Délmagyarország, 1960. május (50. évfolyam, 102-127. szám)
1960-05-13 / 112. szám
VILÁG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK! A munKáslevelezök segítsége A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT LAPJA 50. évfolyam, 112. szám Ara: 50 fillér Péntek, 1960. május 13. cé &zeqtdi 3pari Dőtá* ti a hagyd máiige k | A Szovjetunió továbbra is az Egyesült államokkal fennálló kapcsolatainak megjavítására törekszik — Jelentette ki újságírók kérdéseire adott válaszában Hruscsov ' Gromiko külügyminiszter szerdai sajtóértekezlete után meghívták a szovjet és külföldi újságírókat, tekintsék meg a lelőtt amerikai repülőgép maradványaiból rendezett kiállítást. A tudósítók a kiállítás megtekintésekor találkoztak K. Sz. Hruscsovval, aki szintén megtekintette a repülőgép roncsait. Az újságírók körülvették Hruscsovot és beszélgetés kezdődött a szovjet kormányfő, valamint az újságírók között. Az újságírók elmondották: elégedettek, hogy megtekinthették e különleges felszereléssel ellátott repülőgép maradványait. — Ugy látom, elégedettek a sajtóértekezlettel — jelentette ki Hruscsov —, valószínűleg választ kaptak minden önöket érdeklő kérdésre. Már mondtam, hogy a Biztonsági Tanács elé akarjuk terjeszteni az amerikai repülőgép agresszív behatolásának ügyét. Ha pedig a Biztonsági Tanács — amelyre az Egyesült Államok látha* tólag nyomást akar kifejteni — nem hoz helyes döntést, akkor az Egyesült Nemzetek Szervezetének közgyűlésén vetjük fel a kérdést. 'Az Amerikai Egyesült Államok ilyenfajta agresszív cselekedetei felettébb veszélyesek. A veszélyt növeli, hogy Herter amerikai külügyminiszter május 10-1 nyilatkozatában nemcsak, hogy igazolni akarta az elkövetett agressziót, hanem azt is mondta, hogy az Egyesült Államok kormányának szándéka a jövőben is ilyen repüléseket végeztetni. Ez közvetlenül fenyegeti a békét, Mi a jövőben ts Ielőjjük ezeket a repülőgépeket és lecsapunk azokra a támaszpontokra, ahonnan hazánkba küldik ezeket a gépeket. Önök megértik, ha folytatódnak az ilyen agresszív cselekedetek, az háborúhoz vezethet. — Intézhetünk kérdést önhöz? — fordult az egyik tudósító Hruscsovhoz. ilyen nyilatkozatot tenni, mert ellenkező esetben Allén Dullest felelősségre kellett volna vonniuk. Dulles pedig leleplezte volna a kormányt. Mindezt Herter nyilatkozatára alapozom. Hajdanában — ifjú koromból jól emlékszem erre — a világon sok bűnöző, csavargó és egyéb gyanús fickó kószált. Ez a banda gyakran alkalmazta a következő fogást: valamilyen ösvényen feléjük tart egy tisztességes ember, majd rátér a hídra; a híd alatt ott ül a bandita, mellette egy gyerek. A bandita a közeled ő(Folytatás a 2. oldalon.) Hruscsov: (Élénkség.) Akár kettőt ls. Herter elképesztő felfogása Kérdés: Valószínűleg ön látta a repülőgép maradványai körött azt a plakátot, amely arra hív fel, hogy nyújtsanak segítséget a pilótának. Véleménye szerint mit akartak mondani e felirat szerzői? Hruscsov: Mi segítséget nyújtottunk a pilótának, amikor berepült területünk fölé és megfelelő fogadtatásban részesítettük. Ha máskor ilyen hívatlan vendégek látogatnak el hozzánk, azokat is ugyanilyen -vendégszeretően fogadjuk-. Bíróság elé állítjuk őket, szigorúan megbüntetjük, mint ahogyan a kémeknek kijár; Kérdés: És milyen hatással lesz mindez a csúcstalálkozóra? Hruscsov: Töprengjenek ezen azok, akik a kémrepülőgépet küldték. Bár nekik korábban gondolniok kellett volna a következményekre, hiszen országunk ellen agressziót követtek el. A jövőben is el pusztítani minden agresszort, aki kezet emel ránk. Láthatják, milyen óvatosan tette ártalmatlanná a repülőgépet rakétáink kezelő személyzete: lelőtték, de nem gyújtották fel! Á pilóta él, a felszerelés ép. Egyszóval: a tárgyi bizonyítékok birtokunkban vannak. Ez azt mutatja, hogy rakétáink jól működnek. Kezelőiket külön köszönet illeti ezért (Élénkség, taps.) Kérdés: Hatással lesz-e ez az incidens a szovjet közvéleményre, amikor Eisenhower úr Moszkvába látogat? Hruscsov: Nem szeretnék abban a helyzetben lenni, amelybe Eisenhower úr került Nem szeretném, ha nekem kellene válaszolnom azokra a kérdésekre, amelyeket feltehetnek majd neki, amikor a Szovjetunióba érkezik! Egyet biztosan mondhatok: A szovjet nép nagyon udvarias, éppen ezért semmiféle kilengés nem fog előfordulni. Kérdéseket azonban feltesznek majd neki. (Élénkség, derültség.) Ugy vélem, hogy e tekintetben az elnöknek kiváltképpen segítségére volt egy valaki; Herter úr. »Herter sajtóértekezletén haramia-nyilatkozatot* tett közzé. Nemcsak nem érzi magát bűnösnek és nem érez szégyent az agressziv cselekedet miatt, hanem még igazolni próbálja ezt a lépést és arról beszél, hogy a jövőben is előfordulnak ilyen esetek. Ilyesmire csak hadiállapotban levő országok szánhatják el magukat. Mi nem viselünk háborút Amerikával. Ez tehát agresszív cselekmény és így Herter nyilatkozata arcátlanság, csakis arcátlanság! Herter nyilatkozata kétkedést keltett bennünk az iránt, vajon helyesek-e korábbi következtetéseink, amelyek szerint a berepülésekről nem tudott az elnök, nem tudott az amerikai kormány. Az a nyilatkozat, amelyet Herter tett. éppen azt bizonyítja. hogy a kémkedés tervét a kormány jóváhagyta. Az amerikaiak szemmel láthatóan kénytelenek voltak A móravárosi | talajvíz ellen # | j Készülődés la strandszezonram iliiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiis Emlékmű. aJtLarei partién Mint azt hirül adtuk, emlékművet avattak Vetyeháton, a Maros partján, az illegális munkásmozgalom egykori titkos találkozóinak helyén. Képünkön a díszes, négy és fél méter magas oszlop látható, melynek felirata az ifjúság, az új generáció háláját és tiszteletét hirdeti. A kiszista természetbarátok úgyszólván kövenként, kézben hordták az építőanyagot, s ünnepnapokon rendezett túráik alkalmával építették társadalmi munkában az emlékművet. utWHttintmwÉtH! tt tmnmi törekedni kell az exportáruk részarányának, minőségének növelésére, a megrendelések kielégítésére. Hazánkban ugyanis az exportterv teljesítése nem öncél. A fogyasztók érdekeit szolgálja, mert ezáltal több Ipari nyersanyagot és fogyasztási cikket tudunk behozni a világ minden részéből. Ez pedig azt jelenti, hogy üzleteinkben még gazdagabbá válik az áruválaszték, fokozottabban kielégíthetjük az egyre növekvő igényeket. Hatszázmillió értékű export egy év alatt a Csongrád megyei üzemekből Közel 20 Csongrád me- ahol teljesítik, illetve túltelgyei üzem készít árut kül- jesítették exporttervüket, deföldi megrendelők részére, különösen ott. ahol elmaradKülönö6en Szegeden vannak tak^ nagy hagyományai a külfölddel való kereskedésnek. Az utóbbi években régi exportcikkeink mellé újabbak is kerültek. Közkedveltté vált a nyugati országokban a szegedi ecset, seprű, szőrmebunda és a konzervféleség. Hasonlóan népszerűek a Csongrád megyei üzemek készítményei közül a mérlegek, a pamutharisnyák, háztartási edények stb. Az elmúlt év során üzemeink 600 millió forintértékű terméket gyártottak exportra Ez a mennyiség termelésüknek 15 százalékát teszi ki. Az 1959-es esztendő az exporttermelés fejlődésének éve is volt. Az idei első negyedévben folytatódott ez a fejlődés, tovább nőtt megyénk iparának exporttermelése. Három hónap alatt 164 millió forint értékű árut szállítottak Csongrád megyei üzemekből külföldre. Ez 42 százalékkal több, mint az előző év azonos időszakában kiszállított mennyiség. Többszörösére emelkedett a Délmagyarországi Rostkikészítő Vállalat, a Hódmezővásárhelyi Mérleggyár és a Makói Gépgyár exportja. Több mint kétszeresére emelkedett a Szegedi Szőrme- és Bőrruhakészítő Vállalat, a Szegedi Szalámigyár és a Szegedi Konzervgyár exporttermelése. Ázott és tilolt kenderből közel háromszor annyit szállítottunk külföldre, mint az elmúlt év azonos időszakában. Ponyvából 21 ezer négyzetméterrel gyártottak többet exportra az Üjszegedi Kender- Lenszövő Vállalatnál, mint 1959 utolsó negyedévében. A nagy emelkedés ellenére sem teljesítette exporttervét a Szegedi Szőrme- és Bőrruhakészítő Vállalat és elmaradt á Szegedi Cipőgyár is. Minden üzemben, ott is, A Textilkombináfot tekintette meg csütörtökön a lengyel pártmunkás-küldöttség Mint' ismeretes, a- Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának meghívására lengyel pártmunkásküldöttség ' érkezett' hazánkba. A delegáció tagjai csütörtökön délelőtt bensőséges eszmecserét folytattak MSZMP Szeged városi zottságával, majd felkeresték a Szegedi Textilműveket, városunk legkorszerűbb üzemét. A küldöttséget az üzemi pártbizottság, a vállalat igazgatósága, szakszervezeti bizottsága, KISZ-bizottsága fogadta. A kedves vendégek először is megtekintették a fonodát, melynek minden Ülést tartott Minisztertanács A Minisztertanács csütör- lősrövetkezetekre való kitertökön ülést tartott. Meghall- jesztéséről, majd folyó ügyegatta és jóváhagyólag tudo- ket tárgyalt másul vette a külkereskedelmi miniszter tájékoztató jelentését a Szovjetunió és Magyarország között 1961— 1965. évekre szóló hosszúlejáratú áruforgalmi megállapodás május 6-án, Moszkvában történt aláírásáról. A kormány a földművelésügyi miniszter előterjesztésére határozatot hozott a balesetelhárítás szabályainak a mezőgazdasági termepépe a Szovjetunióból szi mazik. Elbeszélgettek a mű* szakiakkal, akik elmondották: a munkások segítségévei állandóén azon vannak, hogy a munkakörülmények megjavításával, a technolóaz gia fejlesztésével növeljék a bi- termelékenységet. • Ryszárd Strzelecld, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának titkára azt kívánta a Textilművek dolgozóinak, hogy az előzőekhez szép eredményeket érjenek el a szocializmus építésében. A lengyel pártküldöttség meglátogatta az egész üzemet, hosszasan beszélgetett fonónőkkel, kártolókkalj lánccsévélőkkel, az üzera munkásaival és sikert kívánt a második ötéves tervben létesítendő srövöde építéséhez. Délután a küldöttség tagjai Pusztamérgesre utaztak. A lengyel delegáció ma reggel utazik vissza Szegedről Budapestre. Hruscsov és Brezsnyev távirata a magyar párt- és áliamvezetőkhoz Nyikita Hruscsov, a Szov- nöke csütörtökön táviratban jetunió Kommunista Pártja mondott köszönetet Kádár Központi Bizottságának első Jánosnak, a Magyar Szociatitkára, a Minisztertanács elnöke és Leonyid Brezsnyev, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elTermelési verseny indul megyénként a termeiöszö. elkezelek kezdemenyezésére Több termelőszövetkezet kezdeményezésére termelési versenyt indítanak megyénként A verseny feltételeit az országosan megadott szempontok figyelembe vételével állapítják meg. A meghatározott feltételek teljesítésében legjobb eredményt elért termelőszövetkezetek közül minden megyében három, Budapesten, Szegeden és Debrecenben két-két, Miskolcon és Pécsett pedig egy-egy termelőszövetkezetet részesítenek jutalomban. A jutalmakat az értékelés után legkésőbb 1960. december 31-ig adják át a legjobb helyezést elért szövetkezeteknek. A földművelésügyi miniszter erre vonatkozó utasítását a Mezőgazdasági Értesítő 18. száma közli. lista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának, Dobi Istvánnak, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökének és dr. Münnich Ferencnek, a forradalmi tnunkás-paraszt kormány elnökének a győzelem napján küldött jókívánságokért. A szovjet vezetők táviratukban megállapítják, hogy a fasiszta Németország legyőzése döntő fontosságú volt sok nép, így a magyar nép számára is. Magyarországon a győzelem lehetővé tette, hogy létrejöjjön a magyar munkások és parasztok független állama. Hruscsov és Brezsnyev a szovjet—magyar barátság éltetésével fejezi be táviratát,