Délmagyarország, 1958. május (14. évfolyam, 102-127. szám)

1958-05-18 / 116. szám

í Vasárnap. 1958. májra 18. -4 SZEGEDI SZE? SZO • a Jlftl MA KEK: RÖK SZERELEM R Őrködjetek! A / özismert tény, hoyy a i. szerelem nemcsak Földünkre s az em­beri szívekre korlátozódik. A szerelem tüze kozmikus méretekben és világúrvi­szonylatban sem ismeretlen fogalom. Hogy csillagászaink erról mindeddig semmit sem, vagy nagyon keveset tudnak, csak azt a sajnálatos lényt bizonyítja, hogy a csillagá­szattal fantázianélküll embe­rek foglalkoznak. Nemrég történt, hogy — kozmikus szinten — szere­lembe esett a Vízöntő. Kissé hideg egyéniség ugyan — bár az ö jegyében született em­berek az ellenkezőjét állít­ják — de a szerelem végered­ményben a hűvösebb termé­szetek felett is győzedelmes­kedik, s itt a földön például már matematikusok és szak­szervezeti titkárok közt is előfordult ilyesmi. A Vízöntő érzelmei úgy kerültek napvi­lágra, hogy csillag tekintetét állandóan arra a pontra sze­gezte, ahol a Pegazus csil­lagkép fénylik. Ebben a rendkívüli költői csillagkép­ben gyulladt ki az a csil­lag. amely elbűvölte az öreg Vízöntőt, s ennek következ­tében szökött fel rendkívüli módon a szíve körül elhe­lyezkedő csillagok hőmérsék­lete. Nyílt titok volt, hogy míg eddig a Vízöntő szívé­nek (természetesen színkép­elemzéssel mért) hőfoka 8000 fokra emelkedett és kékes­fehérre változott — az "A** fényerősségi osztálynak meg­felelően. A Vízöntő termé­szetesein egy csöppet sem tö­rődött azzal, milyen gondot okoz a csillagászoknak a hő­fok atsorolása, hanem csak nézte, nézte a világűr vég­telen sötétjét, amelyből a Pe­gazus csillagkép ismeretlen s mégis bájos csillaga fény­lett feléje. Mindenki tudta ugyan, hogy az új kisasz­szony nem büszkélkedhetik valami különös családfával, arról is suttogtak, hogy ki­fejezetten nova, vagyis új csillag, amely isten tudja, hogyan keletkezett. Ezt a vi­lágürbeliek ősi és tisztes családjában mindig olyasmi­nek tartották, ami egy jobb családban nem fordulhat elő, s az erkölcsös csillagok meg­botránkozva fordultak félre. Ez a nova csavarta el az idős és hűvös Vízöntő fe­jét, és senki sem tudott raj­ta segíteni. Egyszóval: olyan igazi világűr-botrány szaga volt az egész esetnek, ami­lyen a földön is elég gyak­ran előfordul. A Vízöntő olyan szerelmes lett, hogy már azzal sem törődött, hány ember születik az ö jegyé­ben, sőt suttogtak olyasmit is, hogy fütyül minden ho­roszkópra. — Meglátjátok, a végén ez az új is belebolondul ebbe az öreg apóba és feléje re­pül — rémüldözött a Hattyú. — Szép kis katasztrófába so­dorhatja az egész mindensé­gcl. y — Még csak az hiányzik — fújtatott a Bika. — Ki­kérem magamnak! El tudjá­tok-e egyáltalán képzelni, milyen pánik lenne ebből a, földön? Vásárlási láz, a részvények zuhanása a tőzs­dén, újabb atombombakisér­letek... Ne fessétek az ör­dögöt a falra! — Beszélni kellene vele, — suttogta az egyik Iker, de testvére rákiáltott, hogy ne dugja az orrát olyasmibe,1, amihez semmi köze. A Vízöntő mit sem törő­dött kartársai problémáival, kitartóan nézte az új csilla-j got, csak halk sóhajtozása hallatszott időnkint. Termé-, szetesen, ez is a szerelem; miatt volt, J g csillagok között van-j ^/-j nak közkedvelt üs­tökösök, amelyek be­repülik a világűr minden ré­szét és értesülnek a legki­sebb mozzanatról is. Az ál-< lócsillagokkal szemben nagy előnyt jelent mozgékonysá­guk, így ők látják el a he­lyi hírszolgálatot. Ugyanak­kor persze rágalmakat és pletykákat is terjesztenek, de ezzel úgyis számol mindenki. Egy arra repülő üstökös el­híresztelte, hogy az az új csillag a Pegazusban csak látszólag kékesfehér, a való­ságban közelről nézve egy kissé vöröses, s azonkívül szeplős az orra. A csillagok sziszegtek a csodálkozástól és a kárörömtől, de a Víz­öntő mozdulatlanul bámult tovább szerelme felé — a gyönyörű új csillagra, amely elbűvölte öreg szívét. Nemsokára azonban egy másik üstökös repült el a Vízöntő mellett, nem aféle pletykahordozó, mint az előbbi, hanem a komoly es köztiszteletnek örvendő Hal­ley üstökös. Tekintélyének tudatában magasan hordta a csóváját. Egy pillanatra meg­állt a Vízöntő mellett, barát­ságosan odaintett, és így szólt: — Drága öreg barátom, kötelességemnek tartom, hogy felnyissam a szemét. Tudja, a magamfajta égi vándornak mindenütt van­nak ismerősei, sok mindent megtud A maga imádottja már nincsen. Széthullott. A Vízöntő izgatottan nyelt egyet: — Hogy értsem ezt? — Megesik az ilyesmi a világűrben. Tudja, ezek az új csillagok rendszerint nem jó anyagból készültek, ren­dcsen keringeni sem tudnak, más mozgásról nem is be­szélve — így hát megint csil­lagköddé hullnak szét. Ez történt a ... Szóval vele is, — De bocsásson meg — dadogta a Vízöntő —, ez ta­lán csak tévedés ... Hi­szen ... Hiszen én láttam őt! — Kedves barátom, enged­je meg nekem, mint csillagá­szatilag képzett üstökösnek, hogy felvilágosítsam. A Pe­gazus csillagkép, amelyben az ön szerelme van, illetve bocsánat: volt, 3 500 000 fényév távolságban van in­nen. Ez azt jelenti, hogy há­rom is félmillió évig repül a fénysugár, míg tőle önhöz jut. Nem szívesen okozok fájdalmat, de a helyzet vi­lágos: a hölgy százezer év­vel ezelőtt hullott szét. Pon­tosan hárommillió négyszáz­ezer év múlva jut el önhöz annak a pillanatnak a suga­ra, s akkor ön is meglátja a végét. De ö maga már régen nincs. Higyje el nekem, én tanultam csillagászatot, s jó kapcsolataim vannak. m Vízöntő dermedten /J nézte csillagát. Az üstökös felsóhajtott, es nagyvilági égitesthez illő­en, együttérzéssel suttogta: — Igazán sajnálom, hogy szomorúságot kellett okoz­nom. Fogadja részvétemet. — Egy pillanatra — tért magához a Vízöntő — ez te­hát azt jelenti, hogy még 3 millió 400 ezer évig látha­tom őt? — A képet — helyesbített az üstökös és leeresztette csóváját. — Akkor rendben van. Sőt, boldog vagyok — vála­szolta Vízöntő, s pillantása ismét szerelmesen meredt a | Pegazus csillagkép felé. Az üstökös .gondolt vala­jr.it az öregedő férfiakról, de egy szót sem szólt, hanem éles sziszegéssel továbbre­pült. Azóta a csillagok mély szánalommal pillantgatnak az öreg Vízöntőre, a sajná­latraméltó bolondra De a Vízöntő, míg pillantása ked­vesének képét issza, ezt sut­togja bajusza alatt: — Milyen jó, hogy látha­tom, s amellett biztos lehe­tek benne, hogy nem csal meg, mert voltaképpen már nem is létezik. Hárommillió négyszázezer év alatt pedig majd csak találok valaki mást. Mit lehet tudni egy ilyen világűrben ... DCíbtklLLh Most összeértünk. Édes, furcsa nász.., (— kibékülés és összeruccanás mozgatja görgős csillagrendszerét élet-napunknak, s minden kis neszét kiszínezi e két parány atom —, most összeértünk: hív az alkalom ...) Most összeértünk: huncut kis parázs, — egy-egy rejtetten — izzó moccanás — száguldja át a jól bejárt utat: a sejtmögüttií — válaszért kutat... S ha nincs? — kihűl, elalszik majd megint... De van! — hisz erre vár (csak titkon) minden itt. Most összeértünk, — édes, furcsa nász —, még ott tolong a kölykös duzzogás nyelvünk hegyén, de már nem éri el a szó fokát: nevetve űzi el a csók... Talán az élet semmi más: kibékülés és összeruccanás. ANDRÁSSY LAJOS I Morajlik, zúg az égen száz halál, atomhalált hord zUmniögön a gép, borzong alatta, szédül, zeng a táj, remegnj érzi zaklatott szivét, mit annyj biiz, szenny, lőporfüst, korom szaggatott, tépett, bántott egykoron, s alig ocsúdva áhit cini most, tisztára mosni szennyest, zavarost. S a géptől reszket alkotója is, nagyot akart és lám, mivé fajult, az alkotás lett véle tán hamis? Vagy egyszerűen önhitébe fult az emberiség tébolyult fele? Vagy senklscm törődik már vele? Ezer kérdőjel, ezer vádbeszéd hívja tetemre alkotók eszét. A gépek alatt víg gyereksereg, eszük nem fogja fel még a halált, puha homokra játszik, hempereg, örök jövendőt percnyi kedvre vált. És ujjong, ha a gépen napsugár bukfencezik, s mint szentjánosbogár megcsillannak a morgó masinák... gyerekfejjel oly tiszta a világ. De felmorajlik minden értelem, megálljt kiált az alkotói ész: Hát nem tanít még a történelem? Milliók haltak, s ennyi az egész? Az életűnk kibomló bársonyán, ne kérdezzük, hogy későn vagy korán, de most azonnal hímezzünk jelet: őrködjetek, híven őrködjetek; hogy emberré nyílhasson gyermekünk, hogy hirdessenek minket századok, hogy fennmaradjon pusztuló nemünk, » a gépre, míg a napfény ráragyog, büszkén nézhessünk és ne reszketőn, és parancsolni maradjon erőnk, hogy szolgáljon a hidrogén s atom boldog békénknek sok száz századon, S ne halált hordjon százezernyi gép, s alkotójának, ha reá tekint ne rettegéssel töltse be szívét, legyen az atom s a gép drága kinest embert emberhez bölcsen elhozó* zengjen, kiáltson messzire a szó —< Őrködjetek, híven őrködjetek, jövőtökön, teremtők, emberek. GURSZKY ISTVÁN A SÍREMLÉK i-í Szorongva és megilletődve lépek be az egyszerű szoba-konyhás la­kásba Makón, az Eötvös utcában. Szeretett fiuk. Laci síremlékéről az anya és az apa szavait szeretném hallani. Miként is kezdjem, hogy ne szakítsam fel a fájó sebet, amely a két öreget: Szántó Jánost és fe­leségét, a nevelőszülőket végig­kíséri életútjukon. A néni, miután összeismerkedünk, hellyel kínál a példás tisztaságú szobában és segítségemre siet. ö kezd — szavaival — Lacijukról, a nagyon jól fiúról és magukról be­szélni. Laci a dolgos két öregtől vájár­tanulónak ment. Kedvet érzett hoz­zá. Szántó bácsi is örült, hogy íme a Laci többre viszi, mint ő, a ra­kodómunkás. Micsoda öröm is volt, amikor a fiú a bányászok szép egyenruhájában hazalátogatott, s be­szélt arról is, hogy mit tanulnak. Az örömbe azonban kegyetlenül közbeszólt az élet, még 1956. szep­tember 12-én. Laci több társával ezen a napon nem végzett munkát a "fekete gyémántok* mély biro­dalmában, hanem homokbányába ment. önként jelentkeztek oda, hogy homokot termeljenek ki fia­tal közösségük sporttelepe építke­zéséhez. A homokbánya egy frontja éppen ott omlott le, ahol Laci mun­kálkodott. Azonnal megkezdődött a mentés. A munka emberfeletti volt, azonban — micsoda tragédia! — mire a fiút kiszabadították a ho­mokomlásból, szíve már nem do­bogott. Hazahozták Makóra, ott temették el. Szántó bácsi és felesége már ak­kor akarta, hogy szeretett Lacijuk­nak szép síremléke legyen. Dehát — bár jó beosztással szerényen és tisztességesen megélnek — arra ne­kik nem volt pénzük. A néni nem dolgozik, férje, a beteges, szakkép­zettség nélküli munkás tartja el kettőjüket. Mégis és teljesen ért­hetően, igen szerették volna a sír­emléket. Írtak ezért többfelé és iramodtak a hónapok Együttérző és rideg válaszok érkeztek, s vala­mennyiben közölték, hogy »nem áll módjukban segíteni*. Az idő rokkáján újabb hetek és hónapok peregtek le. Nemrégiben aztán a két öreg az egyik csendes estén fiuk fényképét nézegetve ta­nakodni kezdett — Írok én Kádár Jánosnak Bu­dapestre — mondta ki a szavakat a néni. Férje tágranyílt szemmel hallgatta és karját előrelendítve gyorsan felelt: — Mink írjunk egy miniszternek, a párt vezetőjének, csak úgy?! — Mink hát... Másnap a néni, amikor férje munkába ment, levélíráshoz fogott. Nehezen ment, hiszen nem szokta ő a betűvetést. Mégis rótta a szál­kás betűket, a dülöngélő sorokat, amelyek őszintén, cikornyam'ente­sen, fiáról szóltak. Meg bánatos szí­vük óhajáról — a síremlékről. Megint napok múltak és ... — ... és aztán — mondja csende­sen a néni — levél érkezett magas helyről, a mi kis. egyszerű írá­sunkra. Elsiet és a fontos családi iratok, fényképek közül kiemeli a "magas helyről* érkezett válaszlevelet. Az áll benne, hogy szíve vágyuk telje­sítéséért intézkedés történik. Kis idő múltával gépkocsi állt meg az Eötvös utcában. Budapest­ről jött, egyenesen Szántó néniék­hez. — Lacinkról, síremlékéről beszélt velünk a pesti látogató — szólal meg a néni és szemeit könny fá­tyolozza. Férje maga elé néz és bólogat. Percekig csend. A néni nedves zsebkendőjét gyürkészi kezében. Férje meg a válaszlevelet olvas­gatja. Aztán kis szünetet tartva meg­szólalnak újból és felváltva beszél­nek: — Ali már a síremlék. Olyan szép. amilyet régen az uraknak csinál­tak ... Mink nem voltunk és nem is vagyunk párttagok. Meg sem gondoltuk eddig, hogy ilyen em­berséges, jószívű emberek a kom­munisták ... Ki sem tudjuk mon­dani, hogy milyen jólesett a gon­doskodás. Én arra gondolok, hogy milyen csodálatosan nagyerejű az ember­ség, a tapintatos figyelem, amely Szántó néniék nagy bánatában is osztozik, és fiuknak síremléket te­remtett. Amikor búcsúzni készülök, az anya megfogja karom és könnyben úszó szemekkel azt mondja: — Írtam Pestre megint egy kis levelet a mi Kádár János elvtár­sunknak. hogy az isten áldja meg. Azt vetettem papírra, hogy nagyon szépen köszönjük az iránturvk való jóságát... Megmutatja még Lacijuk nagy, aranykeretes fényképét, amely ott függ az ágyuk fölött. Nézi hosszan, kezébe is veszi és a meghitt búcsú után férjével egészen a kapuig kí­sérnek. Az Eötvös utcából a Kálvária úti temetőbe visz utam. A főúttól nem messze Laci sírját szürke gránit­kockák fogják közre. A halom fö­lött csiszolt gránit sírkő magasodik. Közepén kőbefaragott koszorú, s benne Laci porcelánba égetett fény­képe. Az első bányászé, aki Makón pihen. Kezemben néhány szál tulipán, úgy kaptam, hogy vigyem el a fe­leségemnek. A virágot a sírhalomra teszem, a többiek mellé. SfORVAY SÁNDOR

Next

/
Thumbnails
Contents