Délmagyarország, 1958. október (14. évfolyam, 231-257. szám)

1958-10-12 / 241. szám

Vaiárnap, 1958. október 12. 4 SZEGEDI _SZÉP SZO iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniitiniiiHHiiHiiiia FRANCI A K É P E K 1 — |őq.!} történész Iwele ^PdriziöóL aidékre írok végre, drága anyám neked, s bizony jó, hogy élek; Fejem dagadt, s még bekötve, de már hangot keresgélek. Hogy is volt csak. akkor aznap, mikor a te higgadt Jean-od, S kissé már-már agglegény is: majd" itthagyta a világot? g A bulváron esö szitált, szürke felhő állt fölöttem, S a könyvtárból jöve, halkan hú ernyőmön eső-gyöngyszem. Kis vtiágom ez a város, buszok meghitt háta fénylett. Ilyen csendes órát vártam, anyám, mindig munkám végett. Csak tudásnak élni szépen, csak semleges rációnak, Mely az eldurvult tanoktól jó filisztert még megóvhat. n Épp most Dzsingiszkán a témám, vizsgálom e régi dolgot. Bár de Gaulle-ék hangja furcsa, s józanság itt elkóborgott. s Ügye Algir, s mert bajunk ez: én fogékony alkotmánnyal Mennék arabs világ elé. hiszen a hit ott is szárnyal. 1 Pár szavam a sajtónk jobbik szárnyán éppen ezt javallta, S mondtam nohát persze, mondtam egy s mást erről jobbra-balra. | Dehát a múlt főbbik gondom, s éppen ez volt lásd agyamban, Hogy egy trafikboltba léptem s közben, anyám, elzuhantam. Szörny' ütés szállt a fejemre még mikor a lépcsőt értem, Két szemembe tűzfény villant s már zuhantam mély sötétben. 1 Majd ébredtem bugyolálva s fejem zúgott jó két hétig, De a kötés gondos rajta, s gyengéd kezek jól cserélik. Ne félj. Párizs egyik legjobb kórházában van lakásom, 8 itt évődöm a sorsomon, s gondolkozom ezer máson. Ugyan, vajon mi lesz velem, s ml lesz velünk s a világgal? Mindegy, végül lemegyek majd szép Lyonba, s vársz te rákkal levesemben úgy, mint régen, ugye anyám? — a gall eszemnek Tán fentről is megbocsátnak, hogyha tollam most már enged. A b í r ó ÍR* elmozdított Nonoy-i bíróról) Csak látszatra a mérleg hideg nyelve A jó bíró, s a legjobb mindig pártos; Ha megtalálta rosszak kisebb gócát, S nagyobb igazt: ő titkon már határoz. - — B I F.z értelemmel átszövődőtt, lelkes Érzék a legszebb tény e nagy világon; & g< S Szeretlek jogrend: ha ítélni jöttél Méltón, s ha pálcád mögött ott találom P A hivatásnak régi, tiszta, ékes. Szent libelláját — s én jelzőkben mérték, g Most minden szépet egyberóvok, törvény Igaz hitéről, s ha évek kisérték, S tapasztalás is őre lett az ösztön Dús erejének: előttünk a Bíró Ki meg nem ingó férfi lett a vártán, S még kalandból is népet visszahívó... FÜSSY LÁS7Iirt MEGJEGYZÉSEK a „szép szőke szent" arcképéhez és egy újságcikkhez A Hétfői Hirek legutóbbi számában »A „szép szőke szent" arcképe* címmel K. I. jelzéssel megjelent cikk (szerzője tudomásunk sze­rint Kemény István) indo­kolatlanul éles hangon bí­rálja Űr György "Juhász Gyula ifjúsága* c. könyvecs­kéjét, amely először lapunk hasábjain jelent meg. Ép­pen ez utóbbi körülmény késztet bennünket arra, hogy észrevételt tegyünk a bíráló megjegyzéseire, anél­kül természetesen, hogy Űr György írásának kisebb-na­gyobto tényleges hibáit, fo­gyatékosságait letagadnánk. / \ 1 vasaink emlékeznek ar­ra, hogy lapunk aug. 3-1 számában megjelent a költő öccsének, Juhász End­rének hozzászólása is, amely éppen Űr György füzetének elírásait tette szóvá. A bírá­lat jogosságót tehát nem­csak elismertük, de mi ma­gunk is azon voltunk, hogy a kritikus észrevétélek gazr­dagítsák a nagy szegedi köl­tő gyermek- és ifjúkoráról eddig meglévő ismeretein­ket. Kemény István kritikája azonban sajnos, nem építő jellegű, nem viszi előbbre a kutatást: sem tények, sem elvek szempontjából nem ad újat. Mindjárt az első mondata tárgyi tévedést tartalmaz: Űr György könyve nem most jelent meg, hanem hó­napokkal ezelőtt, júmuébam, sőt hasábjainkon április és május folyamán. Teljesen érthetetlen az a kifogása is, hogy a saerző a tényeknek megfelelően foglalkozik a költő édesapjának első fele­ségének, Szűcs Erzsikének betegségével és halálával, s kétségbevonja, hogy ennek köze lenne Juhász Gyula if­júságához. Hiszen a gyer­mekkar rajzához szervesen hozzátartozik a szülök port­réja, s Juhász Illés arcké­péhez az is* hogy a költő anyja, Kálló Matild a má­sodik felesége volt; ezt a Juhász-szakirodalom eddig nem tudta, s éppen Űr György könyvecskéjéből vett erről tudomást. 1/ emény István úgy ál­lv lítja be, mintha Űr György találta volna ki — valami csalafinta kleriká­lis célzattal — a -sző­ke szent* romantikus sze­repét a költő életé­ben. Kemény István az Élet és Irodalom május 16-i sza­mában ismertetést írt Ju­hász Gyula örökség című kötetéről, de úgy látszik, anélkül, hogy elolvasta vol­na. A -Mikor én piarista voltam* című emlékezésében maga a költő írta 1921-ben: -Ma már bevallhatom, hogy a szerelem se kímélt már ez időben, de eszményképem olyan messze és fönn állott, a csülag06 mennyországban, az Űr trónusa mellett, a sze­ráfok között és Szent Te­réziának hívták*. (1. köt., 192. 1.). "A tékozló fiú* cí­mű önéletrajzi jellegű elbe­szélésében ugyanerről ezt olvassuk: "A dormitórium­ban volt egy szentkép, gyö­nyörű leányt ábrázolt. A vértanúság pálmájával a ke­zében. A szenvedés még szebbé tette, szőke haja sugárzott... Bacsó János azon vette észre magát, hogy napközben mindig gyakrabban lopózik be a dormitóriumba és sokáig tér­depel a kép előtt és imád­ság helyett egészen más gon­dolatai támadnak. Éjjel e fiatal szűzzel álmodott, de álmában a glória hiányzott a fejéről, gyöngéden leha­jolt Bacsó Jánoshoz és hosz­szasan, némán simogatta homlokát*. (2. köt., 140. L). Ha mindezt összevetjük az­zal a költő verseiben sok­szor megismételt vallomás­sal, hogy "a szőke szépeket szerettem egykor*^ nyilván­való lesz, hogy a -szőke szent* a költőben, a 17 éves fiatal noviciusban éppenség­gel a szerelem bimbaját pat­tantotta ki: s ez az érzés — ez is kitűnik Juhász idézett írásainak további részeiből — egyik motívuma volt an­nak ez elhatározásának, hogy otthagyja a rendházat, búcsút mondjon a szerzetes­ségnek. Idéz Kemény István né­hány mondatot ls a könyv­ből, a stüus naívságának il­lusztrációjára. Nos, az idé­zett mondatok egy kissé köl­tőien eltúlozott, manapság már divatból kiment újság­írói képbőséget mutatnak ugyan, de ez sem naivvá, sem helytelenné nem teszi a fogalmazást. Vágül kifogásolja a bf­* ráló, hogy Űr György beállításában a gazdag ügy­véd, Szivessy Lehel mint a szocializmus gondolatának szegedi magvetője szerepel. Kétségtelen, hogy itt Űr György megfogalmazása nem elég szabatos, mert ebből — kis félremagyarázással —ki­zárólagosságot is lehet ér­teni. Azt azonban fölösleges tagadni, hogy az első világ­háború előtt nemcsak a pol­gári radikalizmus, de sok esetben a szocializmus gon­dolatának is első befogadói és eszmei terjesztői között szabadfoglalkozású értelmi­ségiek — főként független orvosok és ügyvédek — vol­tak. Bizonyos, hogy szocia­lizmusuk nem volt teljesség­gel egyértelműen következe­tes, összeszövődött liberális illúziókkal és polgári-huma­nista idealizmussal; de hogy az adott időszakban mégis az uralkodó ideológia kriti­káját, szétbomlását segítet­ték elő, arra történelmi pél­da a polgári-radikális ere­detű Galilei Kör, mely a munkásmozgalom, sőt a kommunista párt számos ké­sőbbi vezetőjét indította el és nevelte. Kisebb mérték­ben, helyi viszonylatban ilyen volt a Szegedi Társa­dalomtudományi Társaság, s tagjai között egyebek kö­zött Szivessy Lehel is. Ilyen értelemben tehát Ür György kissé pontatlanul megfogal­mazott mondata is lényegét tekintve helytálló. Kiderült tehát végső so­ron, hogy Kemény István gunyoros hangú bírálata sem ténybeli, sem elvi korrek­cióval nem járult hozzá Ju­hász Gyula ifjúsága kérdé­seinek tisztázásához. Vajon mi célból íródott tehát? »?TTTTTVTTTTT»V >, TTTTTfTTTTTTTTTTffTTX rarkn* Anti 0 szomszédom. Együtt * " rosszalkodtunk vele az utcán, amikor még nem viseltünk nadrágot. Később se maradtunk el egy­mástól, néha egy helyre mentünk do­logba. és nem kellett tőle pénzért venni a szót, ha az uraság pocskondiázása volt a beszélgetés témája. Persze nemcsak hát­mögött járt a szája, hanem négyszemközt is kimondta a véleményét, hiába toporzé­kolt a "nagyságos úr.« Kitiltották az ura­dalom területéről, hetekig loholt napszám után, mégsem lett belőle soha csúszó­mászó féreg. Ha valamelyik vastagnyakú nagygazda megfogadta reggel kukoricát kapálni, este okvetlen kiadta neki az útját, mert nem volt hajlandó naplement után egy gazszálat sem arrébb tenni. Hiába volt divatban, hogy a kulákok napszámosa a kinti munka után még köteles a jószág körül is segíteni az el­végezödésben, az én Anti komám úgy jött hazafelé a becsületidő lejárta után. mint a füst. Nem törődött azzal, hogy három mezítelen kiskölönccel nyűglődött otthon Eszti, a felesége. Velem mindig jól kijött Anti, mivel a régi, agyonütnivaló világban nekem se tetszett semmi. Egyszer mindkettőnket kékre-zöldre csépeltek a kakastollasok, mert lámpagyújtás után — csak úgy szó­rakozásképpen — beköpdöstünk a főtéri úriházak nyitott ablakán. Azt hittem, testi-lelki jóbarátom marad Anti, amig csak be nem visznek bennünket azon a kapun, amelyre az van kiírva, hogy »fel­támadunk*. Hanem mégis másképpen alakult a helyzet. Negyvennégy őszén még együtt lógtunk vele haza Dunántúlról és a föl­det is egymás mellett parcellázták ki ne­künk a kommunista párt emberei. Hüh, micsoda nagyszabású elgondolások ger­jedtek Antiban. Mivel földes paraszt lett, a parasztpártba iratkozott, ahol telebe­szélték: a fejét, hogy építsen magának takaros piroscserepes tanyát. Alig várta, hogy nyíljék tavasszal az idő, mindjárt kihurcolkodott a birtok sarkára tapasz­tott kis tanyába, amely persze inkább veremhez hasonlított. Elhatározta, hogy meggazdui. Biztatott, hogy én is költöz­Az én szomszédom zek ki a túzokok meg a fácánok közé, de mivel nem volt bennem ilyenirányú hajlandóság, no meg azért, mert én a kommunista párt felé tájékozódtam, kezd­te hanyagolni a komázást. Készpénznek vette azt az együgyűséget, hogy a kom­munisták elszedik akinek van valamije, s bár őneki még mindig csak rongyai és gondjai voltak, már elképzelte magát va­lami gangos tanyaház tulajdonosának. EaÓSS nváron moz0atta, lazította a négy hold kötött réti földet, mint a vakondok. Alig lehetett a faluban látni, mert csak éjszakának ide­jén kocogott haza főznivaló élelemért, vagy akkor, ha a községházára hivatták. Esztit sem engedte haza, nehogy elcsa­varogja az időt. Néha találkoztam Anti­val, de ha én nem szóltam hozzá, elment mellettem. Megfigyeltem, amikor észre­vett az utcán, már jóelőre földnek szeg­te fejét, hátha nem ismerem meg és el­kerülhet. En persze rákurjantottam, »hogy s mint vagy pajtás*, de Anti csak annyit dörmögött rá, hogy -vagyok, vagyogatok*. Azt néztem ki belőle, hogy ez is nehe­zére esett és nem tudja megbocsátani, amiért tagja lettem a kommunista párt­nak. Mit szaporítsam a szót. Anti barátom nem gazdagodott meg, habár az első há­rom esztendő után annyira vitte a szilaj, szinte embertelen munkával, hogy meg­renováltatta a házát, felruházta a csalá­dot és szerzett egy kehes lovat kocsival. Akkor történt, hogy átmentem hozzá: nem volna-e kedve a szövetkezeti élet­formához, mivel csak annak van jövője. Kifejtettem előtte, amit akkorára maga­mévá tettem a marxista politikából, jó hosszan beszéltem, hogy biztosabban meg­agitáljam. Anti kényelmetlenül fészkelő­dött a kocsirúd szárnyán ülve (be se hívott az udvarról), majd amikor befe­jeztem a mondókámat, 6 is elkezdte mo*r> dani az övét, jól telehörpintve először magát levegővel. Azt mondta, sokáig az­zal hitegette magát, hogy mégse eshet­tem én annyira a fejem lágyára, de most már látja, hogy végképp kommunista let­tem. Az én Anti komám szemében tehát a kommunista meggyőződés egyet jelen­tett az agyalágyultsággal. Meg is mondta kerek-perec ott a szemembe: megkergült birka vagyok, ha én ötét olyan tyúk­eszűnek nézem, hogy lemond a földről és odaáll közösködni mindenféle embe­rekkel. Hiába adtam ki a lelkem, hogy nem muszáj lemondani a földről, hiszen a szövetkezet csak könnyít a kiserejű parasztokon és nézzen rám, én is bele­megyek — csak felmérgeltem a beszé­demmel. Végül felugrott, nyakán kida­gadtak az erek és pulykavörösen mutatott a kiskapura, hogy takarodjak, ö még azt is letagadja, hogy cimborák voltunk vala­mikor. R**a1 kovriwn a köszönésem se fo­g.iioi Kozave oadta Próbáltam kö. zeledni hozzá többször is, de hiába. Em­lékszem, egyszer az ötvenes évek elején lakodalomba voltunk hivatalosak. Gon­doltam, ott majdcsak kibékül velem, azonban inkább el se jött arra a jó kis mulatságra, csakhogy ne találkozzunk. Végül már én is úgy voltam vele, hogy uralja Antit a jófene, utóvégre én is va­gyok akkora valaki, mint ö. Kezdtem ma­gamban begyepesedett fejű, értetlen pa­rasztnak elkönyvelni, akivel soha semmire nem lehet menni, mert még azt sem tudja felfogni, mit nyújtott neki a népi demok­rácia. Itt-ott, ha szóba került a szemé­lye, megesett, hogy ilyesféle megjegyzést tettem rá: Elvtelen és haszontalan alak ez az Anti, nincs az istennek olyan rend­szere, amely neki megfelelne. Jött az ellenforradalom. Valamennyi kulák és kocsmatöltelék volt a faluban, az mind a piactéren ordítozott a kommu­nistákra, biztatták egymást, hogy fel kell akasztani a párttitkárt meg a tanácsel­nököt. Na gondoltam, Anti is ott tátog most köztük, hogy szakadjon rá az ég az ilyen emberre. Keseregtem magamban meg féltem is, hogy visszafordul a világ oda, ahol volt és nemigen láttam a főtéren senkit a mieink közül. Egyszercsak nini, beállít hozzánk Anti és köszönés nélkül azzal kezdi, mintha semmi se lett volna köztünk: "Pajti, ez nem lehet igaz. Te kommunista vagy, mondd, mit lehet itt csinálni, mert már hallom, a régi rend­szert kiabálják vissza. Hát olyan nincs­Én nem bánom, ha elpusztulok is, de aki a földemet akarja, annak csapom szét a fejét, mint a tököt." Így beszélt Anti és ahogy sötét és feldúlt arcába néztem, azt állapítottam meg, hogy csakugyan min­denre képes lenne gazdasága megvédé­séért. Szóval kibékültünk sebb, minthogy hozzáfogtunk a politizá­láshoz. Mindenben egyetértett velem, ab­ban is, hogy a kommunista párt csinált embert belőlünk. Nagyon jóba lettünk, úgyannyira, hogy amikor az elnök üzent értem, hogy menjek ki a szövetkezet köz­ponti tanyájára fontos megbeszélés végett, Anti is kijött velem, s odakinn a gyűlé­sen úgy szidta az ágaskodó reakciósokat, hogy jobban se kell. Igen ám, de ahogy elmúlt a veszedelem, Anti megint meg­változott. Nem csapkodja félre a fejét, mint azelőtt, de nem is jár át hozzánk. Ennek, meglátásom szerint, az az oka, hogy ismét keménynek érzi talpa alatt a talajt. Nekem nem mondta még, de má­soktól hallom, hogy fél a szövetkezettől. A napokban ellene beszélt a piacon és dohogott a kormány parasztpolitikájára. Most haragudjak rá megint? Nincs sem­mi értelme, hiszen Anti végeredményben a mi emberünk, csak olyan furcsa ter­mészete van, hogy nem mutatja ki. meg aztán a gazdagodást csak egymagában, másoktól elkülönülve tudja még mindig elképzelni. De fogadni mernék, hogy egy szép na­pon megint átjön mihozzánk... NAGY ISTVÁN

Next

/
Thumbnails
Contents