Délmagyarország, 1959. január (15. évfolyam, 1-26. szám)

1959-01-28 / 23. szám

Szerda, 1959. január 38. 6 Három törpe jéggyárat épiteneH a földmiivesszövetkezetek Csongrád megyében A Csongrád megyei fal­vakban még jelenleg is több­nyire úgy biztosítják a nyá­ri jégszükségletct, hogy a kubikgödrökből, halastavak­ból a nagy hideg idején ki­bányásszák a jeget. Termé­szetesen ez a jégszerzési mód nem mindenben felel meg az egészségügyi követelmények­nek, különösen ha élelmi­szerhűtésre használják. Ezért földművesszövetkezeteink kö­zül három. — a inórahalmi, a csanádpalotai és a mind­szenti, - törpe iéggyárat épít 1959-ben. Ezek a kis üzemek 24 óránként 12 má­zsa jeget készítenek majd. Et többnyire elég lesz a falu jégszükségletének ellátására, sőt még a közeli falvakba is juttathatnak belőle. Az édesszájú Szeged A különböző statisztikai retlék az emberek a cukor­jelentésekből értesültünk kát, a csokoládét? Igen. már arról, hogy kevesebb Mert édességiparunk' na­kenyér, több péksütemény gyobb gondot fordít évről fogy el, mint néhány évvel ezelőtt. A cukorfogyasztás is emeikedett. Most nézzünk meg néhány számot Szeged életéből, nézzük meg. ho­gyan állunk az édesség fo­gyasztásával? évre a választékra, a minő­ségre és a formákra is ad. Néhány évvel ezelőtt la­punkban is bíráltuk az ipart, azért, mert nem mu­tatós, ízléstelen kivitelben hozta forgalomba készítmé­. , nveit. Ma már dicséretet ér­iöbb vagon edesseg demelnek. Az olcsóbb nu­gátárut is igen szép csoma­golásban hozzák forgalom­ba. Köszönetet mondunk mtncttíuknak. aktk KISS KOVÁCS JÓZSEF temetésén megjelentek és fájdalmunkat virágaikkal enyhíteni Igyekeztek. Gyászoló család A/. Élelmiszerkiskereske­delmi Vállalat statisztikája igen érdekes. Ebből például kiderül, hogy 1958-ban 338 mázsával több cukorkát. 125 mázsával több csokolá­dét fogyasztottunk el, mint 1957-ben. Ugyancsak jelen­tős emelkedést mutat a nu­gátáruk statisztikája is. 1958-ban 154 mázsával több nugátáru és 226 mázsával több keksz és nápolyi fo­gyott el. Ez a többletfo­gyasztás 2 millió 695 ezer forintot jelent, tehát 1958­ban a szegediek ennyivel költöttek többet édességre, mint 1957-ben. Mivel lehet mindezt ma­Jobban megsze­Havonta 65 ezer krémes gy arazni ApwUUdelíseU V I) A S V E T I ». 15 literes zsíros bű­dön, vitrin eladö. Ságvári u. 8. 5812 Rádiójavitás. han­golás, átalakítás ga­ranclával-áRádló ve­tél. Károlyi utca. i>akwer. * Vekete" zakó mel­lénnyel eladó. — oroszlán u. 6- sz. ildsz. J. ajtó. bal­ta. 1887 Eladó l db éjjeli­szekrény. egy nagy asztal. egy 100 kg mázsa. Gogol utca :t6. szám. 3885 Rekamié, fotel, agy­betét, sczlon. mat­rac készítését. Ja­vítását vállalom. — Sajka utca 12. Du­dás kárpitos. x Eladó morzsolt ku­korica. Erd. Mik­száth Kálmán utcai MEH-üzlet. 5874 i Értelmiségi Törzskönyvezett le­kér választási mala­cok eladók. Haty­tyastclep. Versvei u. 34. sz. 3909 Szép flkusz. férfi 42-os csizma igé­nvesnek eladó. — Zárda u. 8. 5911 Eladó használt fe­kete férfikabát. .13­a« gyermekcipő. — bakkancs, bontott llnom kabátanyag. férfi és nőt cipők. Gogol u. 20. Kapu­val szemben. 5927 LAKÁS IKATUN Nyugdíjas albérleti lakást keres sze­rény dolgozó vagy nyugdíjas család­nál. Leveleket „Nyugdíjas férfi" jeligére kiadóba kérem. 5900 Eladó uj '.es családi kerttel, mellékbelyl­uéggci villannyal. Mar télke. Ifkovics tk a. X5813 Beköltözhető csalá­di házat keresünk 30 ezer forint kész­pénzben. a többi havi letörlesz.tésre. Ű7.V. Kovácsné. Tö­rök utca 3.. ud­ivrban. Ház bás. Mint mindenhol, az édességnél is a legdrágább áruk után nagy az érdeklő­dés. Ez különösen vonatko­zik az idényárukra. Kará­csonykor például egy-kettő­re elfogyott a dessert-sza­ion, — ugyanakkor sok ol­csó szaloncukor kimaradt. A Szálloda- és Vendéglá­tóipari Vállalat statisztiká­ja is azt bizonyítja, hogy Szegeden igen közkedvelt az édesség. 1957—1958 itt is az összehasonlító év. 1957-ben egy* hónapban 51 720 darab krémest készített a 'központi üzem. 1958-ban 65 380 dara­bot. A mignon száma öt­' ezerrel nőtt. 1959 statiszti­: káia meg * szebb lesz. így < például ez év januárjában iöbb francia teasüteményt j készítenek. mint lavaly adumén-í egész éven keresztül, ház. nagy | 70—80 lakodalmas torta egy nap Az új évben 13 fajta süte­ménykülönlegességet kreáltak a Vendéglátó cukrászüzemé­ben. A Rádió-szelet, a Rá­kóczi-túróskocka. a Mosz­kauer. a túróskorong, a kob­raszelet, a japán és kongó­torta rövid idő alatt igen népszerű lett. A fősláger EGYÉB Kél egyforma szek­rény, egy tükör el­adó. Debreceni u. J5. Bőrkabátját festes­se, alakíttassa Csor­dás bőrruhakrszítő­nél. Szent Miklóa u. 7. Eelsővároci. x Használt fél hiló­bútor eladó. Mérey u. D.-tömb, .1 szek­ció. tldsz. 2. ajtó. Hízott disznó, szal­ma, polyva eladó. Csuka utca 34. sz. 5928 •59 eni' Jó állapot­ban lévő Jáwa ol­csón eladó. Lenin krt. 73. 5926 "Keresek régifajta egész olcsó ebédlő­kredencet. Gogol u. 20. Kapu feletti emelel. 10. 5925 ! 06-as motorkerék­pár kis hibával el­adó. Hajnóczl utca 31. Vlgh. 5916 Eladó alaosonynyo­inású fürdőberende­zés. „Tavasz It." Jeligére kiadóba. 5912 nyugdí­jas szállást vagy el­látást keres. Ko­vlcs. Vadász utca 2a 2. ' Eres szobát vagy társbérletet keresek költségtérítéssel. — „Magános" Jeligére Takaréktár u. Hir­detőbe. lindapesti, belváros legszebb helyén központi fűtésű la­kásom szegedi 1 szoba. konyhásért elcserélem. Cím a l:ladóban. X5907 Családi hág lakás­átadással eladó. — Rókutl ff. 222. Ri­gó utca vége, bal­ra. 5918 eladó kétszo­oAszkomfortos lakásátadással, szép szőlővel, nagy kert­?el. Alföldi utca 28. ^**********i Dobóck. X59221 4 Figyelem! 45—50 év J kőzött becsületese asszonyt keresek J házasság céljából.« Van egy kis há- J zam, földem. Nyűg-4 díjas vasutas va- J gyök. Börcsök An- * dor utca 35. Kis-3 azonban még mindig a kré­mes. Naponta 2000—3000 kerül ki az üzemből, s mind elfogy. Egy nap 2000—2500 mignon készül itt az üzem­ben. Hetipiacos napon és vasárnap néha megduplázó­dik ez a szám. Hogy még a nagy számoknál maradjunk: a Lenin körúti kis cukrász­da szombatonként rendelés­re 70—80 lakodalmas tor­tát késztt el. A külvárosban és belvárosban egyaránt A Korzó-cukrászda törzs­vendégei — egyetemi taná­rok, orvosok, kereskedők és egyetemisták — az Ínyenc, a különleges sütemények kedvelői. A gesztenyés ké­szítmények, a menyasszony­csók, dessert. marcipán, a négy forint húsz filléres japántorta áll a cukrászda rendelési listáján az első helyen. Ezekután mindenki azt gondolná, a külváros igé­nye valami más. Hát ezek az emberek tévednek. A »Cuki*. a rókusi cukrászda \ endég'ei is a drágább, a különlegesebb siiteménv fo­gy asziói. Itt legkedveltebb a lúdláb, a fatörzs, a meny­asszonycsók. A Hungária cukrászdái­ban is sok finom édesség fogy el naponta. Egy vasár­napi nap fogyasztása: gesz­tenyepüré 110—150, csoko­ládékrém 50. parfé 40 adag, 2380 darab tortaszelet, 80 adag tejszínhab. 100—120 pohár málnaszörp, 30—50 pohár limonádé. A szakem­berek, a statisztikusok vé­leménye szerint soha ennyi édesség nem fogyott el Sze­geden, mint napjainkban. E i 3 i SAKK « a i a Vasárnap kerül sor az NB. I. 7. fordulójára, ame­lyen a Vasútas a buda­pesti Tipográfia csapatát látja vendégül. A szegedi sakkozók számára azért is nagy jelentőségű a két csapat találkozója, mert a budapesti csapatban hat élvonalbeli mester játszik, köztük Barcsa nemzetközi nagymester, azonkívül Na­varovszki, Szöllősi, Ozs­váth. Csiszár és dr. Ban mesterek. Barcza iYa§ymes~ ter csapatmérkózésen félel­mes ellenfél még nagymes­terek számára is. Köztudo­mású, hogy kiváló nagymes­terünk csapatmérkőzéseken aratta legnagyobb sikereit, tavaly az észt—magyar mér­kőzésen 2:0 arányban győ­zött Keresz nagymester el­len. A Tipogfáíia—Vasutas­mérkőzés eredménye nem lehet, kétséges,- a szegedi csapat legfeljebb 3—4 pon­tot szerezhet. A megyei férfi egyéni bajnokság megrendezése ko­moly feladat elé állította a Megyei Sakkszövetséget. Mi­vel a versenyzők szabad­ságot nem kaptak, azért a versenyt szombat és va­sárnaponként bonyolítják le. A 7. forduló után Bodnár (SZVSE) vezet, érdekes játszmáját alább közöljük: Világos: Bodnár Sötét: Sebestyén 1. et, d6, 2. d4, Hf6. 3. Hc3, Hbd7, 4. Hf3, e5, 5. Fe4. Fe7. 6. Fxf7-K Kxf7. 7. Hg5+. Kg8. 8. He6, Ve8. 9. Hc7, Vg6, 1«. 0—0! Bb8, II. Í4!, Vg4, 13. Vd3, h5, 13. Vc4+, KH7, 14. H3, Hb6, 15. Vf7, Vd", 16. H7d5, HbdS. 17. Hxd5, HxdS, 18. fxe!!. Ve8. 19. exd5, Vf7, 36. Bxf7, Be* 21. Ff4, Kg*. 33. e6, bő 33. Bxe7, Bxe7. 24. F*d6. sötét feladta. Szappan bérfőzés mindennap Szegeden fel­sütiszapart 38/b, volt mészégetőnél 8-t61 4 óráig, Margit utca 18. mám: 7­től 2-ig. Rákóczi u. 33. sz. egész nap. Cserepes sor, volt téglagyárnál: 7-töl 3-ig Ü m< i m m n mg m ü i 4 \ m n • M ÍR i 4 Jt 4 > 1 m W m m Világos: Khl, Ve4. Bgl. gyalogok: a2. b2. c8, 65, 13. h2, (9) Sötét: Kh8, VI2, Fh3, H15. gyalogok: b7, g7, h6, (7) Fenti állás efey norvég versenyen jött létre, sötéi indult s pár lépés után nyert. A inúlt heti feladvány megoldása: 1. Vh5, Fxd5, 2. Bxd5, Vxd5, 3. Vf7!', Vxf7, 4. Hd7 matt. *. ********** ********************************** zombor. György, Sajtos 5879 Házhely 930 n-öl Újszeged, Kamara­töltésnél áron alul eladó. Erd. Nép­kert sor 8. 5918 Beköltözhető ma­gánház eladó. Pe­tofiteler. Pápai u. (volt IX. utca). — Megtekinthető na­ponta 11—3-ig. 5906 Ház lakásátadással eladó. Bécsi krt. 26. szám. X Bőrkabát, irhabun-. da szakszerű fcsté-J se, javítása. Mér-« lékutáni megrende­lések készítése. —; Szegedi Szücsiparl, Ktsz. Kossuth La- ; los sgt. 34. x« „Teljes cím" Jel Igére levél van i kiadóban * PianlnOt bérbe ven-j nék. Szentháromság' utca 37. Barta Klá-J ru. 1666 Ft kölcsönt ke-4 lesek sürgősen 3 hónapra. Cím a< Hirdetőben. Bejárónőt délelőtt­re felveszek. Ju-< hász Gyula u. 11 II. bal. Bentlakó mindenest; azonnali belépésre, keresek. Katona u. 67.. üzlet. 5910 idős asszonyt la- < kásért eltartok. —J ..Családtagnak te-« klntjük" jeligére 3 Takaréktár u. Hir-; detőbe. Ui típusú {UanutáU várakozás izgalma A budapesti Hangszerkészítő Vállalatnál elké­szült az új, mo­dem vonalú pia­nino prototípusa A diófaburkolatú pianinó tiszta­csengésű szép hangjának minő­sége felveszi a versenyt a külföl­di gyártmányok­kal. Az első ne­gyedévben negy­venet készítenek belőle, s annak egy részét export­ra szállítják. Képünkön Pres­mayer István zon­goraépítő és Bu­dai József ipari tanuló kipróbál­ják az új piani­DÓt. (27) • Wagnerben pedig nőni kezdett a és a visszafojtott elégedetlenség. "Bárcsak jönne már az a Vogel! — gondolta. — Majd én megmutatom neki! Harwood nem először küld kémet hozzám, de mind ostoba alakok voltak, és az első csalét­ket is bekapták. Ez azonban ravasz, furfangos fickó... Lám, most nem jön; játszik az idegeimmel*. Az öreg már nem bírta tovább. Házitelefonján áthívta szomszédját, és amikor Vogel belépett, kaján mosollyal így szólt: — Maga kém. Ezt jól tudom. De jegyezze meg: belő­lem nem fog kicsikarni semmit! Látja ezeket a papírokat? — és hanyagul megmarkolt néhány képletekkel telerótt pa­pírt. — A Harwood-féle tökfilkóknak rezerváltam őket. S amiért nem zaklatott, tessék, magónak ajándékozom! De a többi itt van! — mondta, a homlokát ütögetve. — Innen pedig senki sem veheti el tőlem! Vogel-Scseglov tisztelettudóan meghajolt: — Szabadna leülnöm, professzor úr? — Üljön le! — morogta Wagner. — Es ne haaudjon. Jobb, ha beismeri, hogy kém. Én meg elárulok magának egy jelentéktelen titkot, amit Harwood készpénzzel fog ki­fizetni. S akkor csodálatos dolog történt. Vogel, alighogy le­ült, úgy megváltozott, mintha kicserélték volna. Szemöl­dökei összehúzódtak. Szürke szeme éles, átható lett. Hang­jából eltűnt minden behízelgő árnyalat. — Igen, Wagner úr, én kém vagyok. De nem Har­woodnak kémkedem, ön néhány jelentéktelen titkot akart elárulni nekem. Hát én fütyülök ezekre a titkokra és Mister Harwood készpénzére!... ön elárulta hazáját, el­adta zseniális felfedezését és hálából még börtönbe is zár­ták. Szégyen, gyalázat!... Én az életemet kockáztattam azért, hogy megmentsem önt és találmányát hazám, Né­metország érdekében: s arról ábrándoztam, hogy Wagner professzor elvérzik, de nem adja meg magát! Ehelyett ön itt ül, ebben az összkomfortos dolgozószobában, mint az ázott csirke a karón, és abban leli öröméi, hogy nemcsak magát, hanem az emberi ész legnagyobb alkotását is tönk­reteszi ... Befejeztem, Wagner úr! És most tessék, jelent­sen fel Harwoodnál. Scseglov felállt, s búcsű nélkül távozott. Ez aztán nagyszerű játék volt! Hisz' végeredményben semmit sem kockáztatott: még ha Harwood kihallgatta is a beszélgetést, akkor sem lehet baja belőle. De tudja az ördög, hogyan hatott mindez Wagnerre! Hiszen még azt sem tudhatta róla, ki ő, mikor jött ide, és milyen felfe­dezésről van tulajdonképpen sző? Menet közben kell majd tájékozódnia: mert az is lehet, hogy Harwood ostoba ember és Wagner a zseni. De mivel Wagner krokodilköny­nyeket sírt Németországért, legjobb lesz, ha mint Német­ország sorsüldözött fiát fogja megkörnyékezni; árulja el a titkot neki! Ha aztán sorra kipuhatolta a körülménye­2 ket és megtalálta a kellő hangot, akkor be fog bizonyo­j sodni, hogy ez a beszélgetés sem volt haszontalan. Napok teltek el... Wagner nem hívta Scseglovot, sőt * életjelt sem adott magáról. Harwood is hallgatott, ami 5 annyit jelentett, hogy az öreg nem árulta el a beszél Re­jtést. Scseglov tehát megnyugodott: most már volt némi 3 reménye a sikerre. 'OROITOTTA QAIÍAI POUSSM Harwood rövid tájékoztatója után az integrátor keze­lését is hamar elsajátította. Scseglov, Petersonnal ellentét­ben, nem szerzett tudomást a készülék különleges felhasz­nálási módjáról; talán azért sem, mert a gondosan el­szigetelt laboratóriumba egy külső hang sem törhetett be. Ugyanakkor azonban tüstént felismerte a gondolatok és érzések százszoros felerősödésének jelentőségét, s reggel tíztől este tízig — amíg csak az integrátor működött — fején tafl-totta a "rádiósisakot*, valósággal falta a köny­veket, izgatottan vizsgálta a vázlatokat és mindazokat az ismereteket felelevenítette, amelyeket már rég elfelejtett. Éppen az egyik bonyolult számításban mélyedt el, ami­kor Wagner professzor lépett be a szobába. Scseglov felütötte fejét és talpraugrott: de most már nem a múltkori nagyratörő és magabiztos, kövér úr állt előtte, hanem egy szánalmasan puffadt élőlény, egy or­mótlan borzsák, amelybe zsíros húst gyömöszöltek. A mér­nök szíve összeszorult: hót ennyire szívére vette volna a szemrehányásokat...? Vagy megbetegedett? ... Mert az is lehet, hogy Wagner becsületes ember, s erőszakkal tart­ják fogva... De türelem! Egyet-mást mindjárt meg fog tudni. Wagner a karosszékhez vánszorgott, belezuhant, és hö­rögve így szólt: — Azért-jöttem át, hogy lássa... mi lesz magából három év múlva, ha napi tizenkét órát az integrátor mel­lett tölt... Most pedig... adja ide a sisakot!... Scseglov e szavak hallatára meglepetten állt fel a he­lyéről. S aztán még jobban elcsodálkozott, mert Wagner néhány perc múlva újra erőteljes és indulatos lett. Az öreg gunyoros jószándókkal nézett rá: — Harwood bizonyára nem figyelmeztette magát, hogy az integrátorral nagyon óvatosan kell bánni. Mert erről ő sem tud! Ügy viselkedik, mint egy buta kisgyerek, aki éles kézigránátot talált, s miközben játszik vele, sejtelme sincs róla, hogy már izzik a kanóc és mindjárt felrobban. De az én integrátorom a gránátnál is veszélyesebb: a grá­nát azonnal öl, míg ez a készülék cseppenként fogyasztja el az életerőt, semmisíti meg az indulatokat, a vágyakat és süketté, vakká, bénává, valóságos féreggé teszi az em­bert. Ez az ára annak a néhány percnek, amely a többi ember számára elérhetetlen régiókba emel, és egy isme­retlen világ csodái közé visz... Nagyon nagy ár!... De mit is beszélek: a boldogságért fizetni kell! Emlékszik Bal­zac "Szamárbőr*-ére. Ott a vágyak teljesedése a hősök életének töredékeit követeli. Az én integrátorom mohóbb: úgy öli meg az észt, hogy cserében csak a vágyak lehető­ségével kecsegtet. S nem lehet ellenállni neki: ha csupán ötezer órát — vagyis egy évig naponta tizenkét óra hosszat — tölt a készüléknél, máris rabjává lett. Az iszákosok, morfinisták, ópiumszívók még a kabátjukat is levetik, hogy szenvedélyüknek hódolhassanak, ön is oda fogja adni min­denét a "rádiósisak* használatáért... Ez az a nagy titok, amelyről Harwoodnak valószínűleg fogalma sincs, de amely előbb-utóbb a sírba viszi... Hát csak ezt akartam mondani... És most elárulhat, visszaélhet az őszintesé­gemmel. nekem mindegy. Én megtettem a magamét. Wagner levette a sisakot, .s újra emberforma, de ér­telmetlen élőlénnyé változott. Nagynehezen felállt, és ka­csázva botorkált a kijárat felé. (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents