Délmagyarország, 1962. november (52. évfolyam, 256-280. szám)
1962-11-30 / 280. szám
114 DÉL-MAGYARORSZÁG Vasárnap. 1962. november 25. Munkaügyi tanácsadó A különélést díjról Több olvasónk azzal a kéréssel fordult hozzánk, hogy adjunk tájékoztatást a ktllönélési díj szabályozásáról. A különélés! díj csak a népgazdasági érdekből áthelyezett dolgozót Illeti meg, ha az áthelyezés és — bár előző lakáaát a tanácsnak felajánlotta — beköltözhető lakás hiánya miatt él kUlön családjától. Nem jár tehát a kUlÖnélásl díj — a saját kérelmére áthelyezett dolgozón kívül — még a népgazdasági érdekből áthelyezett nek sem, ha a dolgozó az áthelyezés időpontjában már családjától (állandó lakóhelyétől) külön ólt; ha a különél* díjra jogosító feltételek az új munkahelyen történt Jelentkezés után következnek be (például áthelyezést követően történt házasságkötés); ha a törvényben meghatározott költözködést költségeket már felvette; arra az (általában egy hetet meghaladó) időre, amely alatt nem, vagy nem az áthelyezés miatt élt külön. (Szabadság, gyógyintézeti ápolás, katonai szolgálat stb.) Az utóbbi esetben a különélés! díj fizetésének időtartama a kiesett idővel meghosszabbodik. Nem jár különélést díj akkor sem, ha a dolgozó eredeti lakóhelyén lakáaát a tanács részére nem ajánlja fel arra az esetre, ha új lakóhelyén lakást utalnak kl részére. A különélés! díj — a jogosultság időtartamán belül — akkor is megilleti a népgazdasági érdekből áthelyezett dolgozót, ha űj telephelyéről kiküldetést, vagy külszolgálatot teljesít A különélés i díj a jogosult dolgozót a heti pihenőnapon és a munkaszüneti napon it megilleti, függetlenül attól, hogy ezen á napon hol tartózkodik. Megilleti tehát akkor ls, ha pl. a heti pihenőnapon családjához hazautastik. A különélés! díjjal kapcsolatos rendelkezések nem vonatkoznak a változó munkahelyre alkalmazott dolgozókra sem akkor, ha Őket a vállalaton belül az egyik munkahelyről a másikra átirányítják, sem akkor, ha állandó munkahelyre áthelyezik őket. * M. P. olvasónk azirántérdeklődik, hogy kaphat-e jubileumi Jutalmat a közszolgálati alkalmazottak időbeszámítására figyelemmel: folyamatosan elismert évei alapján? A közszolgálati alkalmazottaknál ismeretes a korpótlék és a pótszabadság szempontjából történő időbeszámftás. Az így eszközölt beszámítás azonban nlnos kihatással a Jubileumi jutalomhoz szükséges szolgálati idő számítására, mert ahhoz a munkaviszony folyamatosságára vonatkozó, a Munka Törvénykönyve végrehajtási rendelet 93. paragrafusában leírt szabályokat kell figyelembe venni. Így előfordulhat, hogy a közszolgálati alkalmazottak időbeszámításíval 35 éves folyamatos munkaviszonya van a dolgozónak, de a folyamatosság számítására vonatkozó általános szabályok ezerint megszakítás van a munkaviszonyában, és így a jubileumi jutalom szempontjából nincs 25 éve. Dr. K. J. Fischer Ernő kiállításáról Fischer Ernő müveinek üj képcsarnoki kiállításában feltűnő a vegyestechnika, amellyel a művész megalkotta képelnek zömét. Távolabbról szemlélve a képeket, alig venni észre, hogy a művész többnyire papírból kivágott színes szeletkékkel -oldja* és -mélyíti* színeit, varázsol hangulatot, mintha eleve mozaikot készítene rendkívül ügyes kézimunkával. S a szeletkék Játékos harmóniában olvadnak össze igen kultúrált ecsetkezeléssel, s ilyenformán nyújt e papírkivágásokkal kombinált festészet -egységes* képet, mint például a középkori Prágát bemutató sorozat, vagy a Partrészlet, a Vitorlások napsütésben és a Csendélet poharakkal Című alkotás. Piacher művészete nem állt teljesen a vegyes-technika mellé, viszont láthatóan távolodik a hagyományos festéscet világától. Több A szállítmány: csinos szőkék Utánpótlás az éjszakai klubok számára — Toborzóiroda Bécsben Szőkék előnyben -Nagy forgalmú éjszakai csinos lányokkal felesége és nemigen bírja egy pincérnő klubok számára fiatal, esi- titkárnője jelenlétében tár- vagy bárhölgy, hogy mindig nöketP' "k e resti rút. MntaSS gyál. A lányoknak kérdőíve- csinos és üde maradjon. Mérjövedelem havi 4000—5000 ket kell kitölteni, s nem pedig Blatzhelm mulatóinak schilling.* — ez az azonos szabad figyelmen kívül mindig a csinos, fiatal, szőke tartalmú szöveg jelent meg hagyni ezt a rubrikát sem- nök voltak a legfőbb vonzóaosztrárSrhasábirbA -Al!.**. *n? Ha valaki' lényoknak az egyik szálló- igennel válaszol, azzal sajdában kellett jelentkezniük nos, nem tudnak többet téregy bizonyos Vog Igazgató -yaini úrnál. A nagy kereseti lehe- „. . „. _ , tőség, hsvl 4000 schilling, Mindéz nevu egy Jó szakmunkás kétsze- vatos éjszakai lokál káveres jövedelme, a lányok in- házi részében történik, vízióját indította a megje- »Eve„ igen hírhedt hely lölt szállodába. Béci .j8zaka. életében Nem Vog igazgató úrnak ha- egy ^tben neves filmsztámarosan át kellett tennie rf>i, nofozknőtóir itt össze ...... főhadiszállásét egy kávéház P? ** kat is nyitott Ausztriában, hátsó termébe, mert a szál- 3pbb * á egymá; s ugyan ki tilthatja meg, ha loda vezetősége távozásra férjét karmolták véresre. A , szólította fel. mondván, hogv szőke pincérnők rövid ba- * "W, szállodájuk jó hírét nem lettszoknvában csipkés kis- lamely,k lány szeretné 16tnl akarják kockára fenni. lettezoimyában cs pkés kis a váll(lUt köln, ham. nadrágban csőjüket ri- mulatóJ4tT Igaz vl. 0 szalva szolgáik.1 a 600 ^ hogy íté_ schillinges pezsgőt. A sztrip- ... „„,„, . " A felvétel a legkomolyabb tlz-táncosnők blazírt arccal 1 n0m 1-2 lány' formák között történik. Az T. , W hanem tóbb *»«»* lefügigazgató úr a jelentkező lépnek s a Páholyokban gönyzött autó Jé u 4 mindenütt vöröa fény vtlá- hatóron C5lnog ^ ^ . <1 1. » lítmányával, hogy a hamA jelentkezők itt láthat- burgk kölni mulatók sze_ ják meg, milyen feladatokat mélyzetét .kiseg(u6k„ kall ellátniok. De nem Itt Bécsben, hanem az UNITÉBA szórakoztató vállalat egyéb lokáljaiban. erei. A szórakoztató konszern vezetősége most Bécs faló nyújtotta kl csápjait. Ausztriában éppúgy, mint a legtöbb országban, tilos külföldi munkára munkaerőt toborozni. Az UNITÉRA az -Eve* mellett más mulatóolajképpel és akvarellel kötődik ugyan még a -régihez*, s a vásárlók is ezekből az alkotásaiból választottak maguknak, mint például a Virágcsendélet és a Viharos Balaton című képet. Ügy, hogy nehéz lenne eldönteni, hogy egy látogató Fischer művészetéről szólva a vegyes-, vagy a hagyományos technikával alkotott képek javára írta-e a kiállítás emlékkönyvébe a következő sorokat: -Mélyen kell érezni, hogy a nagy tehetséget átélje az ember.* Örvendetes, hogy Fischer merésaen él a kísérletezés szabadságával. Színélményet feltétlenül magával ragadják a nézőt, ugyanakkor többet la vár a művész kifejező erejéből, semmint a színfoltok nyugtalan zsongását. Fischer új kifejezési eszközt és módszert keres, s ebben már vannak eredményei is. I* F. Sz. L. (Dévényi JLafoi él DCuAinyi cAttiJa hanyM-Fitnyr Két eredeti bemutató aa újságíró klubban December 1-én, szombaton este 8 órakor két kiváló hangszeres szólista, Dévényi Lajos zongoraművész és Kubinyi Attila hegedűművész ad nyilvános hangversenyt a szegedi Újságíró—MSZBT Klubban. A külföldön és Itthon egyaránt Ismert fiatél muzsikusok hat számból áüó műsorában két eredeti bemutató is elhangzik. Nyilvános előadáson az érdeklődők először hallhatják majd a szombati hangversenyen Csenki Imre Ballada és Szokolaí Sándor Elégia és capriccio című szerzeményeit Dévényi Lajos tolmácsolásában. A műsorban ezeken kívül szerepel Bach—Buaoni Chacone, Beethoven Tavaszi szonáta (op. 24.), Liszt Manók tánca, Vihar, Bartók Román táncok, Kodály Kállai kettős, Borogyln Scherzo, Szkrjabln Két etűd és Balakirev Islamey c. szerzeménye. A hangverseny nyilvános, minden zenekedvelő érdeklődőt szívesen látnak. A vállalat Blatzhelm úr tulajdona, ő Nyugat-Németország éjszakai mulatóinak és bárjainak koronázatlan királya. Az utóbbi hónapokban a vállalat forgalma mintha megcsappant volna. Számos lokálban Kölnben és Hamburgban, Münchenben és Stuttgartban egyaránt arról panaszkodtak a vendégek, hogy a pincérnők már nem a régiek, azaz, hogy nagyon is régiek. Amíg az NDK-ból a kalandvágyó fiatal lányokat fényűzés és szép ruhák ürügyén át lehetett csalogatni, a sztrlptiz-bárok és mulatók felszolgáló személyzete negyedévenként cserélődött. Ebben a szakmában, amikor este tíztől reggel ötig egyiltt kell inni a vendéggel, negyedévnél tovább Rádióműsor 10,50 36 éjszakát gyerekek: 20,00—20,25 Esti Krónika. 22,00 Hirek. 21,20 Mai emburek. I Péntek KOSSUTH-RADIO reT Salzburgi ünnepi ÍmS* ban: 5,20 Hír* 2,00Talürfchó 1Ma' °'10 Hlrek' Leslle Cart-f 0 r8 ° petOFI- RAI > IO U 5 '' laí kórÍrokTSSTek.'0U000 Wfc sek. 9,10 Szimfonikus aene 10 00 "nertetés. 14,00 Időjárás- és vlzHfrek/ ,0,10 Babéron" sióíóY ?"6JJele"t£ & "l^Tín hegyen. io,» Napirenden... 10,35 ^m Tréfás népdalok, csárdások. Napkelté előtt. 15,20 Három lon10,50 Lottóeredmények, u.oo VI- .MWLJAŰRg.''* \* < dám ismereitéhiMPK/fn ni Hírek. 16.05 S2ÍV Küldi ... 16,4o ruwk, hl^MerMóíók 11M tU- "''ö franciául. 10.85 A megrek. 11?H "indwW' üdvére 14.00 Gyávaság. KegényUmerte- "P"*1^'' J1'60 ' orik tée. 14.10 Ftivóssenc. 14.40 Osz- tolZftF'L dassemmel a negyvlliru mexó- Merre folyik az arab gazdaságáról HMwX 'tT* OtajT H'rsk 10.00 KótvélíFiatalok zenei üliutiria ina a Zenemüvónaett Főiskola TI sebe se Úrból EbSStíó*- M nsgytrrméböL 10.45 Sporthíradó. Wagner: Tannhttuser Részletek. "'00 Hirek. 11,10 HuMka-esL 16,10 R—fl»-es rlporttekeres. lf.40 ItenaversénynapUr, 12.20 A Budafoki Munkásdalkór ének- Láttuk, hallottuk... 22.40 Tanékara énekei. 10.50 Műsor-Ismerte- rene. 23,00 Hirek. 23,15 Műsorvútég. 17,00 Hirek. 17,10 Moszkvai ras. tudósítónk Jegyzete. 11,20 Otörsl TsUyl.iAmnanr tea. U.OO Rádlólakola. 18,40 Ma- ' ®'«VI*IOmü»Or rlo Lanza énekel. 18,Só Meny- 10,00 TV Híradó (ism.) 10.15 asssonyok. vőlegények iskolája. Telesport (larn.) 10,20 Dr. M. 10,15 Családi körben. Közben: csapata (lsm.) 11,05 Hirek. GERENCSÉR MIKLÓS: VADGALAMBOK (43) A vonat sisteregve robogott a határtalan messzeségeken át. Almosán terpeszkedett a puszta köré az örökkévalóság közönye. Dani most eszmélt rá, hogy tele van a szíve szomorúsággal. Hiába rendezgette helyre az eszével a gondokat, újra és újra összegabalyodott benne minden. Gyengéd aggodalma, amellyel váltig anyjára gondolt, apját is befogadta. Immár nem tudta, nem is akarta különválasztani őket. Egyformán szerette, egyformán gyászolta mindkettőjüket. 39. A csendes tavaszí esték rokonai az ünnepnek. Alig piheg az élet, mégis, minél halkabb, annál teljesebb. Az ember nem versenyez az idővel, örül, ha elnyújtózhat gondtalanul, erőt gyűjteni a következő napra, amely máris számlálgatja parancsalt a soha nem látott messzeségben, a közelgő éjszaka nyoméban. Az Idő maga a pontosság, nem siet. nem késik, ember dolga, hogy lépést tartson vele. Van még egy fél óra. Lejár, menni kell. A család kint szellőzködött a tornácon. Két fiatal barackfa lengén tárta szét virágos karjait és hattyúpihéket hullatott az udvar agyagjára. A szomszéd kéményét kócos fészek koronázta, közepében összebújva aludt a gólyapár. Kincses József félig telt korpás zzákon üldögélt. Szótlanul dgarettázgatott. Ernyedt szemhéja alól Klárit és Danit méregette. akik suttogva tanakodtak a konyhaablak párkányira könyökölve. Az öregasszony pöttömnyi alakja észrevétlenül húzódott meg az ajtó szögletében. Félig a konyhában ült, csak a lábát rakta a verandára és madárcsontú kezével leheletfinoman ringatta a babakocsit Olyan gyengéd ritmusban, mintha félénk szívének dobbanásai mozdították volna a kezét. Pirkadattól napszálltáig a saját házában időzött, de nyugovóra mindig Kincsesékhez tért Dani a gyerekkocsihoz lépett, leemelte sátoráról a függönydarabkát, s komoly figyelemmel, előre billent fejjel nézte kislányát. A négyhónapos csecsemő puha homályban szendergett, arcocskáját kövérre hizlalták az álom édes emlői. Daniban reszketett a sóvárgás, hogy klmarkolja a gyereket a kocsiból, de csak a mutatóujját érintette hozzá a valószínűtlenül parányi, föltartott öklöcskéhez. Aztán sóhajtva fordult Klárihoz: — Indulok ... öt napig volt itthon: szombattői szerdáig. Szabadságot kért, hogy végre hosszabb ideig anyja mellett maradhasson, mert nagyon nyugtalan volt miatta az özvegységre jutott asszony. A szomorúság ellenére is szép volt ez az öt nap, de most kegyetlenül megbosszulta magát. Engedte, mert kívánta, hogy minden porclkájához hozzámelegedjen az otthon, most pedig egyetlen perc alatt zokszó nélkül kellett fölszaggatnia a megeredt gyökereket. Klári bizonytalanul gombolgatta be férje ingét. — Elkísérlek ... — Hogy egyedül jöjj vissza nyolc kilométert? Nem. — Ugyan. Biztos lesz valaki ismerős visszafelé. — Akkor se. Ügy rosszabb... — Legalább a falu végéig ... — Azt nem bánom. Suttogva beszéltek, hangjuk alig horzsolta az esti félhomályt, Kincses József mégis értette minden szavukat. Térdére könyökölt, úgy nézte gondbamélyedve a sötéten átütő virágzó barackfákat. Akkora szomorúság terítette rá a szárnyát, hogy fázástól reszketett a bőre, mintha hideg hajnalon harmatos bokorban kuporgott volna. Nyomorult óra volt ez, mindig nekibúsulva készülődtek rá, s most különösen. A sajnálattól nem mert ránézni se a fiatalokra, se az öregasszonyra. Kínlódva tudta csali tűrni az anya jelenlétét, aki áttetszővé váltan osont körülötte, hősies némasággal viselte bánatát. Törékeny szemérmesseggel, riadozó rajongással dédelgette unokáját az asszony, reggel magával lopta a kihalt házba, Klárinak utána kellett menni szoptatni. Az öreg Kustánról soha nem beszélt, Dani távolléte miatt se nagyon panaszkodott, de Kincsest kegyetlenül gyötörte az emberség, tudta, hogy elégtétellel tartoznak, legalább annyival, hogy az asszony visszakapja, minden nap lássa a fiát. Kláriék bementek a házba, lámpát gyújtottak, csomagoláshoz kezdtek a földsúlyú csendben. Kincses József még mindig az üdén világító barackfaágakat nézte. Haragos érzések feketítették e] a kedvét. Edzett türelme cserbenhagyta, nyugtalansága zúgolódássá zordult. Hitét, erejét pazar jószívűséggel osztotta szet az emberek között, s viszonzásul mindeddig annyit kapott, hogy örülhetett a mások örömének, örült is, olyannyira, hogy ezzel gyógyította a saját sebeit, amíg tudta. De a ború már nem tágított a sarkából. Éppen ezekben a napokban eszmélt rá elhűlve, hogy a lánya feje fölött is szalad az ifjúság, hiába fiatal még, rászakadtak az élet gyorsan öregítő gondjai. A várakozások hosszú meddősége után csak pillanatokig pihenhet meg, holott ezek a legszebb esztendők még akkor is kurták, ha szakadatlan boldogságban telnek. Lányáért kétszeresen szenvedett, hiszen ez volt az az idő, amelyre harminc esztendeig várt, s mégis még mindig várnia kellett, pedig már az ígéret földjén érezhette magát. Lázas kétségbeeséssel értette meg. hogy ezek a napok vissza hozhatatlanok, nem akarta tovább tűrni a tehetetlenség kárhozatát. Eddig egy lépést sem tett önmagáért. Bármit kívántak fölülről, engedelmesen meghajtotta a fejét. Többé nem akart a meggyőződése ellenére cselekedni, mert hovatovább a tisztesség romlását érezte, tisztesség nélkül pedig egy napig sem élhetett hitében. Amit a lányával, vejével és vele műveltek, nem tartotta becsületesnek. Elhatározta, hogy segítséget keres, meglátogatja Cigle Mihályt, hátha levetheti végre valahára melléről azt a sztklát, amely másfél éve egyre tűrhetetlenebbül nyomja. Az ajtó felé figyelt: Dani a pergamenszínű fényben állt, zeebes hátizsákkal a vállán. Szótlanul ölelte magához fekete, • árnyékszerű anyját. Kincses föltápászkodott, a búcsúzkodókhoz bicegett. Pajtáskodón karolt bele vejébe. — Hát nnélkül csak nem mész el, hogy ne Innánk egy pohárkával. Lányoml Elő a demfzsont! Klári olyan volt, mintha mégszeppent volna. Zajtalan fürgeséggel kapkodott poharakat a konyhaszekrényből, a háromliteres demizsont a vizespad mellől vette elő. Két poharat töltött tele vörösborral. Az öreg fáradt vidámsággal fohászkodott a koccintáshoz. — Jó utat, fiam. Annyira jó utat, hogy legközelebb végképp itthon maradj. Egészségedre!... 40. Boldogan röppent föl az írógép mögül a nagyszemü lány, amikor meglátta nagyapját a nyíló ajtóban. — Itt van — kacsintott cinkosán a másik ajtó felé, melyet borsózöld párnázat borított. — Mindjárt bejelentem... Cigle Mihály szelíden legyintett hosszú kezével. — Hagyd, kislányom. Itthon vugyok én. S ezzel el is tűnt a zöld párnás ajtó mögött. A másodtitkár rózsakoszorús asztalánál ült, tucatnyi boríték volt előtte, olvasta a napi postáját. Meglepetten, szigorúan hunyorítva kanta föl a fejét, hogy lássa, kl érkezett kopogtatás nélkül. Keskenv szája lassú vonallá húzódott a mosolytól, a levelet finoman összehajtogatta könnyű kezével, az asztalra ej te'te. — A, Mihály bácsi! Üdvözlöm, Mihály bácsi! Zajtalanul felállt, az öreg elé sietett. Cigle Mihály laesan lépegetett előre a kék folyondárokkal, szögletes, píros mintákkal díszített szőnyegen. Egyik kezében a kalapját tartotta, a másikat köszönésre nyújtotta. Megtört, aprólukacsos arcáról nem sok jó kedvet olvashatott le a titkár. — Szervusz — mondta érdes, öreges hangján. — Van egy kis időd? A fiatalabb nyomban megfeledkezett a nagy szívélyességről. Baljósan vonogatta keskeny szemöldökét. — Az unokája milyen jogon fecsegi ki a pérttitkokat? (Folytatjuk.) \