Délmagyarország, 1961. július (51. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-07 / 158. szám

Péntek, fúllnt 7. 2 A kínai delegátus mondott beszédet Új élet az „Illatok földjén a laoszi értekezlet csütörtöki ülésén A laoszi kérdéssel foglal­kozó genfi értekezlet csütör­tökön tartotta 30. ülését MacDonald angol megbízott elnökletével. Az ülésen Csang Han-fu, a kínai küldöttség helyettes vezetője mondott beszédet. Kijelentette, hogy tarthatatlan és meglepő az amerikai küldöttség állás­pontja. amellyel akadályozni pró­bálja. hogy az értekezlet végre-valahára megvitassa, milyen kötelezettségeket kell vállalni nemzetközi síkon laosz függetlenségének és semlegességének biztosításá­ra. — Az Egyesült. Államok azonban szemlátomást nem hajlandó lemondani az ag­resszióról éR a laoszi ügyekbe való beavatkozásról és attól tart. ho© az emiitett köte­lezettségek vállalása meg­kötheti a kezét. — Az igaz. hogy az ame­rikai kormány, miután egész sor vereséget szenvedett La­osz elleni katonai beavatko­zása során, kénytelen volt az utóbbi időben -semleges Hírek Laonsból Laoszról* beszélni, mindenki tudja azonban, hogy az a "semlegesség-, amely­l.vet az Egyesült Államok kivárt Laosz számára, tu­lajdonképpen az Egyesült Államok és szövetségesei­nek ellenőrzése alá helyez­né ezt az országot. — Ertekezletünknek tiszte­leiben kell tartania a laoszi nép akaratai és a zürichi közlemény alapján haladék­talanul rá kell térnie a la­oszi függetlenség és semle­gesség tisztelet bén tartását biztosító kötelezettségek megtárgyalására — jelentet­te ki Csang Han-fu, majd azt a meggyőződését hang­súlyozta, hogy ha az érte­kezlet valamennyi résztve­vője a három laoszi poli­tikai erő vezetőinek zürichi közleményét tartja szem előtt, akkor nem lesz nehéz a mege©ezés. A következő ülést péntekre tűzték ki. (MTI) Souvanna Phouma megbetegedet! Szvfantivong. a Laoszi Ha­zafias Front Pártjanak elnö­Jelentős sikereket ért el egyéves függetlensége alatt a Szomáli Demokratikus Köztársaság ke befejezte pekingi iáioga­tasát és csütörtökön reggel Hanoiba utazott. Pekingi• tartózkodásának utolsó napján Szufanuvong Csou En-laj kínai miniszter­elnök vendége volt. aki bú-1 csúvacsorát rendezett a lao­szi nép képviselőjének tisz-: leletére. Vientianeban szerdán a Boun Oum-féle kormány el­fogadta a három laoszi fél vezetőjének zürichi megbe­szélésén kidolgozott politi­kai programot. Ugyanakkor javasolta, hogy a három fél képviselője legközelebb Lu­ang Prabangban üljön össze. * Párizsból érkezett jelen­tés szerint Souvanna Phou­ma. a laoszi törvényes kor­mány miniszterelnöke kény­telen volt csütörtökre terve­zett elutazását elhalasztani, mert megbetegedett. Egy kli­nikára feküdt be. A% angoloknak ki kell vonulniok Kuteaiíból — mondotta a Biztonsági Tanács ülésén Zorin A Biztonsági Tanács szer­da esti ülésén tovább foly­tatták Kuwait panaszának vitáját. Zorin, a Szovjetunió kép­viselője felszólalásában til­takozott Kuwait képviselő­jének a tanács vitáján való jelenléte ellen, mert Kuwait területét angol csapatok tartják meg­szánva — mondotta —. s igy Kuwait képviselője nem képvisel szuverén ál­lamot. A vita első felszólalója Irak képviselője volt, aki elitélte Angliát, mert meg­szállása alatt tartja Ku­waitot és el akarja fojtani annak nemzeti mozgalmát. Ezután azt bizonygatta, ho© Kuwait Irakhoz tar­Biztonsági Tanács az angol kormányt, hogy vonja ki Kuwaitban levő csapatait. Csak ezután lehet tár­gyalni a további lépések­ről, arról, hogv mik azok a* Intézkedések, amelyek alkalmaaak arra. hogy bé­kés úton oldják meg az illető térségre vonatkozó vitás kérdéseket. A Biztonsági Tanáes csü­törtökön este Ismét össze­ült. Kissiem : Irak fnvrihh karral Kasszem Iraki miniszter­elnök szerdán az Irak biz­tonságát fenyegető angol esapatösszevonásokra való tekintettel többórás repülő­utat tett az ország déli ré­sze és a kuwaiti határ men­tén. A miniszterelnök útja so­rán tett nyilatkozatában hangoztatta, hogy valótlanok az iraki csapatösszevonások­ról terjesztett angol hírek és kijelentette: Irak. békés or­szág, de megvédi jogait. Kasszem megismételte azt az állítását, hogy Ruwait Irak szerves része és han­goztatta: az iraki nép min­den törvényes eszközzel foly­tatja harcát az angol impe­rializmus ellen mindaddig, nmig az Arab-öböl mentén fekvő országok fel nem sza­badultak és Kuwait vissza nem tért az anyaországhoz. Nóhény nappal ezelőtt, július elsején ünnepelte a Szomáli Demokratikus Köz­társaság független állami lé­tének első évfordulóját. A nagy ünnep alkalmából Nyi­kita Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke Abdel Pasid Sermarke mi­niszterelnökhöz küldött üd­vözlőtáviratában jókívánsá­gait fedezte ki az ünneplő keletafrikai köztársaság né­pének és kormányának. Bár Kelet-Afrika és e te­rületen a Szomáli Demokra­tikus Köztársaság pillanat­nvilag nem -súlypont- Af­rikában és a világpolitikai események aiakulásaban. mégis érdeklődésre tarthat számot, hogyan is bontako­zott ki az elmúlt egv esz­tendő alatt a szomáli nép független élete attól kezdő­dően. hogy a volt Olasz-Szo­máliból és Brit-Szomáliból egy évvel ezelőtt létrejött az e©séges Szomáli Demokra­tikus Köztársaság. Az Afrika északkeleti ré­szén levő Szomáli-félszige­ten elterülő, R3fi ezer né©­zetkilométer kiterjedésű, ha­zánknál csaknem hétszer nagyobb Szomáli Demokrati­kus Köztársaság földié már az ókorban is -látogatott vi­dék- volt: -Illatok völ©e­néven Ismert területének partjain gyakran kötöttek ki e©intomi, föniciai és görög haiók. ho© tömjént — eb­ből ma is itt terem a leg­több a világon — és mirr­hát szállítsanak az aromati­kus ©antát adó erdőségek­ből. A lakosság száma ma körülbelül kétmillió. Főváro­sa : Mogadiscio. A Irooikus forróég­hallat alatt fekvő. nyugat felől sivatagos és a keleti oldalán pedig legelte­tésre alkalmas fennsíkokból álló ország a Szuezi-esator­na megépítéséig az akkori legfontosabb hajózási vona­lak mellett terült el s igv -henne volt- a -világ vérke­ringésében-. A Szuezi-csator­na megépítése után helyze­te megváltozott is attól kezdve már csak a Kelet­Afrika felé tartó hajók ke­resték fel kikötött., no meg az olasz és az angol ©ar­matosítók. Az olaszok Ifié­ben jelentek meg Szomáli északi részén, déli részén pedig az angolok -ütöttek tanyát* tSB4-brn. 1940-ben az olaszok átmenetileg az egész -Szomálit elfoglalták, de 1941-ben már az angolo­ké Szomáli északi és déli része. 1943-ig. 1949-ben az ENSZ Olaszországot bízta meg a volt Oiasz-Szomáli feletti -gyámsaggal*. mig a déli részen továbbra is megmaradt az angolok fenn­hatósága. 1959-ben Szomáli két részében megtartott vá­lasztásokon a Szomáli egye­sítéséért küzdő partok győz­tek. lgy az angolok 1960 jú­nius 26-án. az olaszok pedig július elsején kénytelenek voltak megadni a független­séget Szomáli két részének, amelynek képviselőt néhány nap múlva Mogadiscióban megállapodtak abban, hogy a két terület egy allamban egyesül. lgy született meg tehát a Szomáli Demokrati­kus Köztársaság, amelynek már az indulásnál is hatal­mas nehézségekkel kellett megküzdenie. A túlnyomó­részt állattenyésztéssel fog­lalkozó, törzsi szervezetben élő félnomád és nomád la­kosság letelepítése, az öntö­zéses földművelés lehetősé­geinek minél nagyobb terü­leten való megteremtése, hogy ne csak a folyók völ­gyében termelhessenek gyü­mölcsöt és gabonát és ne csak az olasz telepesek, akiknek 20—30 ezer hektá­ros birtokaik is vannak; az iparosítás elterjesztése — a meglévő néhány gyár sok százzal való növelése —, a 90 százalékos Írástudatlan­ság felszámolása, mindenek­előtt a szomáli nyelv A Be­jének, majd irodalmának ki­alakítása. hogy a lakosság ne csupán arab, illetve olasz és angol nyelven tanulva legyen kénytelen megterem­teni kulturális életét. Mindezekből a célkitűzé­sekből természetesén nem sok valósult meg az elmúlt egy esztendő alatt. A nagy­kiterjedésű országban, ahol vasút nincs s ah.nl a teve a fő közlekedési eszköz, egye­lőre továbbra is az egy csa­lád birtokában levő tehenek száma a vagyoni és a tár­sadalmi helyzet fokmérője. Az olasz és az amerikai tö­kével működő érdekefisegek még most mérik fel tevé­kenységük további kiszélesí­tésének lehetőségeit. A fejlődés legfontosabb perspektíváit azonban a szo­cialista országokkal való kapcsolatok megteremtése jelenti, s a szomáli koimány ezen az úton járva kívánja célkitűzéseinek többségét megvalósítani. A Sermarke miniszterelnök vezetése alat­ti kormányküldöttség május 24. és június 2. között a Szovjetunióban járt és meg­állapodást írt alá a szovjet kormánnyal. Eszerint a Szovjetunió kedvező feltéte­lek mellett 40 millió rubel hosszúlejáratú hitelt folyásit ipar- és mezőgazdaság-fej­lesztésre. hétmillió rubel ér­tékben pedig — ötéves idő­tartamra — áruhitelt bocsát rendelkezésre. Ezenkívül a szovjet kormány ellenszol­gáltatás nélkül segítséget nyújt két kórház, egv közép­iskola. egy nyomda és e© rádióállomás építésében. Uoyancsak hosszúlejáratú kölcsönt bocsát a szomáli kormány rendelkezésére a Csehszlovák Szocialista Köz­társaság is — ebben állapo­dott meg a Moszkvából ha­zautazó és Prágába is elláto­gató szomáli küldöttség a csehszlovák kormánnyal — s csehszlovák szakember­küldöttség méri fel a szük­ségleteket. hogy azután a legrövidebb időn belül gyá­rakat és berendezéseket szál­lítsanak Szomáliba. Az „Illatok földié" e© év alatti fejlődésének még nincsenek kiemelkedő állo­másai. kiugró eredményei. De ez nem is megy máról holnapra, mert hiszen évszá­zados elmaradottságot fel­számolni, új életszemléletet kialakítani csak a szükséges feltételek előzetes megte­remtésével lehet csupán. Az a nagy lendület és reális itélöképesséo nzonbaH.'hmely annyira jellemzi a szomáli nép életének új szakaszát, kétségtelenné teszi, hogy a Szomáli Demokratikus Köz­társaság gyorsan eléri kitű­zött céljait. Perényl István tnzik. s ho© az iraki kormány még az angol katonai ak­ciók hatására sem mond le kuwaiti jogairól. Végül kérte, hogy a Biztonsági Tanács köte­leire Angliát csapatainak Kuwaithól való kivoná­sára és tegye lehetővé Kuwait népének, hogy saját maga döntsön sorsáról. Az ezután felszólaló Zo­rin aláhúzta, hogy a kuwaiti helyzet fenyegeti a békét és a biztonságot, majd el­itélte az angol kormányt, amiért az csapatokat kül­dött Kuwaltbg és így pró­bálja Irakot sakkban tar­tani. Ezért a szovjet kül­dött követelte: kötelezze a nek özvegye szerdán két kis­gyermekével Kairóba érke­zett ahol találkozott Lu­mumbának majdnem egy éve Kairóban levő három idősebb ©termekével. * Kaszavubu kongói elnök egymilliárd pesót ruháznak be. Eichmann tagadja a budapesti <zyilkos«á<rokat Az Elehmann-per caütör- A bíróság előtt — mint Is­! toki tár©-aláai napján fol.v- merete* — a magyarországi ! tattak a vádlott, -tanúkénti* eseményekről valló e©'ik ta-1 kihallgatásét. Eichmann to- nú elmondotta, hogy amikor] vábbra is tagadni igyekezett Eichmann villájanak kert.ié­bünösségét és mindent elkö- ben 14 fiatalember árkot] vetett, hogy elhárítsa magá- ásott, az. egyiket Eichmann ról a felelősséget magyaror- és segédtisztje a villa mü­szági tevékenységem. helyének helyiségébe vitte j Eichmann azzal a váddal A tanú ezután szörnyű ki­kapcsolatban. ho© budai áltásokat. zajt. ütlegelése-i villajában halálra vert e© ket hallott, mintegy negyed- j zsidó fiatalembert, kijelen órán keresztül. Aztán az ní-j tette: -soha nem ölt, sőt tó kinyílt és Eichmann fel-j még csak nem is vert meg dúltan kijött. Később elvit­senkit*. ték a fiatalember hulláját. Eichmann tagadta felelős­ségét annak az intézkedés­nek rrtbgmásításában. amely­nek értelmében egy 1500 zsidót szállító transzportnak vissza kellett volna térnie Kistarcsára, -Ugy hallottam, hogy az 1500 zsidó elindí­tását Horthy rendelte el — mondotta Eichmann —. én. aki nem merlem a leRkisebb kezdeményezést sem meg­tenni. sohasem merészeltem volna kiadni e© ilyen pa­rancsot*. Servatius védőügyvéd ez­után különböző okmányok alapján igyekezett bizonyí­tani. hogv a zsidókérdés vép­ső megoldásának -gyors ak­cióiái* Himmler és Hitler rendelte el. Eichmann vallomásának további rénzében tagadta azt is hogy Höttlnek. bűn­társának — aki ma Auszt­riában éli világát és onnan küldött írásbeli vallomásá­ban alaposan -bemáttotta'­Eichmannt — valóban azt mondotta volna Budapesten, ho©' hatmillió zsidót sem­misítettek meg. (MTI) A szőregi határban Lumumba özvegye Kairóban Pauline l.umumba. Kongó szerdán Leopoldville-ben ren­meg©!lkolt miniszterelnöké- deletet írt alá. amelyben -felhatalmazza- a kongói parlamentet. hogy július 15-ét követően megnyissa új ülésszakát, a parlament két háza elnökének megállapo­dása alapján kijelölendő na­pon. Fidcl (iaMro ismcplellc Knlia négyeves lervét Fidel Castm kubai minisz- Az előirányzott összegből terelnök legujóbhi rádióbr- hajógyárat, félmillió tonna szédében nyilatkozott hazája kapacitású acélművet, autó­gazdasagi helyzetéről. és traktorgyárát. valamint Fidel Castro kifejtette Kit- villamossági művet építenek, ba négyéves tervének célki- ezen felül támogatják a n»k­tűzéseit'. A négyéves terv is kobalt-termelést is. 1962. január 1-én kezdődik F j,egztik méR „ papír-. meg: Ebben az időszakban ^ ment-, műtrágya-, radio ce­és televizioipart is. Paloías Péter­A tanácselnökkel, rei jártuk a határt. Nem unaloműző séta volt ez. a Petőfi Termelőszövetkezet földjére az 1400 katasztrális holdra voltunk kíván­csink, meg a gazdákra és ilyenkor do­logidőben a -helyszínen* lehet szót vál­tani a szövetkezetiekkel. Kübek határában egy 30 holdas, szép kukoricatáblán serénykedtek a szövetke­zetiek. vagy harmincan, férfiak és nők. idősebbek, fiatalabbak ... Valamivel odébb meg a hármashatár közben kom­bájn aratta a búzát, egy-két ember szor­goskodott a gép körül. Delet húztak, mire az ebédre készülő kapásokhoz értünk. Előkerültek a kis szatyrok, azután a száraz harapnivalót kosztolták a tábla szélén ... Valahogyan egészen megfeledkeztek a régi szólás­mondásról. hogy -a magyar embör amíg öszik, nem beszél* —. mert ugyancsak tiiskölték egymást. Különösen egy jóhn­sú gazdát ugrattak aZ asszonyok, hogy illjön közébük. aztán ott legénykedjen ... De az csak nem állt szónak: -Fél. hogy megtudja az asszony- — ugratta Palo­tás. a tanácselnök. . előkerült Kasza I.ajns is. a Közben Petőfi Termelőszövetkezet elnöke. Csak úgy futtában állt le. mo­tnrnyereffből évődött, mep válaszolgatott a komoly kérdésekre. — Sietek, hogy alkatrészt kerítsek a kombájnhoz — mondta, hogy értsünk a szóból és ne tartsuk hosszú Ideig. Érdekes ember ez a Kasza l,a)os. Meg­fehéredett a haja, de a természete, aka­rata még mindig olyan, mint régen, ami kor még az újszegedi gözfűrész mvnká sa volt és a gatterok körül szorgosk' dott. — De reg vöt! — mondja nevetve. Igaza van Bégen volt. Hiszen tizenke éve elnöke a Petőfinek, s ez is hossz1 Idő. Különösen akkor tűnik hosszúnak ha figyelembe vesszük, hogy egy terme löszövetkezet vezetése bizony új utak ta posását jelenti... S nemcsak a szakma val, szervezéssel kell boldogulni, hanem az emberekkel, a régi gondolkodás és a? uj gazdaság' helyzet ellentmondásának athidalasával.. — Nehéz a közösségi munka — só­hajt Kasza, s elmélázva nézi a bujazöld, aranysárga színekkel kevert határt. — De megéri — válaszol Pálotas. — Hat ttPTTT WOflrfWt, Itt nagyobb hasz­not hajtok a társadalomnak, mint a göz­fűrészben a cirkula mellett. Bár nehogy azt higgyék, hogy az nem nagy dolog. De ez még nagyobb. !/..,„ « a kibuggyant ön­Kulonosen ez vatlomás. mert bi­zony tizenkét küzdelmes, nehéz ér ed­zette Kasza loiost és taníttatta mep ve­le. hogy a közösségi munka nem hoz sok elismerést, néha Inkább szidást bővebben, de végtelen nagy lelki nyugvást, emberi méltóságot kölcsönöz és felelősségérzetet mások sorsaért. és ez esetben másfél ezer holdas birtok jövőjéért. — Dolgoznak-e rendesen a szövetke­zeti gazdák? — kérdeztem az elnöktől. — Amint látja. Van itt munkakedv. Igaz a munka értelme is látszik, már itt a határban is. — Nincs kihúzó? — De akad egy-egy csellengő, akit fi­gyelmeztetni is kell. — Eppen tegnap este beszélgettünk el két emberrel. Mondtuk, hogy kevesebbet emelgesse a poharat és jobban bersüHe meg a pénzt meg a mnnkát... — szólt közbe Palotás. Sajnos, ez többirányú kérdést ts fel­színre hozott. Mert az a gazda, aki gan­gosán szól a söntés mögé nyáridőben, hogy -még egy rundot ide — én fize­tem*, vagy úgy, hogy -még hal pár virslit ez én kontómra* — annak a malaca ne­hezen hízik télire vágnivnló jószággá . ., mert n korpa meg a kukorica penzzé lakul át és szétgurul a söntés tetején. ^ , • • . j 1 is bizonyos Meg az irigykedes esetekben in­nen fakad. Ugy keidödik. hogy ennek, •agy annak -mé van? Mun még televi­iót is vött — azelőtt mög motort. Hun­non az istenbú?* A munkaegység pedig egyformán tizei és ebben az evben való­színű igen jól fizet a Petőfiben ts. Ter

Next

/
Thumbnails
Contents