Délmagyarország, 1962. október (52. évfolyam, 230-255. szám)

1962-10-20 / 246. szám

4 i DÉL-MAGYARORSZÁG Szombat, 1962. október 19. Aki ötven éve tervezi a primadonnák ruhakölteményeit Kedves kis ünnepség volt a Szegedi Nemzeti Színház társalgójában. Bene Jánosné jelmeztervezőt köszöntötték a színház művészei, műszaki és technikai dolgozói: Bene Jánosné fél évszázad óta dol­gozik megszakítás nélkül a Szegedi Nemzeti Színházban. Mint fiatal lány, 1912-ben ke­rült a színházhoz. Az első primadonna, akinek varrt, Déry Kózsi volt, majd Tóvöl­gyi Margit^ Szerényen, háiul Bene Jánosnét a nézők so­sem látják. A kulisszák mö­gött ő van leghátul, fönt a harmadik emeleten, a varro­dában. Ruhakölteményeit azonban hányszor és hányszor megcsodálták már az ünne­pelt prímadonnákon. ötven év alatt nagyon sok színészt látott felnőni Bene Jánosné. Annak Idején Dayka Margitnak is ő tervezte és varrta ruháit, majd Mészáros Áginak, Neményj Lilinek, s később a magyar balettmű­vészot. kiemelkedő alakjónak, Lakatos Gabriellának. Szín­házi pályafutása alatt Bene néni tizenkilenc igazgatóval dolgozott együtt, s mindegyik elégedett volt a munkájával. Belegen is bement dolgozni öt évtized alatt annyira hozzánőtt a színházhoz, hogy cl sem tudja képzelni nél­küle az életét. Mondják, hogy két évvel ezelőtt, amikor tü­dőgyulladást kapott, s le kel­lett volna otthon feküdnie, akkor is bement dolgozni. Nem tudta elképzelni, hogy egy premiert az ő munkája nélkül tartsanak meg. Sezlont vittek fel neki a varrodába, hogy helyben irányíthassa a premierre készülés lázas munkáját. S ugyanígy van Bene nénivel a színház ls: szereti az idős asszonyt, aki ma is olyan lelkesedéssel és ambícióval dolgozik, mint öt­ven esztendővel ezelőtt, ami­kor pólyáját kezdte. A taníivónya — Olyan voltam éppen — mondja a jókívánságok és gratulációk közepette —, mint a kezem alatt nemré­gen segéddé lett Kovács Er­zsi, nkit úgy megszereltem, mintha saját lányom lenne. Szeretném, hogy egyszer majd neki is így gratulálná­nak. Virágok, kézfogások és csó­kok köszöntötték Bene nénit, s külön a városi tanács mű­velődésügyi osztálya, a szín­ház pártszervezete, valamint a KISZ és a szakszervezet képviselői. S a jubileumot köszöntő szavakban senki sem búcsúzott tőle. Szeretnék, ha még sokáig olvashatnák a szín házplakátok szereposz­tásának soraiban: a jelmeze­ket tervezte — Bene Jánosné. L. F. FALUMUZEUMOT létesítenek Tápén A tápéi községi tanács és a helybeli társadalmi szer­vezetek aktivistái már ko­rábban elhatározták, hogy közös erővel egy érdekes néprajzi múzeumot hoznak létre a faluban. A vállalko­zás már csak azért is nagyon életrevaló, mert ez a község Csongrád megye egyik leg­ősibb települése. Számos tör­ténelmi feljegyzés utal arra, hogy Tápé sokkal előbb ke­letkezett történelme során hozzá képest óriásra nőtt szomszédjánál, Szegednél is. Sok-sok Tápé környéki hon­Munkás—orvos találkozó az Újszegedi KenderLenszövő Vállalatnál Tegnap, csütörtökön dél­után az Üjszegedi Kender-, Lenszövő Vállalat üzemi bi­zottsága, az üzemi vöröske­resztes szervezet és a gyór orvosa, dr. Soproni Lajos munkás—orvos találkozót rendezett A találkozón az üzem ti­zenhét munkása, dr. Gergely Győző, a szegedi rendelőin­tézet főorvosa, dr. Kovács Károly városi üzemi főorvos, dr. Horpácsy Géza és dr. Marton Zoltán körzeti orvo­sok. dr. Véhn Imre fogszak­orvos. valamiint Suba Lajos­né, a szakszervezetek megyei tanácsának kiküldötte vett részt A tanácskozás tizenhét munkása korábban közvéle­ménykutatást végzett az egészségügyi ellátással kap­csolatban, s jó néhány hibát tettek szóvá a szakemberek előtt. A többi között kifogá­solták, hogy még mindig zsú­folt a rendelőintézet szakren­delése, s az orvosoknak be­vés idő áll rendelkezésükre egy-egy beteg megvizsgálásá­ra. Ezután sok hasznos ja­vaslatot tettek, hogyan lehet­ne az orvo6 és beteg között jobb kapcsolatot teremteni. A találkozó a késő esti órákban ért véget és igen hasznos volt. Elhatározták a résztvevők, hogy a közeljö­vőben több hasonló megbe­szélést tartanak a város más üzemeiben K. onym?oic% KÉT KÖNYV A STATISZTIKAI TUDOMÁNYOS KONFERENCIA ANYAGÁBÓL Az Akadémiai Kiadó két új könyvet bocsátott közre, amelyek az 1901. június 1—5 között Budapesten rendezett Statisztikai Tudományos Konferencia anyagát tartal­mazzák. A konferencia -A* tagoza­tának anyaga. Az ágazati kapcsolati mérlegek összeha­sonlításának és felhasználó­sának kérdései címmel látott napvilágot Magába foglalja a konferencia referátumait és a hozzászólásokat mind a magyar, mind a meghívott szovjet angol, csehszlovák, keletnémet és lengyel szak­emberek részéről. A könyv­ben megjelent anyag a cím­ben foglaltakon kívül foglal­kozik a konferencián képvi­selt országoknak ezen a terü­leten elért eredményeivel. A mérlegek összeállításának kérdésein kívül megismerhe­tők belőle a mérleg felhasz­nálása területén végzett kí­sérleti munkák és ezek ered­ményei. Ez a könyv termé­szetesen elősorban az elméle­ti közgazdászok érdeklődésé­re számít, de haszonnal for­gathatják statisztikusok, ter­vezők és más szakemberek is. A konferencia »B* tagozata anyagának címe: Az életszín­vonal emelésének és nemzet­közi összehasonlításának kér­dései. Ez a kötet 26 előadást és számos hozzászólást tartal­maz, amelyek az életszínvo­nal statisztikájával kapcsola­tos általános fogalmi és mód­szertani problémákkal iá fog­lalkoznak. Megismertetnek azokkal az eredményekkel, amelyeket az utóbbi időben az életszínvonal-mérés mód­szerének kidolgozásában el­értünk, valamint az ezzel kapcsolatos vitás kérdésekkel. Figyelemre méltó a fogyasz­tási árindex számításával kapcsolatban lefolyt vita. Te­kintélyes helyet kapott a kö­tetben a háztartás-statlszti­kai vizsgálatok tárgyalása. Elsősorban a statisztikuso­kat, a kereskedelmi szakem­bereket, közgazdászokat stb. érdekli ez a tudományos munka. Mindkét könyv bevezető­jét Péter György egyetemi tanár, a Központi Statisztikai Hivatal elnöke írta, rámutat­va arra, hogy mivel a nép­gazdasági tervezés és tervsze­rű irányítás gazdasági életünk egészét átfogja szükség van az ezzel összefüggő vala­mennyi fontosabb jelenség számbavételére. foglaláskorabeli lelet bizo­nyítja, hogy itt a Tisza és a Maros találkozása felett már évezredekkel ezelőtt is tartó­san laktak, éltek törzsek, nemzetségek. Ezenkívül pá­ratlan néprajzi anyaggal is rendelkezik ez a falu, melyet érdemes összegyűjteni, rend­szerbe foglalni. A vállalkozásnak olyan lelkes úttörői vannak többek között, mint Török József és Molnár Imre általános isko­lai tanárok, akik — bár az épület hiányzik még — máris sok-sok érdekes anyagot gyűjtöttek össze a tanulók segítségével a leendő falu­múzeum számára. A községi tanács raktárában rengeteg régi halászszerszám, edény és : más munkaeszköz sorakozik már. És megkezdődött a kü­lönböző korok népviseleti tárgyainak, ruháinak gyűjté­se ls. Sok érdekes anyaggal szerepel majd a több évszá­zados múlttal rendelkező tá­péi háziipar. A lakosság ál­talában szívesen ajánlja fel régi, muzeális értékeit a köz­ségi muzeum szómára. A tanácsnak az a terve, hogy a közeljövőben vásárol egy tipikus, régi tápéi stílus­ban épült falusi házat, hely­reállíttatja eredeti formára régi berendezéseit, és azután itt kapnak majd helyet a gyűjtemények. Tervezik egy kifejezetten tápéi parasztszo­ba berendezését is. A múzeum létesítésén buz­gólkodó tápéiak segítségül akarják hívni a szegedi Móra Ferenc Múzeum vezetőit, ré­gészelt is, hogy lehetőségeik­hez mérten nyújtsanak tudo­mányos szakmai segítséget a berendezéshez. Sőt azt is szeretnék, ha a későbbiek so­rán a tápéi néprajzi múzeum teljesen a Móra Ferenc Mú­zeum felügyelete alá kerülne. A tápéiak kezdeményezését a járási tanács végrehajtó bi­zottsága is lelkesen támogat­ja. Füvészkert a lakásban Brpí áte^edi műkedvelő lőianiktu gyűjteménye Húsz éve foglalkozik bo­tanikával Gyuris Gyula sze­gedi lakos, a Hungária pin­cére. Szekeres utcai ottho­nóban valóságos kis füvész­kertet rendezett be. Mint­egy négyszáz különböző faj­ta növényt nevel s olyan ritkaságok láthatók télikert­jében, amilyenekkel meg in­tézmények sem mindig ren­delkeznek. Pálmák, fiku­szok, mimózák, afrikai ká­vécserjék, citrom- és na­rancsfák sorakoznak példás rendben. Az egyik legérde­kesebb virág a Mlmosa Pu­dica, amelynek finom, for­más levelei a legkisebb érin­tésre pillanatok alatt össze­zárulnak. Nem mindenna­pos látvány a most virágzó kávécserje. Ágain legalább száz zöld termés olvasható meg. A legnagyobb növény egy háromméteres, huszonkét éves citromfa, amely egye­lőre még szabadban van. Ágai roskadoznak a termés­től. Huszonnyolc-harminc dekás vékony héjú citromok sárgáinak a zöld levelek kö­zött. Szépen fejlődik a man­darinfa is, amely jövőre hoz termést. Gyuris Gyula egyik büszkesége a törpe gránát­almafa, amely saját neme­sítése. A fa nem törpe vál­tozatának Olaszország az igazi hazája, s termését ét­vágygerjesztőként fogyaszt­ják. Elektromos i zzasztőszek­rény ls tartozik a kis bota­nikus kerthez. Itt nevelked­nek az apró trópusi növé­nyek. Gyuris Gyula állandóan fejleszti gyűjteményét, s le­velező és cserekapcsolatban áll a budapesti pálmaházzal, a szegedi egyetemi és még egy csomó más füvészkert­tel, arborétummal. Húsz év alatt több ezer növényt Is­mert meg. de még tovább gyarapítja tudományát. Számtalan külföldi szakfo­lyóiratot járat. Könyvtárá­ban megtalálhatók a botani­kára vonatkozó legújabb és legdrágább kiadású művek. GERENCSÉR MIKLÓS: VADGALAMBOK JiCiditfátf ftüi 19. Ilyen lakodalom még nem volt a faluban. De ilyen es­küvő SiWTl, hogy a fiatal pár csak a községházáig menjen, a templomnak meg úgy hátat fordítson, mintha soha sem hallott volna a házasság szentségéről. Kincses József meré­szen dacolt a közfelfogással, úgy vélte, hogy a kommunista igazodjon a saját törvényeihez. Klári ugyancsak tagja volt a pártnak, rendjénvalónak találta hát, ha beéri a polgári esküvővel. Dani se nagyon kívánta, hogy az a pap szentelje meg a karikagyűrűt, aki egy jó vasárnapi ebédért hajlandó volt őt perbefogni a szószékről. A meghívottak sorra kimentették magukat, csupán a két tanú jött el. Ezek nagy igyekezettel tetteitték a vidám­ságot, telezabálták magukat, gyorsan berúgtak és mire besö­tétedett, hűlt helyük maradt. Halottat sem lehetett volna különbül visszariasztani, mint ahogy hármasban kuksoltak a lakodalmi szobában. A középső mestergerendáról ernyős petróleumlámpa függött alá, céltalanul sugárzott a fehér falakra, melyeken itt-ott néhány megbarnult fénykép szomorkodott. A vadonatúj vászonterftővel borított asztal roskadozott a sok ételtől. Kö­zépütt, a porcelóntálban teljesen kihűlt a csigaleves, tete­jére fagytak a zsírtallérok. Hasztalan kellette magát a főtt­tyúk, a töltött pulyka, a malacsült, hiába magasodott illatos kazlakban a szölőslepény, az almásrétes, a hájastészta, ét­vágytalanul hallgatott a család, amely semmivel sem lát­szott elevenebbnek, mint a falakról figyelő fényképek. Klári az asztalfőn ült, vértelen arccal, semmibemeredőn. Kös szemében nagyra tágult a pupilla, ajka meg egészen ki­csinek látszott a halványságtól. Fekete kosztümében, íehér­fodrú selyemblúzában oly egyenesen s mozdulatlanul ült, mintha festmény készült volna róla. Sápadt öklében zseb­kendőt szorongatott, hogy legyen mivel letörölni a könnyét, ha sirvafakad, de szeme száraz volt és forró, mint aszályos nyárban a szalmavirág. Dani félrehúzódott az asztaltól, hanyagul támasztotta meg derekát a saroklóca szegletében. Fejét a falhoz hajtotta, csizmás lábai aléltan feküdtek egymáson. — Ne emészd magad — rándított a vállán erőszakolt hányavetiséggel. — Vedd úgy, hogy itt voltak, aztán el­mentek. Hiszen minden lakodalomnak ilyen a vége. Az ifjú pár magára marad ... Klári tekintete egészen picit rebbent. Fakó ajkát be­harapta. Nem szólt. Gyűlölte az emberekot és ezt nem volt kedve kimondani. Az öreg Kincses a konyhába menekült a szomorúság elől. O is felvette sötétkék pantallós ruháját, ráncos, beesett arcát szépen megborotválta és még azzal is törődött, hogy maradék hajat, amely rendszerint ezerfelé ágaskodott, a füle környékén gondosan lekefélje. Egy Ideig türelemmel ült a fiatalok között, aztán a konyhába sompolygott borral telt kancsót vett az ölébe és ivott, ivott elszántan. Hamarosan meg is vidémult, bebicegett a szobába, jóságos jókedvvel pislákolt a fiatalokra, majd gondtalanul mesélni kezdett: — Lembergben vagyok én, ha jól látom. Ej, micsoda boldogság volt az! Elfoglaljuk a várost, átkutatunk minden házat... aztán az egyik szobában terített asztal vár ben­nünket! ... Sehol egy lélek. Még az egerek is elbújtak. Hát kiderült, hogy valami orosz tábornok akart ebédelni, de a riadóra úgy otthagyta a lakomát, mintha hasmenése lett volna... Ügy ám... Belaktunk cefetül... Kuncogott, mintha csiklandozták volna, szuszogva asz­talhoz ült és marokra fogott egy csirkecombot. Mielőbb beleharapott volna, a lányára nézett. Nyomban kijózanodott. Ráncai értelmes rendbe igazodtak, bajusza megnyúlt, komoly tekintetében helyreállt az egyensúly. Lassú mozdulattal visszatette a tálra a csirkecombot, ráhajolt az asztalra, hom­lokát a karjára támasztotta és domború hátán lúdbörözni kezdett a sötétkék ünneplő kabát 11. Kukoricafosztás idején a világ közepévé változott a völ­gyi falu. A képzelet országútjain megérkeztek a csodálato­sabbnál csodálatosabb emberek, királyok éppúgy, mint kol­dusok, és soha nem látott öltözeteikben, ámulatraméltó szo­kásaikkal csupa mesébeillő dolgokat, vittek véghez. A piros­tarsolyos pandúr nvársonsült ökröt evett nvag egy ültő helyében. A teknővájó cigány parazsat nyelt és a leheletével gyújtotta fel az erdőt. Még annak előtte, hogy a tengerit ismerhették volna, kínhalálra Ítéltek egy boszorkányt, de a banya csikóvá változott, a szomszéd faluban elkapták, meg­patkolták, amikor pedig haldoklott, visszaváltozott boszor­kánnyá és a kezén-lábán rajtamaradt a patkó. Így is temet­ték el szenteletlenül, százkét esztendeje, hogy a csontjait kivetette az eke a régi temető mellett. A házakhoz, ahol éppen fosztották a kukoricát a pajtá­ban. tódult a nép. mesére szomjasan. Klári is szívesen ta­nyázgatott el a fiatalok között, a fogadtatással sem volt ed­dig még baj. Az illendőség is úgy kívánta, hogy menjen, mi­vel a segítség körbejárt Megváltozott a lakodalom óta. Viselkedése zárkózottabb, mozdulatai félénkebbek lettek, mint aki komolynr. hitte a sok-sok hátborzongató históriát. Körülötte pezsgett, ficán­kolt a vidámság, a felviharzó nevetések szinte leverték a port a pajta magasan nyújtózó gerendáiról. Karbitlámpa sugározta rájuk erős, vlllámszínű fényét, édeskés szaga ide­genül terjengett a nyár illatait őrző lucerna, muhar köze­lében. Tüzesen .virult a fosztott kukoricából való hegy. kö­rülötte zörgött a háncs, amely cinkosán takarta el a legé­nyek matató kezét Lehettek vagy húszan a kukoricafosztók, körbeülték a sárga gúlát, mint akik melegednek és a tiszta csöveket is úgy hajigálták középre, mintha óriási máglyát tápláltak volna. Egy malacképfl, behízott szemű asszony vitte a szót, most éppen valami sikamlós pletykát adott eló az agyszeri kisbíróról, aki megleste fürdés közben a jegyző feleségét és amikor az asszony sikongatni kezdett, ijedtében a kútba ugrott Klárihoz nem szóltak bántón, nem néztek rá sandán, mégis tudta, hogy valami nincs rendjén, leszakadt egy húr a citeráról. Máskor vele is incselkedtek, egy volt a sok kö­zül, bévtll érezhette magát azon a körön, amelyet a lányok, fiatalasszonyok szőttek maguknak titkokbői, pillantásokból, névtelen, de annál édesebb érzésekből. Most meg nyoma veszett ennek az ártatlan cinkosságnak, úgy vették, mintha itt se lenne. Fájt neki az alattomosság, amelyről tudta, hogy a kertek alatt osonó pusmogás eredménye. De nem mutatta, hogy szorongatja a szívét a számkivetés, dolgozott serényen, néha nevetett is, de hiába nevettek vele a többiek is, a jókedvben ugyanúgy magára maradt, mint a hallgatás­ban. Most éppen hallgattak. Egy ösztövér, szürke réklis lány kérlelte a malacképú asszonyt: — Manci néni, meséljen még valamit. De a szerelem­ről. Az asszony szorosabbra húzta a csomót keszkenőjén, jóindulatúan hunyorított Klári felé, mintha előre bocsána­tot kérne. Klári lehajtotta a fejét, így hallgatta a históriát: — Előfordult az ls, hogy egy rossz lány nem akart a pap elé állni, aztán azzal büntette az Isten, hogy mindjárt az első gyerekének két feje lett. Föl is nőtt ez a szörnyíieg, az egyik szájával ugatott, a másikkal meg nyerített. Bürköt evett, meg lapulevelet, aztán már ötesztendős "korában ki­nőtt a szakálla ... Ezen senki se nevetett Béna csönd telepedett a pajtá­ra. Többen lopva Klárira sandítottak az orruk mögül. Ö meg úgy viselkedett, mintha semmit se hallott volna. A kezében volt egy cső, nyugodtan a kupacra dobta, de úgy, hogy a kukorica átgurult a malacképú asszony papucsára. — En is tudok egy történetet — mondta Klári erőtlen hangon. Alig ismert a saját szavára. — Az egyszeri asszony elment ugyan a templomba, de mielőtt fölvette a fátyolt, minden élelmes ember kipróbálta. Egy hónappal az esküvő után rátalált a kanász, amint a kökénybokrok alatt pucéran hentergette két csendőr. Gyereke ugyan egy se született, de hogy miért nem, annak a vajákos asszony a megmondha­tója ... Senkinek se kellett megsúgni, hogy kiről van szó. Az emberkoszorú oly mély némaságba zuhant, mintna befalaz­ták volna a szájukat. A kezük se mozdult. Egyedül Klári dolgozott, noha elhatározta, hogy ezen az őszön nem megy többé a fosztóba. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents