Délmagyarország, 1961. szeptember (51. évfolyam, 206-231. szám)
1961-09-24 / 226. szám
5 Vasárnap. 1961. szept. 17. f ^í/oineo fa Qúíia Shakespeare-íragédiával nyitotta évadiáí a Szegedi Nemzett Színház Több évszázados, mégis friss nek parazsát, hogy a békült rü figura olyan légkört tóművel nyitotta petiteken es-iver0nai ellenségeskedökkel remtő tudott lenni a cselekte uj évadját a Szegedi j felélesztve, egy igazabbnak mény indításában, amilyennek Nemzeti Színház. A veronai'tűnő társadalom előtt vilá- funkciójánál fogva szánhatta szerelmes gyerekek, Romeo j gítsa meg az utat. az író művében. A fiatalok es Juha közismert, mégis A Szegedi Nemzeti Szin- közül Benvolio határozott ujbol és újból átélt tragé-iház e nagy hagyományú és vonásokkal felrajzolt alakdiajál nézte végig a színház i elmélyült felkészülést igény- ját Vár ady Szabolcs alaközönsége. Több mint száz | lö tragédiát bátor és meg- kításábqn, Hegedűs Lász. éve, 1844-ben játszotta elő-1 lepöen sikeres előadásban ló karikaturisztikus Sámsonször Shakespeare e halhatat- vitte színre. A bátorságot ját és Jászai László erős lan müvét a pesti Nemzeti j mindenekelőtt arra értjük, feszítet.tségü Tybaltjút dicsérSzinház és a napjainkban' hogy többségében nem any- hetjük. Az ifjú Páris grófot, csaknem négyszáz éves da- i nyira rutinos, vagy mond- ha kissé talán bizonytalarab azóta számtalanszor l hatjuk érettebb színpadi fel- nabbul is, de rokonszenves szerepelt már fővárosi és vi-! készültséggel rendelkező mű- hűséggel formálta meg U jdéki színpadokon. A törté- vészekre bízta Shakespeare réti László, net szálai, a mese változata alakjainak megelevenítését, A dráinai cselckménysiömég régebbi korokba, ezred- hanem fiatal, többnyire pá- vés szempontjából igen jeévekre is nyúlik vissza, hi- lyájuk elején álló színészek- lentős Júlia dajkájának szeszen — mint az irodalom- re. Mindenekelőtt a címsze- repe, amelyben Shakespeare történet számontartja — már replőkre, a főiskolát most nyers természetességü, ereaz ókor nagy írójánál Xe- végzett, de már nem isme- deti ízű, derűs népi figurát nophonnál is megtalálható, retlen Pap Évára és Mécs rajzolt meg, s a szegedi Országokon, korokon vándo- Károlyra gondolunk. Talán színpadon ennek megfelelő rolt tovább a téma számos nélkülöznünk kellett néhol átgondoltan felépített jászerzön át Boccaccio egy ké- játékukban azt a kiforrott- tékkal állította elénk Miksái követőjéhez, Bandellóhoz ságot, elmélyültebb szerep- l ó s Klára. Hasonlóképpen majd a francia irodalomba, felfogást, amelyet a klasszi- fontos funkciójú a bölcs ahonnan Brook verses angol kusokhoz szokott színészek Lőrinc barát is, akit széphistóriájúba került, hogy játéka nyújt, de bőségesen Kiss Ferenc meleg emberi innen megihlesse az író- kárpótolta a közönséget if- színekkel felruházva, inkább lángelme. Shakespeare fan- júságulcnak. fiatalos rajongd- a derűsebb oldalairol fogott: tázláját is. S megszületik a suknak illúziótkeltő, való- me0- Karakterisztikus, katádráma, amely az emberi ér- sággal ösztönösen áradó bá- fozott ábrázolást kaptunk zések egyik legnagyobbiké- ja, megragadó hangulatié- K « t ay Endrétől a Capunak a szerelemnek tüzével remtő ereje. Különösen vo- let-csalad fejekent, feleseget r múlt ezredéveiből a jövő natkozik ez Pap Évára, aki- Vedig Radnóthy Eva tarnál finom észrevétlenséggel tamásán formálta meg. Az zajlott le szemünk előtt a oreg Montaguet Karolyi csitriből tragikus hősnővé 'slvan méltóságteljes muérésnek folyamata. A drá- végzete hitelesítetté. Verona mai fordulópontot is jelentő kercegekent - s mintegy Tybalt halálától mutatkozott narrátorként is — Pagoszembetűnően a nVt Nándor szép szöveg MÁSFÉLMXLLIÓS KÖLTSÉGGEL... évszázadaiba, s ki tudja, ta Ián évezredeibe is világít. Shakespeare e tragédiájában a gátat nem ismerő, izzón lángoló, már-már tébolyult szerelem hömpölygését és Urai hullámzását vit- fz meQ te színpadra. Végzetes tévedés lenne azonban, ha Romeo és Júlia drámai történetében pusztán két szerelmes fiatal tragikus végű kapcsolatát látnánk, s a művet csupán szerelmi történetnek tekintenénk. Kétségteklasszikus dráma eszközeivel, mondasaval állított keretet Megnyercen szerepének leg- ° felekmenyhez, jellemzőbb vonásait mutat- A sikeres és egeszeben yeve ta fel Mécs Károly is de megkapó eloaacs a nepes nála - talán az indítás kis- ^replogarda egybeforrottsé fakóbb volta miatt - ke- « színház u, forendevésbé mutatkozott meg az a fjének Szendro Józseffejlődét, átalakulás, amely- nek rendezek tudatosságai a • - ---- . , ' , Sliakespeare-tragedia. szcllelen, hogy a tragédia egyben \Vfl a szerelemre könnyen m rníódi m0ndanivalóaz igaz szerelem felmagasz- lobbanó siheder ferftva ke- já helyezkedését nagytosulása is. de semmiképpen f!nyedik tragikus erőteljes Uértékben dicséri. Azt pesem szakíthatjuk el a mű vahk- Mindketten meg- dj , Q2 elöadás ü egészének koncepciójától. E ™ ™9V és szép feladatnak - lehetctt alapvetően műben ugyanis — és éppen lettek eleget, értékes követ segitette eUi Makai Péter ebben rejlik az angol drá- rakták le muveszx palyakez- ö(lete$ díszletmegoldása, maköltő igazi nagysága — désuknek- ^ amely az egykori Shakessokkal erőteljesebben, mint A nepes szereplőgárda peare.i színpad egyszerüsébárhol is elődjeinél, széles mas< fontos posztjain is ta- géből kiindulva szerencsékörképet fest arról a társa- fikáztunk fiatal színeszek- scn aikaimazta a modern dalomról, amelynek talaján keí> aktk kozul Király színpadtechnika lehetőségeit, efféle halálvirágok terem- Levente sokszínű jatekat A tragédia számos filozóhetnek A városállamokra keU említenünk első helyen. fiai és Hrai szépsége Mitöredezett. Itália egy kis da- A lényeget talalta meg Mer- Szöly Dezső szellemes forrabján, Veronában, miköz- cutiónalc, e mindig derűs, díiásában tette különösen ben az arisztokrácia hatal- melegszívű és nagylelkű fiu- élvezetessé a darab egy-egy mát mindinkább lerántó naki akinek e vowísai ro- jelenetét, bár néhol nem pénzoligarchák és patrlciu- konszenvesen álltak elenk ártana, ha a rendezés és a sok uralma születik meg alakításában. Bar epizód-sze- színészek még inkább törecsaládi ellentétek, gyülölkö- reP " Capulet ház egyik kednének a szó művészetére dések. vérremenő viszályko- szolgájának, Gergelynek fi- is, amely olyannyira szerves dások élnek. Ezek az ember- aurája, mégis már itt, külön és elengedhetetlen velejárófelen soks-or már az erede- tóll megemlítenünk mert ja Shakespeare drámai alliikci sem ismerő gyülölkö- Mentes József megformáld- kotásainak. dó hagyományok mérgezik sában e valójában clown-sze- Lőkös Zoltán egy tisziulőnak induló kor levegőjét, s kegyetlen marinkba szorítják a belőlük kitörni akaró és ér—Imeik, nemesebb indulataik szavára hallgató fiatalokat. Így esik áldozatává ezeknek az embertelen viszálykodásoknak a két rajongó veronai szerelmes Romeo és Júlia. Tragédiájuk komor szekere Shakespcarenél látszólag talán a véletlenek sorozatún gördül előre, de a hajtóerő mégis ezekben az oktalan harcokban, az emberi érzésekből való kivetkőzéshen, a féktelen gyűlölködésben rejlik. A szerelem áll a középpontjában az angol reneszánsz e megkapó tragédiájának, de Shakespeare, valójában az esztelen gyűlölséggel, a magába zárkózó gőgösséggel szemben írt társadalmi jelentőségű művet. Ez ami felemelő, sőt a legfelemelőbb ebben az alkotásban. Bármennyire is furcsán hangzik, — tragédiáról lévén szó —, végeredményben műre optimista szellemet sugároz. Igaz ugyan, hogy a mindjobban sűrűsödő tragédia fojtogató kegyetlenségében az ostoba ellentétek összecsapásában cl kellett buknia az ifjú szerelmeseknek, de szerelmük tragikus vége egyben a tragédiát előidéző okok áttörhetett ennek látszó sötét kapuját is megnyitotta. Az epilógusban az író szinte felkapja a háromnapos lángolás után tragikusan kihunyt szerelem tüzéMegnyílt a budapesti bélyeg-világkiállítás A Nemzetközi Bélyeg Szö- zóség elnöke üdvözölte, majd 1 vetségnek, a FlP-nek a véd- Kossá István közlekedés- és nöksége alatt a Magyar Bé- postaügyi miniszter monlyeggyűjtők Országos Szö- dott ünnepi beszédet. s a vétségé szeptember 23—ok- forradalmi munkás-paraszt j tóber 3 között tartja a Bu- kormány nevében köszöndapest, 1961. elnevezéssel az tötte a kiállítás hazai és (Somogyiné íelv.) Mintegy másfélinillő forintos költséggel modernizálják a Szegedi Falemezgyár gőzölő üzemét. Eddig a megpuhult, áztatott rönköket forró vízből szedték ki a munkások, s vitték a hámozógépekhez. Most a rég igőzölőniedcncckct átalakítják. Ferómét megmagasítják és melléjük egy szivattyúházat építenek. A szivattyú segítségével víztelenítik majd a medencéket, s ezzel megkönnyítik a dolgozók munkáját. Az átalakítási munkák határideje október 30. Gyorsítani kellene a tempót, hogy a tervezett határidőre befejezzék a munkát. A múlt hét közepén ugyanis még csak a szivattyúház fenekét betonozták. Képünk az építkezésről készült. Drágulás Ausztriában <7 Bécsben közzétett hivatalos adatok szerint Ausztriában az elmúlt évhez viszonyítva több mint öt százalékkal emelkedtek az árak. Az idén februárban jelentették be, hogy a villamos viteldíjak 2,20 schillingről 3 schillingre emelkednek. Emelkedett a vasúti jegyek, az autóbuszközlekedés, a kenyér, a péksütemény, a liszt, a cigaretta, a tisztálkodási cikkek, az edények és az elektromos háztartási gépek ára is. A vendéglőkben jelentősen emelték a menü-árakat. A bútorok 3—3 százalékkal drágultak és drágábbak lettek a mozijegyek is. (MTI) idei nemzetközi bélyegkiállítást. A világ minden tájáról minte© 40 országból küldték el legszebb, leggondosabban válogatott ©újteményüket a filatelisták. A hatalmas anyagot, 230 hazai és 650 külföldi bélyegeit csaknem 3000 táblán négy helyen állítják ki: a Szépművészeti Múzeumban, a Műcsarnokban, az építők Rózsa Ferenc Művelődési Házában és a Műjégpálya klubjában. A világ bélyeggyűjtőinek és gyűjteményeinek na©szabású budapesti találkozóját szombaton délelőtt ünnepélyesen nyitották meg. A megnyitón részt vett dr. Münnich Ferenc államminiszter, Kossá István közlekedési és poslaiigyi miniszter, a MABF.OSZ vezetői, s számos hazai és külföldi gyűjtő. A vendégeket Kövesi Béla postavezérigazgató, a rendekülföldi résztvevőit, a vendégeket. (MTI) Több mint egymillió látogató Brnóban Pénteken délelőtt lépte át a brnoi nemzetközi vásár kapuját az egymilliomodik látogató. Különböző országokból, köztük Magyarországról eddig mintegy 18 000 vendég érkezett. Az ország különböző részéből naponta mintegy kilencszáz autóbusz, és számos különvonat szállítja az érdeklődőket Brnoba. Háromszáz folyóirat várja a Somogyi-könyvtár olvasóit A kényszerűen meghosz- érdeklődést képes kielégíteszabbodott nyári szünet ni. után, frissen festett falakkal, ragyogó tisztán várja látogatóit a Somo©i Könyvtár ismét megnyílt olvasóterme. — Könyvtárunkban közel háromszáz periodikus kiadványt, folyóiratot, heti- és napilapot, valamint más időszaki szemlét talál az érdeklődő — mondja dr. Péter I.ászló tudományos főmunkatárs. — A hazai folyóiratok, lapok közül 151 jár, a szov— Megtalálhatók könyvtárunkban a szomszédos baráti országok magyar nyelvű időszaki kiadványai is. elsősorban a társadalomtudományi és irodalmi folyóiratok, mint a csehszlovákiai Irodalmi Szemle, romániai Igaz Szó, Korunk, Utunk va© képes hetilapok, mini a pozsonyi Hét, a marosvájet és népi demokratikus sárhelyi Uj Elet, de sok más időszaki kiadványok közül 96 jön rendszeresen, s a tőkés országokból is 35. Lényegében ugyanennyit rendeltünk meg a következő évre is. Minden jelentősebb hazai folyóirat és lap megtalálható nálunk, beleértve olyan szaklapokat is. mint kus Köztársaságból is. Rendpéldául Élelmezési Ipar, Kis- szeresen jönnek a kommuállattenyésztés, Méhészet nlsta pártok lapjai stb. A külföldiek közül emtechnikai jellegű lap is, mint pl. a kedvelt Tudomány és Technika, amely szintén Pozsonyban jelenik meg. Sok képeslap, szaklap érkezik a Német Demokratilítésre méltók a szovjet kiadványok, melyeket az olvasóteremben külön állványon gyűjtünk. A több mint negyven szovjet folyóiratot nem sorolhatom föl, de mondhatom, hogy a gazdag választék majdnem mindenféle Nem érnek rá? Ne keltsünk hangulatot a kereskedelem ellen — szokták mondani a kereskedelmi vállalatok vezetői, ha az újságíró tollhegyre tűz valami rendellenességet. S rendszerint így érvelnek a bírálat ellen: a vevők többsége ideges, szeszélyes. Gondolom, e néhány sor után engem is az ideges és szeszélyes emberek közé sorolnak majd. Nem is tiltakozom, e sorok is tanúsítják, nem vagyok valami türelmes ember* No de az vesse rám az első követ, aki kiállta volna szó nélkül a Széchenyi téri 40-es számú húsáruda egyik eladójának megrendíthetetlen türelmét. A sors úgy hozott össze vele, hogy körömpörköltre éheztünk, s ebből a boltból szereztem be disznóköröm-szükséglétünkét. Nemcsak én, mások is, akik tanúi voltak beszélgetésünk hiteles történetének. Azt kértem, a hentesbárddal csapkodja meg kicsit a csülköket, hogy ne kelljen odahaza még a télen pincében felejtett rozsdás baltával elvégezni ezt a műveletet. A rendithetetlen türelmű kiszolgáló így válaszolt: "Mi ilyesmire nem érünk rá". Megvártam, míg jóformán kiürült a bolt, aztán ismét kértem, segítsen rajtam, helyesebben a megvásárolt csülkökön. Miután határozottan nemmel felelt, fordítottam a szón: "Kérem szépen, a maszek világban a vevő kívánságára vagdalva adták a csülköt, kellett kérni", volt — Sőt nem is ezt külön — Az akkor felelte most mi ilyesmire nem érünk rá. Jó lenne, ha a kereskedelmi osztály dolgozói, a vállalat vezetői megmagyaráznák az itt dolgozó eladóknak is. hogy a szocialista kereskedelemmel nem összeegyeztethetők az ilyen dolgok. Mert az ilyen magatartástól. az ilyen disznócítílöktől a birkatürelmű emberek is idegessé válnak. N. P. is, a Pravda, az Humanité, a Daily Worker, a Volksstimme, s több más napilap is. — Tapasztalatunk szerint olvasóközönségünk nem eléggé ismeri azokat a lehetőségeket, amelyeket olvasótermünk. folyóiratállományunk teremt. Szeretnénk, ha folyóirataink az eddiginél jobban ki lennének használva. többen keresnék és olvasnák őket. Könyvtárunk arra is kész. hogy újabb folyóiratokat is megrendeljen, ha erre alapos és tartós igény mutatkozik. A nomádok közölt ismeretlen a szívbaj Izraeli orvosok egy csoportja utóbbi időben kutatásokat végzett a Negev sivatagban éíö beduin törzsek között. Megállapították, hogy a nomadizáló beduinoknál a szív és a vérkeringés megbetegedései jóformán ismeretlenek. Véleményük szerint ez a nomádok tökéletes lelki egyensúlyával és sajátos étrendjével magyarázhatá