Délmagyarország, 1962. április (52. évfolyam, 77-100. szám)
1962-04-01 / 77. szám
Vasárnap, 1902. április 1. 6 Barátom, Sipaki Domokos sose nézte magát Napóleonnak. Azt se gondolta, amikor Kósa Péter tanár VARGA IMRE: TALPRAÁLLÍTÁ — Te beszélsz, híres? Hiszen éppen te verted el hazulról a feleségedet! Azt hiszed, nem tudjuk? Sipaki belesápadt. Titka, enyhén raccsolt szavait le- ban állva. Katona elvált em- lépcsőházban, hogy hová is| körmölte, hogy Marxnak ber volt, s Szegváron min- menjen ebédelni, amikor íme, köztudott Lelkében öszama bizonyos mondása, ml denki előtt ismeretes első- összehozza a sors megint ev- szer'oppanva tehetetlenül szerint Hegel megjegyzi va- számú alapelve: addig nem vei a Katonával. Már messzi- meredt az ökölvívóra. Ez azlahol: minden nagy világtör- kíván etetni-ruházni más ről kezdte is a mozis: tán nem késlekedett, s úgy ténelmi tény és személyiség ember lányát, amíg nem kö- — Hallom, szomszéd elv- orrba vágta a husánggal, úgyszólván kétszer kerül a telezi erre valamely hatósá- társ, hallom... Hót lássa, hogy még azóta sem egyenesrínre - egyszer, mint §zo- gi végzés. ilyenek ezek a nők. Mondtam sítették helyre az orvosok, morújáték, másszor mint bo- , . . v,« U én> kérem> mindig, hogy Ezzel be is érte. Többet nem hósát, bizony őrá is vonatkoz- • » a i »• • tarnaat, na- különleges pszichológiájuk ütött Csak a karóheggyel kihat egys/.er. Eszébe se vil- marosan a házasparnal. En- van az asszonyoknalt. Dehát „urka-pfszkálta a főnököt, lant. Csuk szorgosan bele- nek leírása valóban bele- mit tegyünkT sose búsuljon, úgy ahogy volh az autójához. körmőnködte nagy füzetébe, esne a natural.zmus bűnébe. szomgzéd elvtárs Akad még U8£erSzemegyényi volt a kaamit még hitvese vásárolt a szov^tásból sajnalatos te t- higgye el, ahányat csak szan- CaS. De Sipakí elégtételt odahaza, a Sárrét legnagyobb ?< u - díkszik akart minden áron. Mi joíöldszöv. boltjóban. Még elé- hegy Kollath Ilonka meges- sipaki Domokos azonban ^®r^eriegy férj elverni őt? bc is írta a bizony értelmet- Wdött: az égvilágon semmi rfzt rázta a fejét. 6neki jf£rio3sztóly veze. lennek látszó címet is, hogy MJ* nincs Kínához . VOgy Kolláth Hona kell. vagy ghez eiő^báznl a'kart a Louis Bonaparte brumaire szaja szagát sem állhatja senki. S hogy ez szent elha- megyei első titkárnál is. De tizennyolcadikája. Es úgy elfeledte az egészet, ahogy az ember az iskolán tanultakat iparkodik mielőbb háta mögött tudni. Nlttes árért olyan iskola, hogy haza no engednék onnét a kádereket havonta Hiába, Sipaki arra az elvi alapra jutott magában: jobb, ha elveszi az asszony kedvét az iskola befejezéséig mindenféle kilengéstől. Jócskán el ls vette. Aztán, mint aki rendbe hozta a világ legfontosabb dolgát, vasárnap estig szépen kipihente magát a megyei — tfirozása, ebedelni se ment el, lebeszélték. Inkább nyomahanem összepakolt, s a leg- tékosan azt tanácsolták néki, közelebbi vonattal visszament az iskolára. Nemcsak a szerelem szokott elpárologni, az iskoláknak is vége szakad egyszer. Sipaki Domokos elég jól végzett, s valahogy kitudódott: utazzék cl egy másik megye székhelyére. Klf ürkészhotetlen • k lám a, sors útjai. Vagy tán nem ls? Mikor jelentkezett a másik tanácsnál, ellegalább egRendbe ^űaTkodó^^önVka^mef- £=enrő i, voít küldték .p Uxtiigyárba. tenni a háztájat, családi éle- lett> megtlgztáikodott, jól be- H aWilt Utolsó f°glalkozása «*pszeretet élni az asszonnyal, meg- lakott • derűs nyugalommal meeve kémfntsomő 10 volt" Igy boosztottók téem" 1 a gye«;ket'. é« lgy visszautazott az iskolára. SlatTnáítotatúnrtkósnak egy olyan nagy te' tovább. Mint Sipaki Domo- Csak akkor egett le az 6,_ Já alatánW l^zgtónak. Meg rembe aho] egy zágzIóaljra kos Unulóparja, egy bizonyos mikflP . hzt Véeén írott *eu a?m, szívesen el is ment— I Kiss Mi hálv nevű székely IaiiaI Aé n IrXi t rttlrA^X h ól Vt Al , . ° . !. ^ 11110 6M X 00 való nő dolgozik. S milyeKiss Mihály nevű székely le'veiét a következő hét hét- kám Lícte" nek! Amikor Oltáskor elvoakatoa bru'.ndvezc ö megie- , .. = oacm- „„,_.• mnrtfl öl^tt ESS? obíyfndéppeeS ^ ewel 8 W« c™kfel tette magát a .e,„™ysepru gjezie. oiyan oppen ez. az hozta vissza a postás: A ctm- m»»VBi m»mráuí,4K. i ,kola, akár egy tüdószana- zetX nem fogadta el. Gyorsan í^g™ ^U a láT^Tf fkoU :orium, onnét is elengedik írt ^ „^„.ajánlott le- ^tfaíJánív8 a /ÍÍ^" t Atyaisten, gondolta, mi lesz • zoitsaganax. a főkönyvelőt )ft „„.„„7 tzavnnShnn tórium, onnét is eiengeuis. irt ^ exprossz-ajánlott leidonként a könnyebb betege- velet ^^ az is vissza. ket a haztujiba. ott is töltik érkezett. Azon is cimke. U« e"}bert, Itt u. Csak ott a meretlen, ínconntt. Szombatudejét. Itt meg a fejét gyö- tlg alig bírt magával. úgy möszolik, de egyarant az hajtott haza. Nem csalódott, életre kész tik fel őket Ha- Ureg volt a lakás Egyetien nem Sipaki barátom életre- holmi nem bizonyította az előkészítésével Igencsak el- asszonv létezését. Mint ahonszámították magukat a tanar nan elhurcolkodtak, úgy feseI^rs,a, „ , tett az egész. Az asztal közeSipakl szomszéd hazamé- pén a szokálog levél, benne gyen az egyik szombaton, s e sorok. „széttépted a . , , , nulni látta őket maga előtt, Sffi6 ugy ireztp Sipaki Domokos, nyomban megcsapja a guta, íedves- szeTid^vú -feíeségét. ^münkVC^okoe! En SLlffBEwi "SgftT Kollath Ilonkát éppen nagy Uviled effy fedél alatt nem ^MjukSzegedtől KiskunhMzelgeté'ben leli a kony- maradok tovább, Csak a vá- Ielegyh4z6l« • • • hában Katona Tihamérral. a lóperünkön látsz. Apámnál r*| a- múltán i,nu«i. IrngaméU moziüzemvezető- vogVak, de ne keress, kér- már az iskola a örumafrvei. Katona szomszéd a szem- j-t iiona -< Olvan méreex 1/ , ; a t,rumaire közti lakás egyszemélyi fele- ^ hogy kön^Ljt'ódott ^TS &^L^ lose s éppen a vízcsapot re- szeme sarkába. Hát ezért J35 a saieL f.i ^l t Perálta nagy buzgalommal nmésztl ó magát? Ezért ta- ft&tt a kéméníLnfók mí! es még hangosabb beszélge- nui doiaozik hoav az asz- iö. , , Kéményseprők metésael. Ilona asszony fellob- "zonya csak Mer eav- fIZ kapitó"yá"ak «tilókezel'anó örömmel fogadta urát. szer keze? erTelt ró' Hát utö^et Sondolt - - - Sí, Kezfl , ,e.u ra,' "at viszont Balogh Sárira, aki a Makarenko elvtarsnak lehe- vizesfósi kirendeltségén volt tett? gaz.s az gyereket le- ,elkeg adminisztrátor és szakfy^ LPOf0^«-MvvQk0r 1,1 Mervezeti bizalmi. Alacsomravasz 8 JENJ¥ ,tneVe" ^ről pattant, barna asszon három Z tÖ ,vásázo t ,egy ka. aki melletti három uveg ffin feliratú pálinkát. kezd a féríinép iriiZAo n/\Knrnf . . . _ -f' például egykettőre rajtacsíp- én veT?, Zavarába" pentette valami túlkönyveli csak siíP.og8tt8 f.erdér^ vert sen. Aztán olyan versenyszellemet ültetett el, hogy öt hónap alatt teljesítették a féléves tervet. Megnőtt a Tüzelj ésszel! mozgalom keretében tartott Ismeretterjesztő előadósok száma és hallgatósága. Szóval ment minden, mint a frissen fűorrát. Még fájt, fájdogált, de a szeme azért már felderítő úton kalingyált. Hogy mi lesz e helyen a barátomból? Tán még Hegel se tudná kikövetkeztetni. Vagy azért tették éppen ide, hogy ennyi nő közepette tán csak mégis bekövetkezik Sipaki Domokos »talpraállítása- is? ^Párizs einitftk&L „Fluctuat nec mergltur!"... ez a jelszó, ez a kép, ez a szimbólum, cz a kurta, ez az átfogó örök életigazság, melyet az ősi Cité, ahonnan sarjadt, tünt századok vérzlvatarain át ls megőrzött s ó-aranyat, patinát rak a múltra: megül a Szajna fölött és a Szent Lajos hídján, a Notre Damc százados csipkerednin s a Champs-Élisécs-n, hol az ősi Gloire belesimul a zárt ÉtoiI-on az Arc de Trlomphe-ba... Az Arc de Trlomphe-ba, amelyet tömzsi kezének egyetlen Indulatos mozdulatával húzatott fel a vad Bonaparte: a Louvre, meg a TuiUcriák csupa-szin keretében. S a Vllle, a Cité, meg a Sorbonne, c gazdag, büszke trióda. hol a püspök, a helytartó meg a rektor, szuverén uraként negyedüknek, féltékenyen tusakodva a címen, a rangon, a déli s az északi város e három nagy fellegvára fölött — ez a jelszó: Párizs jelszavaként, szüntelen őrzi a fényt. „Hánykódik, de nem merül el!"... tudom, érzem: a széles bulvárokon — a sáncok, erődök egykori helyén. hol ma a pénz szaga terjeng g formás lábikrájú szeretőkkel a kéjenc szenyőrők és mösziők kocsikáznak a Montmartre parvenújébe, vagy a St. Germain ma is oly féltékenyen elzárt palotáiba, honnan nem hallatszik ki a pompás ezUstvcretű poharak kocogása — mikor pukkan [a Champagne. s szikrázó buborék-keretéből a szeszgőz agyukra rátekercg. S pukkan a plasztik is: ontja a vért. meg a könnyet — akárcsak a pezsgő, csakhogy e gőzből az ér, meg a szív, meg a pórusok kénkővé lobban ... Míg a Libcrté. melyet a Bastille ostroma óta ezerszer sárbatiportak: kórházi krónika lett! „Hánykódik, de nem merül el!"... Nem!... tudom, érzem, hogy e kép, hogy e szimbólum, hogy e kurta-, s mégis oly átrogó életigazság őrzi ma Párizst: bárhogy dühöng az OAS! KÜSZ JENŐ hiszen éppen négy hete Járt odahBza. És ez a lelkesedés, éppen ez ültette el a gyanút Sipaki Domokos tudatalattijában. Kézenfekvő, ravasz JPPL „„„„„,PBIP^H^HM tervet állított össze: három üveg mn fe"ttatÚ Dálinkát í®^® *-mí,nett sis,ere8" hetet ígért újnbb hazajövet*- EÍ íi^ Vam £ Ssfenekű" llCas le időpontjának, de mér a gott, ,eleöntötte -Pusztítsuk « ^ < második szombatra elkérte a Baz imnerialistákat'« ~ platnin- s az, okos. lelejnenjagát az iskolavezetőségtől. ^0gndZta ^elkezdte nyakald *** me.nyecske- hogy-hog7 m.„ i.-ji. -úr,*-, monaia, s eiaezate nyaKaini. nem, mindig elkottyantotta harangkonga- kogy kedyes féric. Lipcsei ÍRÓK MUNKÁJUKRÓL Neves Írókat kérdezett meg a Magyar Távirati Iroda munkatársé, min dolgoznak, milyen terveik vannak. nyilatkozzanak „alkotóműhelyük titkairól". I FEHÉR KLÁRA Kósa Péter tanár elvtárs készséggel elengedte. És Igaza volt. Lám, megint ott lelte Katona Timahér szomMáinap tésra ébredi fel. Kereste a C4b?r:.ak' a KiskereskedelFrancia grafikai kiállítás kenyeret, legalább szalonnáz- Vállalatnal a góré elv s.-.édot. Most ugyan nem re- va verje el az éhét, de sehol t8rsat azoktal személykocsin perált semmit, csak beszél- semmi. Méghozzá vasárnap Lszfg,et,nl' Pukor tart ökölvígettek éppen a konyhaajtó- is. Ott szerencsétlenkedett a Vó, f,én,lnget a vizesfási fiatalokkal. így aztán azok a kutya termelési érdekek mindig éppen akkor vezérelték Sipaki Domokost Vizesfásra a kéménykotrók előrehaladáséi vizsgálni, amikor Lipcsei mestert a vizesfósi nagvvérű fiatalok boxkesztyűvel püfölgették. Csakhát a jó nyelveket tetszik ismerni. Nagy jóindulattal megsúgták Lipcseinek, hogy kedden meg pénteken, amikor ő tanítja a vizesfósi legényeket a bunyózásra, azalatt az 6 nejét is tanítgatják, hát. hm, kesztyűbe dudálni... No, pénteken reggel is bezengte Lipcsei mester, hogv egész délután és este öklözik, de mikor úgy gyanította, hogy mór belefoghattak a termelési kérdések elemzésébe hgzaállftott. A tornácról felvett egy reggel odakészített akácfa karót, s be a szobába. Valóben, igazmondók voltak a jóielkek. Olyan meleg volt odabent, hogy nekivetkezve tanácskoztak éppen. A verekedés túlzott egyoldalúsággal indult. Am Sipaki aztán lábra állt, fellobbant benne az önérzet, (mégha úgy érezte is magát, mint a meztelen rabszolga az arénában az üvöltő oroszlánok közepette) és visszabeszélt Lipcseinek: — Mit képzel, maga, huligán? Sári szeret engem! Es én is őt! Hogy merészel ilyen ócska, középkori módszerekkel élni? Verekedés! Fúj, nem szégyelli magát?! Lipcsei ekkor az ökölvívók gunyoros modorában elmosolyodott: Budapesten, s Szépművészeti Múzeumban kiállítás nyílt u ..l-rancln grafika a XIX—XX. században" címmel. A kiállításon a két évszázad Iegnrg.vnbb grafikusainak 191 müvét mutatjuk be. Képünkön az egyik legismertebb és legértékesebb kiállított alkotás; Picasso; A vak cumi műve — A tenger című regényem harmadik kötetén dolgozom. Eredeti tervemben nem szerepelt ez a könyv, de sok levelet kaptam azoktól, akik olvasták, azt kérdezték: ml lesz a hősök további sorsa? Ekkor rádöbbentem, hogy a regény befejezése kissé talán erőszakosnak hat. Lelkiismereti kérdésnek érzem hát, hogy a két fiatal — Csaplár Ágnes és Homok Jani — életét tovább bonyolítsam. Kora tavasszal tervezem a kézirat leadását, utána hozzálátok egy új vígjáték és egy vidám kisregény megírásához. Gondolok a legitjabb olvasóimra is, még az idén szeretnék megírni egy ifjúsági reginyt. művem a könyvnapra kerül a könyvesboltokba. Az új regényről, mint szerző anynyit biztosan tudok, hogy minden eddigi munkámtól elütő olvasmány lesz. Lehet, hogy akik elolvassák, azt mondják majd, utópisztikus elképzelésen alapul története, hiszen a cselekmény egy új csillagon játszódik ... én úgy gondolom — látva az űrkutatás lehetőségeit —, csupán megelőzöm regényemben olyan események ábrázolását, amelyek egy-két nemzedék múltával valóban megtörténhetnek ... TÍMÁR MÁTÉ — Az ünnepi könyvhét alkalmából jelenik meg A jövendő hajnalán című lírai útinaplóm, amelyben a szovjetunióbeli utazásom élményeit, gondolatait rögzítettem. A könyv fény képanyagát is jórészt magam készítettem. A Szépirodalmi Könyvkiadó-nól novelláskötetem vár megjelenésre. A kötetben legújabb elbeszéléseim látnak majd napvilágot. Jelenleg a Szórtarisznya című regényemet, és egy filmnovellát írok a Karcsi és a csicskás című kisregényemből. A Szőrtarisznya egy alföldi faluban játszódik 1960 nyarától 1961 tavaszáig. A regény hőse egy mintagazda, aki nehezen találja meg az utat a szövetkezetbe. HIDAS ANTAL — Rövidesen szeretném befejezni trilógiám harmadik kötetét, amelynek címe: Más muzsika kell. Regényem előterében — éppen úgy, mint az előző kötetben — a századelej i magyar fiatalok küzdelmes élete, szerelme, harca áll. Szeretném még az idén lefordítani oroszról magyarra trilógiám első kötelét, a Ficek urat, mert a könyv — bár a Szovjetunióban több kiadást megért — magyarul eddig nem jelent meg. A regény mintegy 40 ív terjedelmű — magyar kézirata elpusztult és így nagy munkát jelent majd számomra a fordítás .,, Ha időm megengedi, egy filmforgatókönyvet is írok. A történet 1918 nyarán és őszén játszódik és oroszországi magyar hadifoglyokról szól, akik Kun Béla vezetésével hazatérnek Magyarországra. MOGYAIt LÁSZLÓ: BOSZORKÁNYOK 6 ÁPITÁNYA (19) RIDEG SÁNDOR — Regényem utolsó lapjain dolgozom. A Magvető Könyvkiadó terve szerint Esetlen mozdulattal veszi át a kosarat és a térdére teszi. Ügy nézi a fiát, a kis tömlöcvirágot, aki csak azért mentette meg tavaly nyáron a tüzhaláltól az anyját, hogy most, amikor megszületett, a börtön nedves szalmáján, elveszítse. — Te .., te... — suttogja Gergely —, mit tettél az anyáddal, hová juttattad? A gyerek arcóra két nehéz könnycsepp hull a magasból. Megijed és sírni kezd tőle. — Csak sírj, kis pulyám, csak sírj. Holtig sirathatjuk mind a ketten. Mert hét Koncz Sára nem menekülhetett meg a máglyától. A nádasok kurucai háromszor is ki akarták szabadítani. Egyszer, még tavaly, átúsztattak éjszaka a Tiszán és benyargaltak a városba. De az őrség puskázni kezdett rájuk, Miska bácsit álloncsapta az ólomdarázs. Alig tudtak visszamenekülni. Egész regiment indult az üldözésükre. Másodszor ló nélkül jöttek, ugyancsak éjszaka. Baj nélkül el is érték a piacteret, de éppen a főbíró háza előtt, amikor már feszegetni kezdték a. nehéz kaput, összeakadtak az éj" szakai őrjárattal. Nagy puskázás kezdődött megint, szétszóródva húzódtak vissza és csak akkor látták, hogy megfogyatkoztak, amikor számba vehették végre egymást a szigeten. Kiss Balázs hagyta a fogát Szegeden. Szívét ütötte át a golyó. Két labanc is holtan feküdt mellette a porban. Aztán sokáig nem mertek újból próbálkozni. De az idő már nagyon sürgeti. Mózsi hírül hozta februárban; hogy Sára asszony megszülte a tömlöcben kisfiát. Eleinte nem vették el tőle, hagyták, hogy szoptassa. Egy hóvihar'os éjszakán, március elején, lopakodott át újból a kig' csapat a zajló Tiszán, hogy kiszabadítsa a halálraítélt asszonyt; De a városba sem juthattak most be. A parton, a vár körül, sűrű járőrök cirkáltak, nagy tüzekkel világították meg a