Délmagyarország, 1963. január (53. évfolyam, 1-25. szám)

1963-01-24 / 19. szám

DÉL-MAGYARORSTÁG Csütörtök. 1963. január U. Cdenauer elutazott Párizsból De GauKe állítólag elfogadta a kompromisszumot Adenauer nyugatnémet kancellár szerdán délelőtt tlz órakor felkereste de Gaul­le elnököt az Elysée palotá­ban. Adennuer és de Gaulle tanácskozása másfél óráig tartott, majd a kancellár az elnöki palotából egyenesen a repülőtérre hajtatott, ahol Pompidou miniszterelnök és Couve de Murville külügy­miniszter búcsúztatta, Adenauer repülőgépen ha­zautazott Párizsból. Az AFP és a UPI hírügy­nökség úgy értesült, hogy a tárgyalások egyik központi kérdéseben, a közős piaci an­gol csatlakozás ügyében de Gaulle végül is elfogadta Adenauer kompromisszumos javaslatát, s ez azt jelenti, hogy az Európai Gazdasági Közösség bizottságát utasí­tották: készítsen Jelentést a brüsszeli tárgyalásokról, ilyen módon de Gaulle ideig­lenesen elhalasztotta Anglia végleges kiutasítását a -hatok előszobájából* nem torpedóz­ta meg véglegesen az angol belépési tárgyalásokat A nyugatnemet kormány­sajtó nagy lelkesedéssel ün­nepli a de Gaulle és Ade­nauer által aláirt francia— nyugatnémet együttműködési szerződést Számos polgári lap rámutat azonban arra, hogy a bonni vezetők köré­ben az örömbe üröm is ve­gyült, mert a Bonn—Párizs­tengely megpecsételésére ko­mor árnyékot vet az az ellen­séges gyanakvássá növeke­dett blralmatlanság, amellyel az atlanti tábor többi országa Hektnt a Bonn—Párizs-ten­gely felé. Azokban a bonni körökben, amelyek továbbra is az Amerikával való szoros viszonyt tekintik a nyugatné­met külpolitika tengelyének, megdöbbenést keltett az a rendkívül éles hangú cikk, amelyben James Reston, a New York Times-nuk a Fe­hér Házhoz közelálló publi­cistája figyelmeztette Ade­nauert: előbb-utóbb válasz­tania kell majd de Gaulle és Washington között. -Bonn­ban tovább növekszik az ag­godalom* — írja ezzel kap­csolatban a Welt. A Frankfurter Rundschau vezércikkében hevesen tá­madja de Gauilet és ezeket írja: -A' francia tábornok­elnök politikai preventív há­borút inUClott Amerika el­len, Kennedynek az Atlanti Közösség létrehozására irá­nyuló nagy terve ellen. Char­les de Gaullenak az a véle­ménye, hogy a Fehér Ház ura manővereivel továbbra ls az amerikai atom furkósbot uralma alatt akarja tartani Eürópát és meg akarja hiúsí­tani Franciaországnak az eu­rópai kontinens vezetésére •irányuló tervét A nassaul egyezménnyel Nagy-Britan­nia, árulást követett el Char­les de Gaulle Európája ellen, és ezért az lesz a bűnhődése, hogy a franciák immár nem tartják az angolokat fajtisz­ta európaiaknak. És ebben a háborúskodásban Franciaor­szág igazi partnere Nyugat­Németország. * Adenauer kancellár szer­dán a kora délutáni órák­ban kíséretének tagjaival re­pülőgépen hazaérkezett há­romnapos párizsi látogatásá­ról. A repülőtéren a kancellár mindössze annyit volt haj­landó mondani az újság­íróknak, hogy -igen jó tár­gyalásokat* folytatott a francia fővárosban. A kancellár a délutáni órákban sajtóértekezletet tartott. Da Gaulle Caesar brüsszeli bukása Ülést tartott az Amerikai Nemzetbiztonsági Tanács Kennedy elnök kibővített ülésre hívta össze az Egye­sült Államok Nemzetbizton­sági Tanácsát. Sa'inger, a Fehér Ház saj­tófőnöke később újságírók­kal közölte: az ülésnek az volt a oélja, hogy most, az év elején áttekintsék a nem­zetközi helyzetet Kennedy elnök beszédet mondott, s ebben érintette az Egvesüit Államok Kubával és a nyu­gat-európai államokkal való viszonyát a leszerelés kér­dését. a külföldi segélyprog­ramot, Angliának a Közös Piacba való belépését és a többoldalú NATO-atomerő megteremtésének kérdéseit. (Endrfidt István rajra) De Gaulle: Hát te is, fiam, BrutusH? Dinfomáchi kapcso'at Mongólia és Ingiia ktfiütt A Mongol Népköztársaság és Nagy-Britannia kormánya elhatározta, hogy felveszi a diplomáciai kapcsolatot és nagyköveti rangban diplomá­ciai képviselőket küld egy­más fővárosába — jelenti a Moncame mongol hírügynök­ség. (MTI) Kémperiifzdőddti Szófiában A szófiai népbíróság dán megkezdte a kémkedés­sel vádolt Wolígang fan nyugatnémet állampolgár­nak, egy hannoveri idegen­forgalmi iroda állandó bul­gáriai képviselőjének perét. (MTI) ^Összecsapások [ az angol alsóház ülésszakán A karácsonyi szünet után ményének adott tófeje/rét, mo6t ült öasze először az an- hogy meg kell várni az újra gol parlament, amelynek el- összeülő brüsszeli értekezlet következő vitái elé nagyvá- végső kimenetelét, mielőtt a rakozássnl tekintenek Lon- további lépésekről a kormány donban. döntene. A negyedórás lnterpellá- Ezután több kérdést tettek CÜJtite* •LÓPCVetítL, Ü2S tói a riasztóan növekvő Macmillannek a legélesebb ..... . , támadusokkal keli szembe- munkanélküliséggel kapcso neznic a parlament mostani latban, és támadták a kor­ülésszakán. Az interpelláló mányt, amiért lord Hailsham képviselők részletes felvilá- -álláaügyta miniszterré tör­gosítást követeltek Macmil- tént kinevezésével megöl­Jan és Kennedy nassaul meg- dottnak tekinti a munkanél­állapocMf.nlról, illetve az an- küliek egyre súlyosabba való gol miniszterelnök és de helyzetét. (MTI) Gaulle francia elnök decem­•iL. ria beri találkozójáról Michael Foot munkáspárti képviselő megkérdezte: va­jon miért érte a miniszterel­nököt váratlan villámcsapás­ként de Gaulle nyers viasza­utasítása. hiszen mindenki tudta, milyen nézetet vall a francia elnök az angol kö­zös piaci tagfelvételi kére­lemről. Macmil lan válasza fgy hangzott: Ha tudtuk volna, hogy a francia elnöknek el­vi ellenvetései vannak Ang­lia csatlakozásával szemben, akkor aligha kívánta volna bárki is. hogy számos, a tár­gyalásokban érdekelt minisz­ter hiábavalóan elpazaroljon annvj időt Wyatt munkáspárti képvi­selő javasolta, hogy Mac­mil lan hivja össze a közős piaci országok kormányfői értekezletét, még akkor is. ha de Gaulle nem hajlandó azon részt venni. Maemillan annak a véle­Négyórás tanácskozás WasMng'nnban a nukleáris kísérletek megszün eleséről Mint már jelentettük, ked- nagykövet és Péter Wilkin­N. Sz. Hruscsov és az SZKP küldöttségének többi tagja Varsóba érkezett Hruscsov, az SZKP Köz- kietoíez és Zenon Kliszko, a ponti Bizottságának első tát- LEMP Politikai Bizottságá­kára és a Német Szocialista nak tagjai, a szovjet nagy­Egységpárt VI. kongresszu- követség és kereskedelmi sán részt vett szovjet párt- képviselet munkatársai, szov­küldöttség többi tagja haza- jet és lengyel újságírók üd­felé vezető útján Varsóba ér- vözölték a vendégeket, kezett. Gomulka, Cyrankiewicz és A varsói pályaudvaron Go- Kliszko felszállt a szovjet mulka, a Lengyel Egyesült küldöttség vonatára és szívé­Munkáspárt Központi Btzott- lyes beszélgetést folytatott ságának első titkára, Cyran- Hruscsovval, valamint Pod­____________________ porttijjal, az Ukrán Kommu­nista Párt Központi Bizott­sága első titkárával. (MTI) Rapacki lengyel külügyminiszter den délután Washingtonban son nagykövetségi első tit- >a nukleáris kísérletek betiltása mellett szov jet—ameri kai—angol megbeszélések kezdődtek a nukleáris kísérletek meg­szüntetéséről. A megbeszélé­seket az amerikai külügy­minisztérium épületében William C. Fosiernek, a le­szerelési és fegyverzetellen­őrzési hivatal vezetőjének szobájában tartották. A Szovjetuniót Fjodorenko, KNSZ-ktildött és Carapkin nagykövet képviselte, az Egyesült Államokat William C. Fost.er, valamint két ta­nácsadója, James Goodby és Charles Stella, Angliát pedig Sir Dávid Ormsby-Gore kár. A keddi Megbeszélések négy óra hosszat tartoltak. A tanácskozásokról kilépő poli­tikusokat azonnal újságírók rohanták meg, részletek után tudakozódtak. Az angol nagykövet közölte, hogy kö­zős megállapodás szerint egyelőre nem nyilatkozhat­nak a tárgyalások menetéről­Fjodorenko szintén türelem­re intette az újságírókat, csak annyit közölt, hogy a tanácskozások szerdán (ma­Kyar idő szerint 21 órakor) folytatódnak. (MTI) Mint a Reuter jelenti, a je­lenleg Indiában tartózkodó Adam Rapacki lengyel kül­ügyminiszter a nemzetközi kérdések indiai tanácsában elhangzott beszédében hang­súlyozta, hogy sürgősen szük­séges a nukleáris kísérletek betiltása. Bíkraszállt annak érdekében, hogy atommentes övezeteket létesítsenek világ­szerte és így közelítsék meg a nemzetközi leszerelés kér­dését. (MTI) „Az emberiség élő m»mvntói v< igyunk..." Néhány napja már L«n­gyelorszáyban tartózkodik a Hirosima—Auschwitz béke­menet négy japán résztvevő­je, akik Varsót elhagyva, most éppen útban varnak Auschwitz, mai néven Ostoiecim felé. Bhikshu Sato buddhista szerzetes, a kis csoport veze­tője kijelentette az MTI varsói tudósítójának: — Elő mementóként be­járjuk a vflág egv részét és emlékeztetjük az emberisé­get a háború szörnyűségeire. Hirosima és Auschwitz — két város, két jelkép Az embertelen pusztítás jelké­pei, amelyek szomorú törté­nete mindenkiben elszántsá­got ébreszt; Soha többé Hi­rosimát! Soha többé Auscb­uHtzot! Ezért választottuk kiindulópontunknak és vég­célunknak ezt a két várost. r Ujabb lépések Kuba ellen Washingtonban tárgyalások folynak Rusk amerikai kül­ügyminiszter és a hivatalos 'átogatason az Egyesült Ál­lamokban tartózkodó Carlos Munez argentin külügymi­niszter között. Mint a New York Times washingtoni tu­dósítója jelenti, a két mi­niszter a Kuba ellen irá­nyuló "gyors és hntékonv kollektív intézkedésekről* folytat eszmecserét. A tudósító jelentéséből ki­tűnik, hogy az Egyesült Ál­lamok a tervezett lépésekbe be akarja vonni az Ameri­kai Államok Szervezetét. A Washington Poet szerint Rusk és Munez tárgyalásain komoly szerepet játszottak a Kuba ellen az Amerikai Ál­lamok Szervezete részéről foganatosítandó szankciók. A lap tudósítója azonban elis­meri, hogy »a nagy dél­amerikai országok zöme nem szívesen egyezne liele, hogy < határozott lépéseket tegye­nek Gastro ellen*. (MTI) Az elszakíthatatlan barátság jegyében Még könnyen visszaidéz­hető az MSZMP VIII. kong­resszusának minden mozza­nata. Az a pillanat Is ami­kor a magyar pártot, a ma­gyar kommunistákat üdvöz­lő felszólalók sorában az emelvényre lépett Draghici elvtárs, a Román Munkás­párt Politikai Bizottságának tagja. "Pártunk és országaink tartós barátsága, testvéri együttműködése szüntelenül mélyül és cz javára válik mind a román és magvar népnek, mind a szocialista tábornak és a békének-* Ezeket a szavakat, a ro­mán küldött üdvözletét nagy tetszés fogadta ós alapos okkal —, mert országaink között hosszú évek alatt olyan mély barátság alakult ki, amely az idők folyaman elszakitliatatlanná vált. E baráti együttműködés hivatalos megkötésére 15 éve, 1948. január 24-én ke­rült sor. A Román Népköz­társaság és a Magyar Nép­köztársaság vezetői ezen a napon írták alá a román— magyar barátsági, együtt­működési és kölcsönös se­gélynyújtási szerződóst. Azóta a velünk szomszé­dos testvérországból fenyő­fűrészárukkal. vasúti talp­fákkal. tűzifával, kősóval, fűtőolajjal megrakott vasúti kocsik végfelen sora gör­dült át a batáron, amiért viszonzásul, hengereit árut, csövet, csökészítményeket. pamutszövetet, cukrot, gyógyszert, legújabban pe­dig szerszámgépeket, elekt­rotechnikai. távközlési és villamossági cikkeket szál­lít a magyar ipar. E nagymértékű kölcsönös áruszállítás mellett 1957-óta Romániából földgázt is im­portálunk, ameiyet a Usza­palkonyai erőműben az épü­lő Tiszavidéki Vegyi Kom­binátban és a diósgyőri Lenin Kohászati Művekben használunk fel. A román földgázból JOGO-ban már 186 millió köbméter érke­zett hazánkba. Hasonló az együttműkö­dés a kultúra, a tudomá­nyos élet terű'et én is. A két ország kulturális szak­emberei évente elkészítik munkaterveiket. amelyek végrehajtása során még szorosabbra fűződik a két nép barátsága. A tudomá­nyos munka művelői, csak az elmúlt évben majd 100 műszaki témát tanulmá­nyoztak kölcsönösen, és ugyanennyi megvitatását tervezik 1963-ra is. Ha most. a Jubileum nap­ján visszatekintünk a más­fél évtizedes együttműkö­désre. vitathatatlan, hogy a barátsági, kölcsönös se­gélynyújtási szerződés meg­kötése rendkívül hasznos­nak bizonyult. A visszapillantás ugyan­akkor arra Is reményt ad, hogy a jövőben még sok­rétűbb. még széles' bb ala­pon működik egvütt a két ország, gazdasági, tudomá­nyos és kulturális téren egyaránt, kölcsönösen támo­gatva egymást a KGST ke­retein túl is az új társadal­mat formáló küzdelemben, az elszakíthatatlan barát­ság jegyében. W. L Magyar és román államférfiak táviratyáltása .I.UM .!«.•***jiru. GHEORGHE GHEORGHIU-DEJ elvtársira*, a Román Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának, a Román Népköztársaság Államtanácsa elnökének, ION GHEORGHE MAURER elvtársnak, a Román Népköztársaság Minisztertanácsa elnökének BUKAREST Kedves Elvtársak! A magyar—román barátsági, együttműködési és kölcsö­nös segélynyújtási szerződés aláírásának 15. évfordulója al­kalmából a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizott­sága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány, az egész magyar nép és a magunk nevében üdvözletünket és jókívánságainkat küldjük Önöknek és a testvéri román népnek. Barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződésünk kifejezője a magyar és a rorpán nép új típusú kapcsolatainak és a két nép testvéri barátságának. A szocia­lizmus építésének útján új korszak kezdődött népeink kap­csolatai történetében: a proletár internacionalizmus alapján álló testvéri együttműködés és kölcsönös segitségnvújtás korszaka. Ez az együttműködés a szocializmus alapjain sza­kadatlanul bővül, erősödik és nagyban hozzájárul a két nép építömunkájának sikeréhez, a szocialista tábor egységének erősítéséhez. ™ Szívből kívánjuk, hogy a magvar és a román nép kö­zötti barátság és tes'vóri együttműködés új sikerek, új nagy­szerű eredmények felé vezessen népeink boldogulására, a szocializmus ügye és a világbéke javára. Dobi István, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Kádár János, az MSZMP KB első titkára, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke. Dobi István és Kádár János a következő szövegű táv­iratot kapta: \ Kedves Elvtársak! A Román Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság barátsági, együttműködési és kölcsönös segél nyújtási szer­ződése aláírásának 15. évfordulója alkalmából a Román Munkáspárt Központi Bizottsága, a Román Népköztársaság Államtanácsa és Minisztertanácsa, a román nép és a ma­gunk nevében forró elvtársi üdvözletünket és jókívánságain­kat küldjük a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bi­zottságának, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának, a Minisztertanácsnak, valamint a testvéri magyar népnek. Meggyőződésünk, hogy az a szoros barátság és eredmé­nyes együttműködés, amely ennek a szerződésnek az alapján létrejött a Román Népköztársaság és a Magvar Népköztár­saság között, tovább fejlődik a román és a mugvar nén ja­vára, előmozdítja a szocialista országok együttműködését, és a világbéke megszilárdítását. Az évforduló napján sok sikert kívánunk önöknek, ked­ves elvtársak, valamint a testvéri magvar népnek a Magyar Népköztársaság szocialista építésének befejezéséhez. Ghcorghe Gheorgblu-Dej, a Román Népköztársaság Államtanácsának elnöke Ion Gheorghe Maurer, a Román Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke. Az évforduló alkalmából Péter János, a Magyar Népköz­társaság külügyminisztere és Cornellu Manescu, a Román Népköztársaság külügyminisztere, valamint Czinege Lajos honvédelmi miniszter és Leontin Salajan, a Román Népköz­társaság fegyveres erőinek minisztere ugyancsak üdvözlő táviratot váltott (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents