Délmagyarország, 1959. január (15. évfolyam, 1-26. szám)

1959-01-04 / 3. szám

Vasárnap. 1959. január 1. 4 i • SZEGEDI SZEP. SZÓ JHadúem Máidé: Móra Ferenc ismereHen aforizmái A Mára Ferenc Múzeum "irodalmi kéziratgyűjte­ményébon van egy nem ré­gen vásárolt, vaskos kötet; feúsó tábláját valaha valaki letépte, ennek következtében az első lapok leváltak, s a kötet egész állapota viszon­tagságos múltat árul el. Cí­me; Bolondságok, enyimek is, máséi is. Irta: Mára Fe­renc. Kotormány János, a nagy író "minisztere- kapta aján­dékba gazdájától Móra Fe­renctől, aki azt több ízben meg akarta semmisíteni. A kötet sok száz, különleges víznyomású papírlapból áll; látszik rajta, hogy az író a maga számára készíttette, valószínűleg azzal a szán­dékkal, hogy majd az évek hosszú során alkalma lesz azt gondolataival megtölteni. Sajnos, ez csak szándék ma­radt. A 40. oldalon, a 238-lk gondolatnál a számozás meg­szakad, s az ember csalódot­tan lapozza a százszámra menő üres lapokat. A "Bolondságok" keletke­zési ideje az 1925—1930 kö­rüli évekre esik. Ezt egy­részt az bizonyltja, hogy Móra a Oeorgikon című mű­iében a Bolondságokból egy­két gondolat élőfordul, vi­szont előbbi műveiben, cik­kelben egyetlen egy sem, másrészt az is, hogy a 238-lk gondolat (az utolsó) utáni ol­dalon egy 1930. febr. 9-éiről származó lapkivágat (való­színűleg a Magyar Hírlap­ból) van beragasztva. Móra gyűjtögette az afo­rizmaszerű gondolatokat. A saját gondolatai közé is be­iktat olykor egy-egy, más írótól származót ügy, hogy szerzőjét is megnevezi. Nem öncélúan művelte az aforiz­maírást. Kész aforizmáit fel­használja regényeiben és más írásaiban ÍR éppen ezért stílusa olykor aforisztikus jellegű. Az aforizma nagyon régi műfaj, már az ókori görö­gök előszeretettel művelték. Egyébként olyan eszmetöre­déket 'jelent, mely tömören fejezi ki valakinek egyéni véleményét az élet valami­lyen jelenségéről. Megvan az a tulajdonsága, hogy tömör­sége révén könnyen ragad meg az emlékezetben, és adott esetben röviden, velő­sen és csattanósan lehet vá­laszt adni véle egy-egy kér­désre. Igazában parányi szin­tézis, mely a tapasztalat Út­ján jön létre. Amolywi ki­hegyezett gondolatnak is ne­vezhetném, mellyel írója — és ehhez Mára nagyon jól értett — megbökd öai a vas­tagbőrűeket, vagy a nehéz ószjárásúakat. Hírlapirodal­munkban a húszas években különösen divatos volt az aforizmaírás. Juhász Gyula álnéven gyalulgatta aforiz­máival a szegedi toronyalatti nehézfejűeket, Knsr Izidor, a híres gyomai könyvkiadó gyönyörű könyveket adott ki összegyűjtött aforizmákból. Móra 238 aforizmájának legtöbbje az asszonyról, a férfiről, a férjről és a sze­relemről szól, de szó esik az irodalomról, a művészetről és általában az emberi élet­ről is. Az általánosságban el­hangzó kritikának egy ve­szélytelenebb formája volt ez. melyet nem követett rög­tön bűnvédi eljárás, — Keveset alszik, akinek sok az álma — írja. És ő, a sokálmú ember oly korban, amikor -egy szem Igazságból a hazugság egész kenyeret sütött", keserűen, a polgári álhumanizmusból kiábrán­dultan jegyzi meg: "Ha a jó emberek intéznék a világ sorsát, hamar elpusztulna. Mert a jóság vakolat, amely összefogja a téglákat, de so­hasem a gránit, amelyből oszlopot lehet faragni!" A 19-es forradalom leveretésé­nek és a féhérterrornak szörnyű emléke mondatja véle: "Kain és A bel: körűibe lül ez a világtörténet fogla­latja", Kora életstílusától ugyancsak megkeseredett a szója íze, és Buffonnak, a hí­res francia tudósnak tulaj­donított híres mondáshoz: "Amilyen a stílus, olyan az ember" hozzáteszi még: Ugyan! olyan kevés volna a jó ember! Képzeljük él csak egy pil­lanatra — Móra aforizmái alapján a kort, amelyben írónk élt: Egy nagy poétán, vagy tudóson könnyen meg­esik, hogy a szakácsnéját veszi el —, egy börzeügynö­kön soha, mert az a maga komiszsigában Htja a világot. * Modor és műveltség: két egyformán előkelő sza­bású ruhában sétáló gentleman. Az egyik tökfilkó, a másik zseni. Móra a humanizmust iTJ megtagadó polgárság­nak merésztollú bírálója. A szíve vezette a Szeged kör­nyéki tanyák sötét, elmara­dott világába; a kényszerű­ség cipelte íróasztalától, vagy valamelyik aranyveretes kar­dú avar sírjától a minden földi javakban dúskáló, ál­arcos polgári környezetbe. Az eszményeitől megfosztott polgári életforma a nőt, a férfi és a nő kapcsolatát — mely legtöbbször csak anya­glakon épült — megrontotta. Nagyon is világosan, sőt, ki­ábrándultan látta a nőt, aki­nek egyetlen életcélja vcút: önmaga. Milyen is volt — Móra leírása szerint — a polgári életformában élő asszony? Olyan, aki minden különös gondozásban része­sült, amit a pénz és a pol­gárosodás meleg erkölcse nyújthatott: Megismerhető volt bőre fehérségéről, fi­nomságáról és lágyságáról. Ösztöne késztette őt a kü­lönös tisztaságra. Éjjel csak a legpuhább derékaljat, nap­pal csak a ruganyos díványt szerette, legszívesebben víz­szintesen feküdt. Mozdulatai ICIBCSCSCIIC voltak, és bámula­tos könnyedséggel csevegett. Semmi fárasztó munkát nem szeretett, és gyöngesége da­cára bizonyos terheket szemkápráztató ügyességgel viselt. Evett-e? Ez titok ma­radt. Éreett-e más szükséget is? Ez vitás volt. Kíváncsis­kodott a túlzásig, és köny­nyen megfogatta magát at­tól, aki a legcsekélyebb dol­got is titkon tudta tartani, mert szelleme mindig az is­meretlen után kutatott. Nem is gondolt másra, csak tet­szeni. Minden tevékenysége arra volt jó, hogy szeretve legyen, s minden mozdulatá­val vágyat keltsen. Csak a kecs és válaaztékosság szfé­rái között mozgott. Éjjel­nappal új piperékről álmo­dott. Az ismeretlenek előtt ékesnek és üdének tüntette fel magát, s azok vágyai el­bűvölték őt, mégha közöm­bösek is voltak néki az il­letők. Rettegett a házasság­tól, mert. elcsúfította formáit, mégis átadta magát, mert javakat várt. Ha gyereket kapott, az csupa véletlen volt, 6 ha az nagy lett, eltit­kolta. Az itt nyújtott kép a pol­gári nőről nem a legrokon­szenvesebb, sőt eltaszító. A nőről és férfiről szóló Móra­aforizmák Írónknak olyan óJetélmónyétoől születtek — a polgári réteggel való kap­csolata folytán —, mely csak fokozta kora társadalmából való kiábrándultságát. De lássuk csak, mit mond a nőkről: Szegény rokon, mindig távoli rokon. * Nem • szemesnek áll a világ, hanem a szemte­lennek. * Mialatt az igazság előszobázik, Hz hazugság jut szóhoz. * A nagyoknál ambíció, kicsiknél nagyzisi hóbort. * Szép volna ez az élet, ha minden ember csak fél olyan jó volna, mint amilyennek felebarátját szeretné! Csodálatos, mennyi kötelesség van az ben, ha a mások kötelességeiről van szó. ember­Minden kisgyerek okos, a legtöbb ember ostoba. Ezt teszi a nevelés. * Ha az emberek negyedrész annyit költenének arra, hogy jót tegyenek másokkal, mint arra, hogy kárt tegyenek maguknak, nyoma se volna a nyo­mornak. * Erre a kérdésre, ki verte meg Napóleont, három országban háromféleképpen felelnek. Blücher, Wel­lington, senki. Ez a sovinizmus. » * Üres fejjel lehet megélni, üres gyomorral nam. * Ha azt akarod, hogy pénzt kapj**kölcsön, hitesd el, hogy van pénzed. ^ Legtöbbször olyankor van az embernek köteles­sege, amikor egy másikat akar elmulasztani. c- * Gentleman az olyan úri ember, akinek akkor is igaza van, mikor hazudik Vannak becstelen igazságok és becsületes ha­zugságok. * Szeressük az emberiséget, de az egyes embertől semmi Jót ne várjunk, mert az emberiség csoda, de az egyes ember bestia. Az asszonyok általában az ostoba embereket sze­* rétik. Miért néfn szeretik hát a férjüket ? * Az okos asszony drágán el tudja adni, amilye nincs, hogy kárpótoljon annak az élvezetnek a kö­zönségességéért, amit adhat. * A nők nemigen tudnák megmondani, mire van nagyobb szükségük: egy férfire, aki állandóan védje, vagy állandóan támadja őket. * A nők olyanok, mint a hadvezérek: nem kérde­zik, hogy egy-egy győzelem mennyi vereségbe kerül. A nők hamarabb megbocsátanak egy illetlensé­get, mint egy udvariasságot. S hamarább a szemtelen­séget, mint a jámborságot. A legtöbb nő nem az erős támadásnak esik áldo­zatul, hanem a férfi gyönge ellenállásának. * A szerelemben a nők legtöbbre becsütik • rablót, nem haragszanak a tolvajra, de megvetik a koldust. * A nőknek soha sincs fölösleges imádójuk. * A nő feladata egy férfit boldoggá tenni; van­nak, akik keresik ezt a feladatot. * A színpad hősnői rendszerint a dráma végén buknak el —, az életéi az^elején. A nő addig szép, mig szeretik. Vegyük el az asszonytól a tükröt: akkor árnyé­kával kacérkodik. * Az asszony csak akkor bocsát meg, ha nincs igaza. ^ Ha az asszony behunyja a szemét, el akar buk­ni, és azt mondja: vak voltam. * A mi nevelési rendszerünk a fiatal lányoknál túlságos kíváncsiságot idéz elő. Az anyák minden nap a tűz mellé állítják a lányaikat, s nem bocsát­ják meg, hogyha megégetik magukat. * Egy asszony, aki kineveti az urát, nem szereti többé. * Az asszonyok olyanok, mint azok az emberek, akik — Mascarille, a XVIII. századi francia vígjá­ték inas-típusa szerint — mindent tudnak, pedig semmit se tanultak. * A nő egész tudománya abban merül ki, hogy hogyan hordja az Éva fügefalevelét. * Az asszonyt utoljára teremtette az isten, meg is látszik rajta. * Jaj annak az asszonynak, akinek az ura zseniális és gyomorbeteg. Dicsérd egy nő erényes voltát — S rögtön a tü­körbe néz, hogy nem csúnyult-e meg tegnap óta. * Az asszony bölcsességfoga a halála után bújtk ki, * Az asszonyok nagyemberekről hallva rende­sen arra gondolnak: elmentek volna-e hozzá ? * Az asszony akkor kezd öregedni, mikor már egyik szabónőjével sincs megelégedve. * Az a nő, aki habozik, hogy meghozzon-e valami áldozatot azért, akit szeret, ne hozza azt meg. * Ha a nők azt mondják: igen, az sokszor nem-et Jelent. * A nem majd mindig igen-t, s a toha, többnyire azt: nemsokára. • Az asszonyi megbízhatatlanság kezdete az asszo­nyi kacérság. Száz nő közül, aki ilyen kalandba ereszkedik, kb. ötven bele is ég, maga se tudja ho­gyan. "Hogy a férfiak nem ismernek minket, abban semmi különös nincs: de annál különösebb, hogy mi magunk se tudjuk, mit teszünk félóra múlva" mondta egy szellemes asszony. Itt it mond Móra a férfi- Inkább érdekelték. De az a akról? Jóval keveseb- kevés, amit mond) nagyon bet. Érthető. Az asszonyok találó. Akármilyen gonosz egy férfi, sé annyi jót, se annyi rosszat nem mond az asszonyok felől, mint amennyit ők saját magukról föltesznek. * Az asszonyok hibái vádiratok a férjek Önzése, közömbössége és jelentéktelensége ellen. Oktalan férj, aki disztichon helyett ditirambban kezdi a házasságot. * A férjnek sohase szabad se először elaludni, se utoljára fölkelni. A férj, aki neje öltözószobdjába belép, vagy bölce, vagy együgyű. • A férjnek, aki nincs predesztinálva a megcsa latásra, az élvezetek tudományán is vagyonon kivüt erősnek, tapintatosnak és kellően bölcsnek kell len­nie, hogy fensőbbségét csak alkalmas pillanatokban éreztesse, s végre jó fülűnek és jó szeműnek. A szdinár lelegeli a liliomot. A férfiak háziállattá tették a nőt, s fölpanaszol­ják neki a takarmányt. Mi lenne a férfiakból, ha az asszony meg nem könyörülne rajtuk egy-egy hazugsággal? I Ha a férfi elválik a feleségétől, rendesen hibá­sak — mindhárman. * A férfipolitikának három főszabálya van: sohse htnni abban, amit egy asszony mond; mindig kutat­ni az értelmét annak, amit cselekszik; tudni, hogy az asszony akkor fecseg legjobban, mikor hallgat, s nem erélyesebb soha, mint mikor nyugodt. Akar özvegyem lenni? — kéri »neg egy öreg úr egy fiatal lány kezét. A házasember egyik legveszedelmesebb csúffáte­vője: az álom. A férjet sohse volna szabad alva látni. Gyakran inkább ragaszkodunk egy asszonyhoz a hűtlenség miatt, amit iránta elkövetünk, s nem a hű­ségért, amivel irántunk van. Okos emberek közé belép egy szép asszony S kész a bolondok háza. * 30-ig hevít a nő; aztán a bor; aztán a kemence sem. * A házaséletben szükséges, hogy a férj és nő álta­lános műveltség és szellemi láthatár dolgában egyen­rangú legyen. Nagyon rossz a helyzet, ha az asszony műveltebb, de amellett nem okos. Ha nem lehetnek egyformák, a férj legyen műveltebb, de az asszony okosabb... * A férfi akkor se mond igazat, amikor beszél ~* az asszony akkor is hazudik, ha hallgat. * Egy római császár elfogatta a lánya titkos kedve­sét s két szekrény közé állította. Az egyikben volt egy éhes tigris, a másikban egy szép lány, akit el kellett volna vennie. Mit tegyen? Felnézett a csá­szárlány páholyára. Mit intettél volna te, az ő he­lyén? ^ Nem volt még a világon nagy Irő, mégha legna gyobb idealista volt is, aki meg merte volna pró­bálni, hogy egy minden angyali tulajdonsággal meg­áldott, de ragyavert nőt fogadtasson el a férfikö­zönséggel ideálul. vpalán sokat Is adtunk zá&óbén, amely összhangot egyszerre Móra gando- teremt a mindenség örök lataiból, melyek mindegyt- törvényeivel. Ezért is írja: kén a kín vérosöppje féke- Nem egész ember az, akinek téllik Akármennyire is ki- életét egy mély, szerelmes, ,,,,... „ „. . . mindenekfelett uralkodó sze­ábrándító egy-egy gondola- relffm ;neg nflm neme.ítette. tának fénysugaraban az em- Boldog-e, nem-e; a táraa­beri élet valósága, az írói dalmi rend bevett keretein szándékban, a jobbítás szán- kívül-e, belül-e zajlik le: dókában súlyát veszti, mánt mindegy, csak hatalmas le­a vízbe dobott kő. Éppen, gyen és igaz. — Vannak mert ismerte az emberi lé- mélységei es magasságai az lek örvényeit és pocsolyáit, emberi életnek, amelyekhez hitt, hinnie kellett az emberi kis mérték nem való, s ezek szív természetes és igaz ér- közt első a szerelem.

Next

/
Thumbnails
Contents