Délmagyarország, 1962. november (52. évfolyam, 256-280. szám)
1962-11-22 / 273. szám
6 DÉL-MAGYARORSZÁG Csütörtök, ÍDSt. november Zt A Kuba körüli blokád feloldásával tovább enyhül a Karib-térség feszültsége Megszüntették a szovjet csapatok és a Varsói Szerződés egységeinek harci készenlétét — Szovjet—amerikai megbeszélések a kubai helyzetről Kádár János üdvözlő távirata Todor Zsivkovhoz Lapunk szerdai számában közöltük Kennedy amerikai elnök kedd esti sajtóértekezletén elhangzott bejelentését, mely szerint az Egyesült Államok elnöke utasította McNamara hadügyminisztert, hogy oldja fel a Kuba körüli vesztegzárlatot. E lépés gyakorlatilag azt jelenti, hogy megszűnik a tengeri konfliktus veszélye a Kuba körüli vizeken. Ugyancsak nagy fontosságú a TASZSZnak az a közleménye is, amely arról tájékoztat, hogy a Szovjetunió kormánya utasította Malinovszkij marsall, hadügyminisztert: november 21-ével szüntesse meg a szovjet katonai egységek harci készenléti állapotát. Hasonló intézkedést jelentett be a parancsnoksága alatt álló egységekkel kapcsolatban Grecsko marsall, a Varsói Szerződés egyesített fegyveres erőinek főparancsnoka is. A katonai készenléti állapot megszüntetésével tovább növekedett a kubai helyzet tárgyalások útján történő rendezésének lehetősége is. Végül a feszültséget enyhítő további fejleménynek tekinthető Kuznyecov szovjet külügyminiszter-helyettes és Stevenson amerikai ENSZ-fődelegátus újabb tárgyalása is, valamint az a nyilatkozat, amelyet Carapkin, a genfi tizennyolchatalmi leszerelési tárgyaláson részt vevő szovjet küldöttség vezetője adott a sajtónak. Carapkin kijelentette, hogy bízik a hétfőn ismét megkezdődő leszerelési tárgyalások eredményességében. A szovjet kormány utasítása a honvédelmi miniszternek Tekintettel arra, hogy Kennedy, az Egyesült Államok elnöke elrendelte a Kubai Köztársaság ellen foganatosított zárlat (blokád) feloldását, s megnyílt a lehetőség a veszélyes karib-tengeri válság által előidézett következmények teljes felszámolására, Nyikita Hruscsov miniszterelnök és John Kennedy elnök megállapodása alapján a szovjet kormány utasította Malinovszkij marsallt, a Szovjetunió honvédelmi miniszterét, hogy 1962. november 21-vel az interkontinentális rakétaegységek, a légvédelmi rakétaegységek és vadászgép-kötelékek a teljes harci készenlétről szintén tétjenek át a normális tevékenységre és katonai kiképzésre; A stratégiai légierő szüntesse meg a harci készenlétet; A haditengerészeti erők térjenek át a normális. katonai kiképzésre, a tengeralattjáró flotta pedig térjen vissza állandó elhelyezési körleteibe; A szárazföldi csapatok szüntessék meg a fokozott harci készenlét állapotát; A stratégiai rakétaegységeknél. a légvédelmi egységeknél és a tengeralattjáró flottánál szüntessék meg az idósebb korosztályok leszerelésének felfüggesztését; Szüntessék meg a rendes szabadságolások felfüggesztését a Szovjetunió fegyverés erőinél. Tekintettel arra, hogy a Karib-tenger térségében és a vele kapcsolatban Európában is létrejött feszültség csökkent, Grecsko marsall, a Varsói Szerződés egyesített fegyveres erőinek főparancsnoka szerdán parancsot adott az egyesített fegyveres erőkhöz tartozó csapatok és flották fokozott harci készültségéről 1962. október 23-án életbe léptetett intézkedések visszavonására. Kuznyecov és Stevenson újabb megbeszélése U Thant, az ENSZ ügyvezető főtitkára kedden este a világszervezet központjában estebédet adott a Szovjetunió és az Egyesült Államok képviselőinek tiszteletére — közlik nyugati hírügynökségek. — A találkozón szovjet részről jelen volt Kuznyecov és Zorin külügyminiszter-helyettes, valamint Morozov ENSZ-kép viselő. Amerikai részről megjelent Stevenson, az Egyesült Államok ENSZfőképviselője. Yost, az amerikai ENSZ-küldöttség, helyettes vezetője és McCloy, a Kennedy elnök által létrehozott kubai koordinációs bizottság elnöke. A Szovjetunió és az Egyesült Államok képviselőinek találkozóján a kubai helyzet kérdései kerültek szóba. Az ENSZ nyilatkozatot adott ki, amely szerint a tárgyalás légköre hasznos és szívélyes volt Todor Zsivkov elvtársnak, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága első titkárának, a Bolgár Népköztársaság Minisztertanácsa elnökének, SZÓFIA. Kedves Zsivkov Elvtárs! A Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága első titkárivá történt újraválasztása és a Bolgár Népköztársaság Minisztertanácsa elnökévé történt megválasztása alkalmából kérem, fogadja szívből jövő jókívánságaimat. Örömmel tekintek pártjaink, kormányaink, népeink további együttműködése s kívánok önnek jó egészséget és sok sikert a bolgár nép javáért, a szocializmus és a béke ügyéért végzett nagy munkájában. Kádár János. az MSZMP Központi Bizottságának első titkára, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke. A kínai csapatok tűzszüneti parancsot kaptak A kínai kormány továbbra is kész az Indiával fennálló ellentétek békés rendezésére Pekingben szerdán nyilvánosságra hozták a Kínai Népköztársaság kormányának nyilatkozatát a kínai— indiai határviszályról. A nyilatkozat ismerteti a jelenlegi határkonfliktus eseményeit és emlékeztet arra, hogy október 24-én Kína hárompontos javaslatot tett, amelynek értelmében: 1. mindkét fél megállapítja, hogy a határkérdést békés tárgyalások útján kell megoldani. Ennek érdekében mindkét fél vonja vissza csapatait 20—20 kilométer mélységbe, az általa ellenőrzött területet elválasztó vonaltól. 2. A kínai kormány a felek tanácskozása után kész visszavonni határőreit a keleti szakaszon a ténylegesen ellenőrzött terület vonalától északra, a középső és a nyugati szakaszon pedig nem lépi át a ténylegesen ellenőrzött terüKedvező kilátásokhal ,.rajtol" ismét a genfi leszerelési értekezlet A genfi tizénnyolchátalmi leszerelési értekezleten — amely hétfőn folytatja munkáját a nemzetek palotájában — ismét Szemjon Carapkin lesz a szovjet küldöttség vezetője. Carapkin nagykövet az angol és az amerikai képviselők Genfbe érkezése után nyilatkozott. Kijelentette: •Joggal vártuk el. hogy poggyászukban alkotó javaslatokkal térnek vissza Genfbe. Beszédük azonban azt mutatja, hogy kormányuk politikája nem változott meg. Mégis reménykedünk benne, hogy ilyen változás bekövetkezik, és a legrövidebb időn belül megállapodhatunk valamennyi nukleáris kísérlet beszüntetésében- — mondotta. A tizennyolchatalmi leszerelési bizottság november 26án újítja fel munkáját, a nukleáris albizottság november 27-én tart ülést. Mikojan látogatása egy Havanna környéki állami gazdaságban Anasztasz Mikojan, a szovjet Minisztértanács Kubában tartózkodó első elnökhelyettese Emesto Guevara kubai iparügyi miniszter társaságában meglátogatott egy Havannától 30 kilométernyire fekvő állami gazdaságot. Havannába visszatérőben Mikojan és Guevara megtekintett egy kísérleti műhelyt, amelyben cukornádarató kombájnokat gyártanak. GERENCSÉR MIKLÓS: VADGALAMBOK 'ÍCiáie^ény 36. — Dehogy vakok azok, fiam! Látják Ők, amit látni akarnak! A baj ott van, hogy csak ezt látják. Máskülönben módjával kritizáljunk. Amit eddig mondtunk, az az utolsó betűig helyénvaló. De hozzá kell még tenni valamit a teljes igazság kedvéért. Sokat hibáztunk. Talán bűnök is vannak a rovásunkon, amiről még nem tudhatunk. Feltételezem, mert a politika lényege, legalább ma, élet és halál. Ilyen helyzetben nehéz határt vonni a szigorúság és a kegyetlenség között. Minden esetre van egy biztos mércéje az ítéletnek: szükséges, avagy szükségtelen. Jaj annak, aki fölcseréli a kettőt. — Miért jaj?... — Mert előbb-utóbb őt is felcserélik. A legnagyobb káderes az idő. Nálánál pontosabb jellemzést még senki nem adott. Ha fontos a vezetőnek, hogy mit mond róla a jövő, akkor már most érdekli a sokaság véleménye. Hiszen az értékelés mindig a jelenben készül, csak később mondják ki. Ezért a jó vezető pontosan tudja, hogy mit tartanak róla a reábízott cngedelmeskedők. Vagyis: miiyen szívvel engedelmeskednek. Ez az a nagyon lényoges valami, amit a képzett marxisták szubjektív tényezőnek neveznek. — Azt hiszem, nagyon csodálkoznának, ha hallanák ezt a beszélgetést. — Nem csodálkoznának, hanem nyomban sorolni kezdenék az ellenérveket, az objektív tényezőket. Való igaz: kegyetlenül nehéz egyszerre mindent jól megoldani. Azt hiszem, lehetetlen is. Minden porcikájában ki kell cserélni ezt az országot. Még a levegőjét is. Amellett gyorsan keli dolgozni, hogy biztosan életben maradjunk. Tizenkilenc nem ismétlődhet meg soha többé. Nincs olyan szerencsénk, hogy nyugalomban dolgozhatnánk. Ekkora acsarkodásban bizony nagy érték a hideg fej. Kapkodni, türelmetlenkedni, elvtársainkban kételkedni — öngyilkosság. Kösse föl a nadrágját, aki ma országot akar vezetni. Hogy ki hogyan kötötte föl, kiderül hamarosan ... De minél előbb derüljön ki, hogy minél kevesebb hamut kelljen a tejünkre szórni. Különös volt, ahogy percről percre átváltozott Anti körül a világ. Mindenekelőtt azt vette észre, hogy megIetek határvonalát 3. India és Kína miniszterelnökének találkoznia kell a határkérdés baráti megoldása céljából. A kínai kormány új nyilatkozata a továbbiakban megállapítja, hogy az indiai kormány elutasította ezt a három pontot, majd leszögezi, hogy Kína ennek ellenére kitart mellette. A nyilatkozat hangsúlyozza, hogy időközben a határkonfliktus napról napra súlyosbodott, ezért a kínai kormány kezdeményező lépéseket kíván tenni ennek az irányzatnak a megfordításáért. A kínai kormány kijelenti — folytatódik a nyilatkozat —. hogy 1962. november 22-én 0 órától kezdve a kínai határőrök az egész kínaí—Indiai határ mentén beszüntetik a tüzet. 1962. december 1-től kezdve a kínai határőrök 20 kilométer mélységben a Kína és India között 1959. november 7-én fennállott tényleges ellenőrzési vonal mögé vonulnak vissza. A kínai határörök készek arra, hogy a keleti szakaszon jelenlegi állásaikból északra, 20 kilométerrel a ' törvénytelen Mac Mahon vonal mögé vonuljanak vissza. A nyilatkozat hangsúlyozza, hogy a kínai kormány üdvözölné az indiai miniszterelnököt Pekingben. Ha azonban ez nem felel meg az indiai kormánynak, a kínai miniszterelnök kész lenne Delhibe utazni, hogy tárgyaljon a határkérdés békés megoldásáról. A kínai kormány leszögezi, hogy ha az indiai csapatok azután is folytatják harci tevékenységüket, hogy a kínai határőrök beszüntették a tüzet, fenntartja a Jogot magának arra, hogy önvédelemből visszaüssön, s az ebből eredő összes súlyos következményekért teljes mértékben az indiai kormányt teszi felelőssé. * Nehru miniszterelnök az indiai alsóházban november 21-én nyilatkozott a legutóbbi kínai javaslatról. Mihelyt megkapjuk a kínai kormány hivatalos közlését — mondotta egyebek között —, részletesen meg fogjuk vizsgálni. Álláspontunk bármilyen tárgyalást Illetően a korábbi marad, vagyis: az 1962. szeptember 8-ig fennállott helyzetet vissza kell állítani. Továbbra is segítséget fogunk kérni a baráti országoktól, erősíteni fogjuk országunk védelmét és gazdasági potenciálját — jelentette ki az indiai miniszterelnök. gyógyult a kitaszítottság kétségbeejtő érzéséből. Egyetlen vidám szót se hallott, mégis visszatért az önbizalma. A párthoz jött a városba, s íme ebben az eldugott kertben találta meg. Az a zavaros fórgóázél, amely összekevert benne mindent, lassan elcsendesült. S noha a gondok Súlya nem kisebbedett, bátrabban mérlegelte őket, mert okukból sokat megértett. A fehérarcú, nagyszemű lány közeledett feléjük. Finom kezei között cseresznyével teli kosárkát tartott: Mosolya átsugárzott a málnabokrok között, fekete haja lágyan hintázott a nesztelen léptek ritmusára. Anti káprázó szemekkel csodálta. Üdítő álmot látott a fárasztó, fájdalmas gondolatok zarándokútja után. 33. Pléhkrisztus tárta szét a karját az éjszakában, magasra ágaskodott a korhadó feszület, távol az emberek szállásaitól, két falu között a dombtetőn. Pihent az országút, pora hamvasan derengett a nyári holdfényben. Dani a feszület alatt hevert, a kamillával benőtt árokparton. Tücskök hegedűjén rezegtek tova a másodpercek, a fertályórák múlását kuvikmadár jelezte lusta mélabúval, mintha mélyhangú tilinkóba fújt volna. Csillagszikrák karcoltak múlandó vonalat az égre, valahol a távolban halkan orgonáltak a határörök farkaskutyái. Éjfél is elmúlt, Pásztor Anti mégsem jött. Dani nem türelmetlenkedett, pedig épp azért jött a párttitkár elé, mert türelme végképp összeroppant. Az elhatározás után. hogy eléje jön, megint megnyugodott, szinte egykedvűen lapult az erősillatú kamillavirágok között, mintha fizetésért tenné. Nem bánta már: vessék tömlöcbe, akasszák föl, csak ennek a lelketlen közönynek legyen vége. Rendjénvalónak tartotta volna a bizalmatlanságot, ha egyetlen szóval is bántotta volna a rendet, ha lelkében gyűlöletet hordoz a kommunisták tettei iránt, ha vagyonra és szolgára vásik a foga. De hiszen maga is szolga volt, apja kettő helyett dolgoztatta, s bármennyire ls fájlalta családja romlását, belátta, hogy sokan okkal bűnhődnek a harácsolok közül. De ha nem vették észre a belátását/hanem egy párrá kötötték össze az apjával, akkor teljesen az apja sorsára akart jutni, minthogy a megtűrtek lealázó helyzetét viselje el. Csorbítatlan emberségben szeretett volna élni asszonyával, szerelme nem létezhetett büszkeség nélkül, inkább a lemondást választotta a sanda könyörület helyett. Csakhogy a lemondás egyúttal élete végét jelenthette volna — Klári nélkülem nem látott a jövőbe, Klári elvesztésével a szívét szakította volna ki, szív nélkül pedig hogyan élhet az ember? ... ölni nem akart. Csak szembenézni az ellenségével, ott, ahol hiábavaló segítségért kiáltani, ahol türelmesen hallgatnak a fák és a vetések, ahol csak a hold látja őket miközben a törvény vigyázói gyanútlanul horkolnak az őrsök priccsein. A kristálytiszta éjszakában elhallatszott hozzá a por finom surrogása. Aprókat nyöszörgött a pedál és ebből megtudta, hogy valaki biciklin közeledik. Fölállt. Kiballagott az út közepére. Anti a harmadik, faluig jött vonattal, ott felült a biciklijére, mélyet szokás szerint az állomáson őrizték visszatértéig. Először csak annyit látott, hogy valaki áll az út közepén. A levegőt egyszerj-e ritkának érezte, sehogy nem akart vele megtelni a tüdeje. De azért hajtotta a pedált, egyenletesen. Közelebb érve világosan fölismerte Danit, zömök termetéről. Megállt, levette a pumpát a vázról. A biciklit elejtette. Három lépést előrejött lassan, ráérősen. Ugrásnyira lehetlek egymástól. — Ne félj — mondta Dani békésen és nadrágzsebébe dugta mindkét kezét, hadd lássa a másik, hogy nem útonálló. — Csak akkor verekszem, ha kedved van hozzá. Ne kerülgessük tovább egvmást. — Te barom — dörmögte remegő hangon Anti. — Ki akar téged kerülgetni? ' — Ha barom lennék, rég megdöglöttem volna. Tedd le a pumpát. Az nem elég. A pisztolyod vedd elő. Hős lehetsz, de nyálas. Agyonlősz és kitüntetnek. Ne félj, a pléhkrisztus nem fog ellened vallani. Antiba osont minden szomorúság, amely az éjszakában tanyázott Fáradtan, nyugodtan szólalt meg. — Nehéz lehet, tudom. Nekem se könnyű. Ha szereted Klárit, el kell menned a faluból. — Mert liládban vagyok?... — Mert leinternálhatnak! — Miért? . .. — Kulák vagy. Dani térde megroggyant, mintha ház omlott volna a vállára. Megint érézte a hurkot, amely tavaly ősz óta anynyiszor szorította már a nyakát. Erőlködve tudott csak beszélni. — Ember vagyok, édes jó barátom. Ha bűnöm van, cipeljenek bíróságra. Ha teher vagyok, üssenek agyon. Csak élni ne hagyjanak így ... A hosszú legény előbbre billentette fejét., lába mellett tanácstalanul lóbálta a pumpát. Percekig hallgatott. — Ha ember vagy, akkor legyen belátásod — mondta végül halk határozottsággal. — El kell menned. Legalább addig, amíg nem tesznek igazságot. Ne hozz bajt a feleségedre, meg az apósodra. Tőlem meg ne tarts. Becsülöm magam annyira, hogy mások is becsülhessenek. Többet nem mondhatok. (Folytatjuk.)