Délmagyarország, 1957. december (13. évfolyam, 282-305. szám)

1957-12-14 / 293. szám

t Szombat. 1957. december 11. a Több intézkedést kell tenni szovjet—angol és a szovjet—francia viszony megjavítása érdekében állapítja meg Bulganyin Macmillanhez és Gaillardhoz Folynak a NATO-tanácskozás előkészületei Párizsban intézett levelében Moszkva: Nyikolaj Bulga­nyin, a Szovjetunió Minisz­tertanácsának elnöke üzene­tet intézett Harold Mac­millenhez, Nagy-Britannia miniszterelnökéhez. Bulga­nyin üzenetét december 11-én nyújtották át Nagy-Britan­nia miniszterelnökének. Üze­netében Bulganyin aggodal­mát fejezi ki a jelenlegi nem­zetközi helyzet miatt. Ügy véljük — írja Bulganyin —, hogy az események a béke ügye szempontjából veszélyes irányban fejlődnek. Bulganyin a szovjet kor­mány nevében javasolja, hogy a Szovjetunió és Nagy­Britannia kormánya az Egyesült Államokkal együtt vállaljon kötelezettséget, hogy nem alkalmaz atom­és hidrogénfegyvert és jelentse be, hogy 1958. ja­nuár 1-től megszüntet min­denfajta atomfegyverkísérle­tet, kezdetnek legalább is két-három évre. Bulganyin azt is javasolta, állapodja­nak meg abban, hogy nem tartanak atomfegyvereket Nyugat- és Kelet-Németor­szág területén. Ezzel kapcso­latban megjegyezte, hogy ha ezt az egyezményt kiegészí­tik a Német Szövetségi Köz­társaság és a Német Demok­ratikus Köztársaság megál­lapodásával, úgy mint ezt Lengyelország és Csehszlo­vákia kormánya már hivata­losan kijelentette, ezek az államok sem fognak terüle­tükön atomfegyvert gyártani és tartani. Bulganyin Macmillanhez intézett üzenete javasolja, hogy az cszakatlantl tömb tag­államai és a varsói szerző­dés tagállamai kössenek megnemtámadási egyez­ményt és állapodjanak meg abban, hogy semmilyen lépést nem tesznek, amely megsérti a Közel- és a Közép-Kelet or­szágainak függetlenségét és nem alkalmaznak erőszakot a közel- és a közép-keleti kérdések megoldására. Bulganyin javasolta, hogy tegyenek több intézkedést. a Szovjetunió és Nagy-Britan­nia közötti különféle kapcso­latok javítása és felélénkítése céljából. A minden megkü­lönböztető korlalozás nélküli normális, kölcsönösen elő­nyös kereskedelem fejlődése megfelelne Nagy-Britannia és a Szovjetunió népei létérde­keinek — írja Bulganyin. Hívei vagyunk — folytat­minden olyan kísérlet, amely erőszakkal kívülről meg akarja változtatni ezt a helyzetet, meg akarja bontani a jelenlegi status quot, minden kísérlet, amely valamilyen területi változást akar kierősza­kolni, katasztrofális követ­kezményekre vezethet. Bulganyin üzenetében meg­állapítja, hogy a szovjet kor­mány kénytelen felhívni a fi­gyelmet arra, hogy a NATO­országok katonai terveinek kidolgozása és háborús elő­készületei olyan eszmék pro­pagálásával járnak, hogy a háború elkerülhetetlen. Meg akarják rémíteni az embereket a Szovjetunió in­terkontinentális ballisztikus rakétájával, sőt azzal a tóny­nyel is, hogy a Szovjetunió­ban tudományos célokból mesterséges holdakat bocsá­tottak fel — állapítja meg Bulganyin és ismét hangsú­lyozza azt a tényt, hogy a Szovjetunió többször ja­vasolta és változatlanul ja­vasolja az összes fajtájú atomfegyverek megtiltását, termelésük megszüntetését, a meglevő atom- és hidro­génbombák, valamint az összes hatósugarú, köztük interkontinentális atomtöl­tetű rakéták teljes meg­semmisítését. A szovjet kormány — je­lenti ki Bulganyin üzeneté­ben — nem akar semmilyen megsemmisítő fegyvert hasz­nálni, ha a Szovjetuniót nem támadják meg. Bulganyin Gaillardlioz intézeti üzenete •Változatlanul úgy véljük, hogy az egyik legfontosabb intézkedés, amely gyökeresen megjavítaná az egész nem­zetközi helyzetet és elsősor­ban az európai helyzetet, az volna, ha a NATO tagálla­mai és a varsói szerződés tag­államai valamilyen formá­ban megnemtámadási egyez­ményt kötnének* — írta Bul­ganyin, a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának elnöke Gaiilard francia miniszterel­nökhöz intézett üzenetében, amelyet december 11-én nyújtottak át a francia mi­niszterelnöknek. Bulganyin úgy véli, hogy a megnemtámadási egyez­mény megkötése különö­sen megfelelne az olyan or­szágok érdekeinek, mint a Szovjetunió és Franciaor­szág, amelyek a történelem tanú­sága szerint nül belesodródnak minden nagy háborús konfliktusba. Azt a meggyőződését fe­jezi ki, hogy a és Franciaországot semmi­lyen érdekellentét sem vá­lasztja el — kivéve azokat, amelyeket mesterségesen lé­tesítettek és amelyek a zárt katonai tömbök megalakítá­sának következményei. "Ami a Szovjetuniót illeti, ennek mélységesen érdeke, hogy Franciaország erős cs virágzó legyen, hogy a nagyhatalmak között Hazautazott Moszkvából Dögei Imre földművelésügyi miniszter olyan helyet foglaljon el, amelyre a nagy francia nép­nek jogos az igénye* — je­lenti ki Bulganyin, majd is­merteti a szovjet kormány álláspontját, javaslatát az atomfegyver-mentes terület létrehozásáról, amely Fran­ciaország keleti határain je­lentősen csökkentené a hábo­rús veszélyt. A közel- és a közép-keleti helyzet rendezése céljából Bulganyin üzenetében ismét javasolja, állapodjanak meg, hogy a négy hatalom nem tesz semmilyen lépést, amely megsértené e térség orszá­gainak függetlenségét, és lemond az erőszak alkal­mazásáról a közel- és a kö­zép-keleti kérdések rendezé­sénél. Bulganyin rámutat, hogy nem lenne szabad katonai elképzeléseknek alárendelni a nemzetközi kapcsolatok olyan természetes és a békés élet számára szükséges faj­táját, mint a nemzetközi ke­reskedelem, majd hangsú­lyozza a Szovjetunió és a nyugati hatalmak államfér­fiai közötti személyes kap­csolatoknak jelentőségét a nemzetközi feszültség meg­szüntetésében. Dulles és Brenfano Párizsiján Párizsban nagyarányú előké­születek folynak a december 16­án kezdődő ószakatlanti szö­vetségi csúcsértekezlet lebonyo­lítására. Az értekezlet alkalmá­ból 15 miniszterelnök, negyven­öt miniszter, és csaknem hatszáz szakértő érkezik a francia fővá­rosba. A megnyitó ülésen ezer­kétszáz újságíró, televíziós- és filmhiradó riporter vesz részt. A konferencia színhelye a pú­rizsi Chaillot-palota lesz, ahol olyan telefonközpontot szereltek fel, amely megfelel egy százezer lakosú város automata-központ­jának. A viták figyelemmel kisé­résének zavartalanságát a világ legtökéletesebb tolmáfsbercndc­zése szolgálja. Az Eszakatlanti Szövetség párizsi épületében az értekezlet következtében 25 mil­lió frank értékű átalakítás vált szükségessé. A párizsi sajtó sok képet kő­zöl Eisenhovrer autójáról. Ez « CadiUac-gyártmányú kocsi való­ságos guruló-erődítmény. Golyó­álló üveggel, páncélozott ajtók* lutl, és kívül külön fogantyúkkal van felszerelve, kogy az elnök testőrei rákapaszkodhassanak. A szovjet kormány jegyzéket intézett az ENSZ tagállamainak kormányaihoz Moszkva: A szovjet kormány hogy ezeknek mindegyike segit­az ENSZ-tagállamok kormányai- heti, és az ENSZ alapokmányá­hoz intézett jegyzékében fclliíV­ju a figyelmet arra, hogy jelen­leg a NATO-tagállamok egy cso­portjának cselekedetei miatt rendkívül növekszik egy új, nukleáris háború veszélye. A szovjet kormány azonos jegyzéket intézett Svájc koimá­nyához is, amely ncni tagja az ENSZ-nek. A szovjet kormány azért for­dul valamennyi ENSZ-lagátlam kormányához, mert úgy véli, nak értelmében köteles is segí­teni a nemzetközi béke és biz­tonság fenntartását. A jegyzék hangsúlyozza, bogy a IfA l O-tanács küszöbönálló ülésszakán megállapíthatják a fegyverkezési bajsza további fo­kozásának módjait cs eszközeit, kidolgozzák az újabb katonai és stratégiai terveket, amelyek az. atom- és a hidrogénfegy verek széleskörű felhasználását irá­nyozzák elő. A KÜLPOLITIKA HÍREI ­röviden Hollandiai forrásból érke­zett hírek szerint Szukarno indonéziai elnök a hadsereg foglya. Dzsakartában. Indo­nézia fővárosában három­tagú tanács vette kezébe a hatalmat. A tanács taglal: Dzsakarta: A Suluh Indo­r.esia című lap pénteki ie­lentéso szerint úiabb me­rényletet kíséreltek meg Szukarno elnök ellen a Su­rabajában tartott tömeggyű­lésen. Kézigránáttal és gép­pisztollyal felfegyverzett több terrorista december 11-én el Hatta. volt köztársasági el- akarta tenni láb alól Szukar­nök. Djuanda miniszterelnök no elnököt, amikor részt vett .'énleken már több atlanti ország minisztere tartózko­Moszkva: Dögei Imre ma- dott Párizsban. Ezen a napon gyar földművelésügyi minisz- érkezett a francia fővárosba ter feleségével egy hónapot Dulles amerikai és von Bren­töltött a Szovjetunióban. El- tano nyugatnémet küliimjmi­látogatott Leningrádba. Szo- niszter. elkerülhetetle- csiba ^ a szovietunió más?""""""" helységeibe. Dögei Imre és felesége de-Z cember 12-én a vnukovói re-j Szovjetuniót vülőtérről hazautazott. ! és Nasution tábornok, az in­donéz hadsereg vezérkari fő­nöke. A dzsakartai rádió szerint a holland forrásból szár­mazó hir nem felel meg a valóságnak, mert Szukarno elnök nincs letartóztatásban és folytatja tevékenységét. * azon a surabajai lömeaovü­lésen, amelyen Nyugat-Irián visszaadását követelték. A katonaság és a rendőr­ség ébersége következtében csaknem valamennyi terro­ristát letartóztatták, még mi­előtt azok végre tudták vol­na hajlani tettüket. Szukarno elnök csütörtö­kön épségben visszaérkezett Dzsakarta ba. ^ e m 411 alános boltönsseírás leszi december 31*én Az országban jelenlég kő-, rülbelül hatvanezer kereske­delmi, illetve vendéglátóipari a..a vagyu „«. - luyrtdv bolt működik Ezek elhelyez­S h ; kedéséről, árukészleteik és Bnta"m.a. „ k0Z0.Ul békés forgalmuk megoszlásáról, va­egyultmukodés és verseny ian7int ' nagyfokú fejlesztésének, a még nem ké,2ÜU egyéb adataikról tudomány és technika a kul- ffigS TttlkiXető^U tura es művészet, a kozokta- vántartás IIyen nyilvánt;r. túra és művészet, a közokta tás és az egészségügy min­den területén. Intézkedéseket kell tenni azért is, hogy véget vessenek a kölcsönös bizalmatlanságot és gyanút tápláló propagan­dának a sajtóban és a rádió­ban. A szovjet kormány feje fel­hívja az angol miniszterelnök figyelmét a politikai, társa­dalmi és más személyek 'egy­re állhatatosabb felhívásaira, hogy vessenek véget a hideghá­borúnak és a fegyverkezési bajszának. tanúsítsanak, a inig nem késő, józanságot és lépjenek az összes álla­mok békés egymás mellett élésének útjára. Ila az általános béke biz­tosításának érdekeiből indu­lunk ki — jelenti kl a Szov­jetunió Minisztertanácsának elnöke —, úgy határozottan tudomásul kell venni a vilá­gon kialakult helyzetet, azt, hogy vannak kapitalista ál­lamok és vannak szocialista államok. Valamennyiünknek figyelembe kell vennünk, hogy tásra szükség van, hogy meg­állapíthassák: az országnak mely vidékein kell elsősor­ban fejleszteni az üzletháló­zatot, hol kell új boltokat építeni, hol van szükség kü­lönböző szolgáltatások beve­zetésére, a nyitvatartási idő módosítására stb. Az említett célból decem-5 ber 3Í-én általános boltösz-J szeírás lesz. A Központi Sta-S tisztikai Hivatal a napokban! eljuttatja a kérdőíveket az! állami kereskedelmi vállala-jj tokhoz és a magánkereske-" dőkhöz, amelyeket a decem-g ber 31-i helyzetnek megfele-g lően kell majd kitölteni. Az* összeírás eredményeit nem-g csak az ország gazdasági ve-g zetői kapják meg, hanem ki-g advány formájában a nagy-g közönség részére is nyilvá-g nosságra hozzák. A kérdőíveket január 31-ig! kell visszaküldeni a Központig Statisztikai Hivatalnak. ! Ünnepélyes külsőségek között átadták a Tiszapalkonyai Hőerőmű első gépegységét 1953 őszén az ipari beruhá­zások csökkentése Tiszapal­konyán is megbénította az életet, s az erőmű építését. 1954 tavaszán kezdték meg újra az építkezést, s ez év augusztus 20-án, az alkot­mány ünnepén a Il-es számú gépegység (két kazárt! és egy turbina) megkezdte a kísér­leti üzemelést. 30 napos meg­szakítás nélküli próbaüze­meltetés után pénteken átad­ták az első gépegységet. Ün­nepi beszédet Czottner Sán­dor nehézipari miniszterg mondott. A nagy tapssal fo-1 gadott ünnepi beszéd utáni Prieszol József, a Központi! Bizottság tagja, a megyei! pártbizottság első titkára be-p szélt. Zapletal Drahomin, a! tiszapalkonyai csehszlovákj kirendeltség vezetője a kétg baráti nép dolgozóinak mun-g káját ismertette. g Czottner Sándor számosg dolgozó, tervező és szerelő! számára osztott ki jutalmat." (236) Kedeves, drága feleségem, legdrágább Bo­zenkám! Éjszaka van, és én állandóan Rád gondolok, aranyom, és látlak Téged, ahogy Te is rám gondolsz, amikor az üres ágyat nézed magad melleit. Bocsásd meg nekem, hogy ettől min­denféle gondolataim támadnak. Jól tudod, hogy a háború kezdetétől fogva kint vagyok a harc< téren és már sok mindent hallottam a bajtár­saimtól, akik megsebesültek, szabadságol kap­lak cs amikor hazamentek, inkább azt kíván­ták, bárcsak a föld alatt lennének, mint hogy azt lássák, hogy valami gazember a feleségük után járkál. Nagyon fáj nekem, drága Bozenka, hogy erről kell írnom Neked. Nem is írnék róla, 'le Te magad is tudod, hogy megvallottad ne­kem, hogy nem én vagyok az első, akivel ko­moly ismeretséget kötöttél, és hogy énelőttem már a Kraus úré is voltál, aki a Mikulás utcá­ban lakik. Most, ha arra gondolok az éjszaka csendjében, hogy az n nyavalyás esetleg igényt tart Rád a távollétemben, úgy érzem., drága Bo­zenkám, hogy ott helyben meg tudnám fojtani. Sokáig visszafojtottam ezt az érzést, dc amikor arra gondolok, hogy most esetleg megint utá­nad mászkál, elszorul a szivem, és csak arra fi­gyelmeztétlek Téged, hogy nem tűrök magam mellett valami kancát, aki képes lenne minden jöttmenttel kurválkodni és szégyent hozni a ne­vemre. Bocsásd meg, drága Bozenkám, ezeket az éles szavaimat, de jól vigyázz, hogy semmi rosszat ne halljak Rólad. Különben kénytelen lennék mind a kettőtöket kibelezni, mert én már mindenre cl vagyok szánva, még ha az életembe kerülne is. Milliószor csókol, a papát és mamát üdvüzölteti 'l'onous UL Ne feledd, liogy neked adtam n nevemet! Aztán hozzáfogott a levélkészlet következő da­rabjához: Forrón szeretett Bozenkám! Mire ezeket a sorokat mcgliapod, már túl le­szünk egy nagy csalán, melyben a hadiszeren­cse mihozzánk szegődött. Többek közült lelőt­tünk vagy tíz ellenséges repülőgépet és egy tá­bornokot cő'J nogy szemölccsel az orrún. A leg­nagyobb hare közepette, amikor srapnelek rob­bantak fölöttünk, Terád gondoltam, drága Bo­zenka, hogy mit csinálsz, hogy vagy, és mi új­ság odahaza? Mindig eszembe jut, amikor együtt voltunk a »Tomas* sörözőben, és Te ha­zavitték és másnap hogy fájl a Ixzcd a megeről­tetéstől. Most megint tovább indulunk előre, úgyhogy nem érek rá folytatni ezt a levelet. Remélem, hogy hü maradtál hozzám, mert jól tudod, hogy ebben a tekintetben vadállat va­gyok. Dc már indulni is kell! Milliószor csókol­lak, drága Bozenkám, cs reméld, hogy minden­nek jó lesz a vége. Nagy szeretettel 'l'onous Chodounsky tclefonista ezek után rádőlt az asztalra és elaludt. A plébános, aki nem aludt fs ide-oda járkált a plébánián, benyitott a konyhába, és takaré­kosságból elfújta a Chodounsky mellett égő templomi gyerlyacsonkot. Az ebédlőben Dub hadnagyon kívül senki sem aludt. Vanek számvivő őrmester, aki Satuik­ban a dandárirodán újabb költségvetést kapott a hadsereg élelmiszerellátására vonatkozóan, most ezt tanulmányozta figyelmesen és megálla­pította, hogy minél közelebb kerül a hadsereg a fronthoz, annál kisebbek lesznek a fejadagok. Végül mosolyognia kellett az utasítás egyik pa­ragrafusán, amely megtiltotta, hogy a legénység levesének elkészítéséhez sáfrányt és gyömbért használjanak. A jiarancsnak egy másik ponJja arról intézkedett, hogy a tábori kontfhák gyűjt­sék. össze a csontot cs küldjél: hátra a hadosz­tály raktárába. Ez a pont azonban nem volt elég világos, mert nem derült ki belőle, hogy miféle csontokról vn szó, embereit vagy egyéb vágómarhák csontjairól. — Ide hallgasson, Svejk —, mondta Lukás fő­hadnagy, ásítva unalmában — amíg ennlkapunki elmesélhetne valami érdekes történetet. — Ojjé — felelte Svejk —, amíg enni kapunk, el kéne kogy meséljem az óberlajtnant úrnak a cseh nemzet egész történetét. Egyelőre csak egy nagyon rövid történetet tudok egy sedlcani postamesternőről, aki a férje halála után kapta meg azt a postát. Mindjárt eszembe jutott, ami­kor a tábori postákról hallottam, habár semmi köze a tábori postákhoz. , — Svejk —mondta a díványról Lukás fóhad­nagy —, maga már megint kezdi azt a szörnyű hülyésljcdcst. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents