világmozgalomban valóban nagy felelősséggel járó helyzet alakult ki, és valóban elérkezett az ideje, hogy minden áron megszüntessük a nézeteltéréseket a testvérpártok között. Figyelemre méltó nemzetközi helyzet tárul elénk, amely Igen kedvező a forradalmak száméra. Nincs okunk arra, hogy ne küszöböljük kl a nézeteltéréseket és ne erősítsük az összeforrottságot vajkban és tetteikben tö- latokat a testvérpártok retlenül és következetesen kezleténefc sikeres megtarmegvalósítják és megvédik tására. e helyes vonalat, Egyetértünk azzal az elIrányt és politikát. Nagy képzeléeükkel, hogy különöörömmel tölt el bennünket, sen fontos -haladéktalanul hogy a szovjet elvtársak le- konkrét gyakorlati intézkeliyen körülmények kőzött velükben szintén kifejezték déseket tenni egységünk bizmindenekelőtt erősíteni hűségüket e két programdo- tosftására az összes kumentum iránt. pártok közötti kapcsolatok? A nézeteltérések kiküszö- légkörének megjavítására*. - rT„ bölése és az összeforrottság A testvérpártok értekezlemegerősítése a marxizmus- tének összehívása szempont SZtatTuS2?- leninizmus alapján, a moszk- jából kedvező légkör Malawitln' val Nyilatkozatok alapján az kítása végett úgy döntöttünk, riátos és^^íamennyi elnyo- világ néPeinek érdfr" hogy a már közzétett Válaf" mnrt AT„a2a««í£ keit. minden orazág kommu- cikkeinktől eltekintve, a je^ának^sSs^az tafS nlstáinak érdekeit" a 8*jcia- Pillanattól kezdve egyerializmusXn harcot lista tábor néPeinf* érdekeit, líSre nem tesszük közzé a riallzmus ellen harcot hirde- valamint Kína és a SzovJet- ^fon válaszunkat az unió népeinek érdekeit szol- sZKP-hoz és más testvérgálja. Ezzel szemben, ha to- pártokhoz tartozó elvtársak vábbra is mélyülnek a nézet- részéről a Kínai Kommuniseltérések és aláássák az ösz- ta párt ellen intézett nyílt szeforrottságot, ezt nem bo- és közvetlen támad -sokra. A moszkvai Nyilatkozatok- csátják meg nekünk a jövő Természetesen a testvérpárban kidolgoztuk vállvetett nemzedékek, de még korunk ^ közötti egyenjogúság és harcunk közös vonalát, irá- néptömegei sem. kölcsönösség elvének alapján nyát és politikáját. a nézeteltérések kiküszö- fenntartjuk magunknak a Ez a két dokumentum pon- bölése és az összeforrottság jogot arra, hogy nyílt vátosan megfogalmazza, mi a erősítése céljából a Kínai laszt adjunk a testvérpártok jelenlegi korszak jellege, mit Kommunista Párt Központi minden olyan megnyilatkojelent a szocialista tábor, Bizottsága 1962. április 7-én ^gára, amelyek a Kínai milyen közös törvényszerű- levelet küldött az SZKP Köz- Kommunista Párt eltan iráségek jellemzik a szociális- ponti Bizottságának. nyuló nyílt, közvetlen támata forradalmat és a szocia- Ebben a levélben a Köz- dásokat tartalmaznak. A lista építést, milyen kö- ponti Bizottság kifejezésre nyflt ^ta megszüntetése érvetkeztetésekre jutottunk az juttatta, hogy támogatja az dekében szükséges az la, imperiali zmus elleni harc, a Indonéz Kommunista Párt, a hogy háború és a béke kérdésé- Vietnami Dolgozók Pártja, a a mi két pártunk és az érben, a különböző társadrlml Svéd Kommunista Párt, ~ rendszerű államok békcs Nagv-Britannia Kommunista egvüttélését, a nemzeti fel- Pártja és az ÜJ-Zélandi Kom. szabadító mozgalmakat, a ka- munista Párt azon javaslapitalista országok munkás- tát, hogy hívják össze a testmozgalmának feladatalt és vérpártok értekezletét. A Kítaktikáját Illetően, a jelenle- nai Kommunista Párt Köz- ben foglalt javaslatot, hogy gi körülmények között a fő ponti Bizottsága ebben a le- találkozzanak egymással a veszélyt jelentő revizloniz- vélben teljes világossággal ja- Kínai Kommunista Párt és mus elleni harcot és a dog- vasolta, hogy hívják össze a a Szovjetunió Kommunista matizmus elleni harcot ille- világ kommunista és munkás- pártja képviselői. Ügy véltően, a marxizmus—leniniz- pártjai képviselőinek tanács- jük, hogy ez a találkozó must eláruló jugoszláv revi- kozását és ezen vitassák meg egyike lenne a valamennyi rionlsták elleni harc folytatá- az őket közösen érdeklő kér- ország kommunista és murisát, a testvérpártok és a test- déseket. Nagyon örülünk, káspártjainak képviselői vérországok közötti kölcsönös hogy az SZKP Központi Bi- részvételével megtartandó kapcsolatok szabályait illető- zottsága legutóbbi levelében értekezlet előkészítéséhez veen, az önállóságot, az eg'-en- szintén síkra száll a kommu- zető lépéseknek. Mao-CeJogűságot és a nézetek egy- nlsta- és munkáspártok kép- tung elvtárs a Cservonyenko ségének tanácskozások útján viselőinek részvételével meg- elvtárssal folytatott beszélgevaló elérését Illetően stb. tartandó értekezlet östzehí- tés során kifejezte reményét, A kinai kommunisták sza- vásáért hogy Hruscsov elvtárs ksumbodA tanácskozást nagyszabású előkészítő J^1 m^^tvaidpékingUb« munka oIőtta maa ellátogathatna mun Ka eiozze meg p két párt képviselőinek ta1962. április 7-1 levelünk- tett javaslatoknak nagy je- Wlkozöjáta és ben kifejezésre juttattuk azt lentőeégük van a testvér- réJere. Ha ez önöknek nem az elgondolásunkat is, hogy pártok értekezleténeik sike- megfelelő, akkor az a testvérpártok értekezleté- re* megtartása szempontjá- Központi Bizottsága eiKiuonek megtartása és az érten ez- ból. hetné Pekingbe küldöttséget let sikere attól függ, leküz- Nagyon Örülünk annak, valamilyen más feelos elvdünk-e előzőleg egész sor hogy az SZKP Központi Bi- társ vczetésével illetve mi akadályt; függ továbbá attól zottsága legutóbbi levelében küldenénk el küldottsegunls, hogy szintén tett értékes javas- ket Moszkvába, a tanácskozást nagyszabáA kérdéseket pontról pontra kellene megvitatni O Azok a testvérpártok Egyetértünk azzal az el- alakul ki, ezekre nézve megés testvérországok, képzelésükkel, hogy -a tár- egyezésre lehetne jutni, azoamelyek között viták van- gyalások során pontról- kat a kérdéseket pedig, amenak, lépéseket tesznek, akár pontra meg lehetne vitatni a lyek tekintetében továbbra kisebb jelentőségű lépése- két pártot érdeklő legíonto- ls nézeteltérések állnak fenn, ket ls, amelyek elősegítik sabb kérdéseket, s ezek kö- és amelyeket nem lehet egykapcsolataik enyhülését és zul is elsősorban azokat, szerre megoldani, későbbi az összefogás helyreállttá- amelyek közös harci felada- megoldás végett, ideiglenesen sát, hogy ily módon javul- tainkkal függnek össze*, el lehetne halasztani, jon a légkör és létrejöjje- flgy véljük, hogy azok a kér- Ha a tárgyalások szemnek a fettételek a testvér- dések, amelyek megvitatásra partok tanácskozásanak kerüinek a KKP és az SZKP összehívásához és a tanács- kéPviselőlnek találkozóján, kozás sikeréhez; egyúttal olyan kérdések is. ffm Tamogatjuk a Viet- ameiyeket meg kell vitatnia V naml Dolgozók Párt- kommunista és munkáspártnak azon Javaslatát, hogy tok képviselőinek értekezlesú előkészítő munka előzze meg. Akkor az alábbi javaslatokat terjesztettük elő: Azok a testvérpártok pontjából egy találkozó nem lesz elegendő, úgy véljük, több találkozót lehetne szervezni és pártjaink képviselői többször találkozhatnának. A nemzetközi kcwnmumeg kell szüntetni a nyílt Ezeknlk"Tkéróéseknek nista-mozgalom egységének a ... . „ „„. . ... a sorába kell mindenekelőtt megszilárdítása, a szocialista Í ^kk ?!^- ké beiktatni az olyan kérdése- tábor egysegenek, külonötámadásokat; o vagy többoldalú találkozókat kell rendezni az egyes testvérpártok között eszmecserék végett; O őszintén reméljük, hogy elvtársaink az SZKP-ban és az Albán Munkapártban tevékeny lépéseket tesznek a nézeteltérések kiküszöbölésére, az SZKP cs az Albán Munkapárt, valamint a Szovjetunió és Albánia normális ket, mint: a forradalom stratégiája és taktikája a mai világban; az elnyomott nemzetek és népek harca felszabadulásukért; a szocialista tábor erejének és egységének megszilárdítása; a nemzetközi kommunista mozién pedig a mi két j pártunk és országunk egységének megszilárdítása Kína és a Szovjetunió népeinek egyértelmű kívánsága, a szocialista tábor népeinek egyértelmű kívánsága, de az egész világ elnyomott galőm"cgységénck""Tne*gszl- népeinek és nemteteinek ls lárdítása és más közös ér- egyértelmű kívánsága Tudadeklő kérdések. taban vagyunk annak a Xekaucsolat linak héi^eáfiíT Mindezeket a ' kérdéseket lelősségnek, amely a ml két Sa Ebben a vonatko- pontról-pontra kellene meg- pártunkra hárul, s nekünk zásbari stemlátomárt a vitatni, maradéktalanul, be- be kell váltanunk reményeiszovjet elvtársak részéről hatóan és elvtársi szellem- ket van szükség kezdeménye- ben, s velük kapcsolatban Fogjunk össze hát a marz-sre; valóban egyenjogú, nem pe- xizmus—leninizmus alapA testvérpártok 1957. dig formális véleménycserét Ján, évi értekezletén ho- kellene folytatni a marxlz- a proletár nemzetköziség zott határozatnak megfele- mus—leninizmus alaptételei- alapján, a moszkvai Kiaitnek talaján, a moszkvai Ki- vány és a moszkvai Nyilatáltvány és a moszkvai Nyi- kozat alapján lőcn a kommunista és mun. káspártok képviselőinek ér. tekczlctét az SZKP-nak latkozat forradalmi elveinek kelt Összehívnia a testvér- alapján. A találkozó során pártokkal való megbeszélés mindjárt meg lehetne oldani szerint. Mi továbbra ls úgy vélmlndazokat a kérdéseket, amelyek tekintetében mindjük, hogy a fentiekben kifej- két félnél egységes nézőpont 1963. március 9. Kommunista üdvözlettel: A KÍNAI KOMMUNISTA PART KÖZPONTI BIZOTTSÁGA