Délmagyarország, 1957. december (13. évfolyam, 282-305. szám)
1957-12-29 / 304. szám
260 Vasárnap, 1957. december 18. Jonny Türpe: Magyar október 1957 (Fordította: Curszky István) SPORT m. rungó, győzelmes tavasz és Cl szegedi füuészfiert- harsogtak, mint az utolsó ító— let harsonái. Szabályos orgoben Greguss professzor, az egyetem rektora kalauzolt minket. A buja park mintegy 10 ezer különböző növényfajtájával a szívélyes tudós egyik életműve. Huszonöt éve jött létre ez a termékeny édenkert. Most csodálhatják benne az emberek — a többi között — a 150 rózsafajtát, a feketefenyőket, a mocsárciprusokat, a japán tűlevelűeket, a cukornádat, a citromfákat, a harasztféléket, a csodálatos indiai Nelumbot — egy vízinövényt, amelynek gyümölcse öntözőkannára emlékeztet — és sok más különlegességét Most egy hat méter magas, arany színben csillogó tűlevelű fa ejt csodálatba minket A fa Kínából származik, hat évvel ezelőtt ültették el Itt és minden évben egy métert nő! Most azt tervezik, hogy ezeket a lucfenyőket több magyar folyóparton meghonosítják. Greguss professzornak speciális szakterülete a tűlevelű fák anatómiája. Ahogy a professzor elmondta, a Földön 450 különböző fenyőfajta létezik. A tudós tudományos munkásságában a kormány teljes támogatását élvezi. Greguss professzor elmondta: „Az értelmiség és a Kádár-kormány közti viszony egészséges és baráti. Én nagyon elégedett vagyok. A múlt hibáit eltávolítottuk az útból." Ugyanezzel a véleménnyel találkoztunk dr. Ábrahám professzornál, annál a barátságos, ezüstszürke hajú úrnál. Mindkét professzor esetében egy dolog volt különlegesen feltűnő; őszinte, szívélyes természetük, amely minden hátsógondolattól mentes. Dr. Ábrahám professzor középiskolai biológiatanárokat képez az egyetemen. Tudományos munkásságát főleg az idegközpontok kutatásának és az összehasonlító anatómiának szenteli. Á köztiszteletben álló tudós tudományos eszmecserét folytat az egész kontinens akadémikusaival. CtÁi a szegede dóm tornyából letekint, szép idő esetén egészen Jugoszláviáig elláthat. Sajnos toronymászásunk idején olyan köd volt, ami egy mosókonyha gőzére emlékeztetett. Még a csillogó Tisza is szinte eltűnt pillantásunk elől. A dóm orgonistája, Csornák Elemér kárpótolt érte. Az újságírók kedvéért megszólaltatta fölséges hangszerének regisztereit. Az ezüstös sípok ujjongtak, mint a farnahangversenyt kaptunk, amelyen főleg Bach és Reger művei szerepeltek a műsoron. Beszélgetésünkben részt vett egy kanonok, dr. Molnár Mihály ls. Az 6 szavai: »A Kádár-kormány alatt a vallásos élet szabadon fejlődhet. Ünnepnapokon mintegy ötezer ember vesz részt Istentiszteleten a dómban. Természetesen az egyház keresztényi felelősséggel tiszteletben tartja az állam törvényeit.* Egy érdekes esetet kell itt megemlíteni. 1957. október 11-én, Szegednek a Vörös Hadsereg által történt felszabadítása 13. évfordulóján három katolikus pap a püspök képviseletében első ízben koszorúzta meg a szovjet hősi emlékművet. Q! uezlrendörség ' hívott egy csónakkirándulásra a jugoszláv határig. Berregve lendült mozgásba a motorcsónak. A hullámok könnyedén verdesték oldalát, alacsony bokrok üdvözöltek a part felől, a távolból utolsó istenhozzádot küldtek felénk a szegedi dóm tornyal. Egy ilyen tiszai hajókázás a határra néhány évvel előbb még elképzelhetetlen lett volna. A Magyarország és Jugoszlávig közti feszült viszony nemegyszer puskagolyóval hagyatta abba az előrehaladást. Magyar kísérőink biztosítottak. hogy az a szerencsétlen idő már a múlté. A barátság beköszöntése széttörte a terhes sorompókat. Belgrád és Szeged kezet szorított. A Tisza vize ma két édcstcstvért köt össze. (Folytatjuk) Bárkányi és Trényi az Európa-bajnoki j Pártcsoport alakult válogatott atlétakeret tagjai j a játékvezetőknél Kakuszi Ferenc, az SZVSE atléták edzője újságolta a minap: — Két atlétámat, Bárkányi Istvánt és Trényi Imrét a Magyar Atlétikai Szövetség beválogatta az Európa-bajnoHenrik ív üli államsegélv a református egyház részére A magyarországi református egyház egyetemes konventjének elnöksége — a konventi elnökségi tanáccsal együttesen —, a magyar állam és a magyarországi református egyház között 1948. október 7-én kötött egyezmény változatlan érvényességét kifejezve, azzal a kéréssel fordult a forradalmi munkás-paraszt kormányhoz, hogy tekintettel a református egyház Jelenlegi anyagi helyzetére, az egyezmény szerinti államsegély folyósításánál a már gyakorlatilag esedékessé vált huszonöt százalékos csökkentést a következő évtől kezdve ne alkalmazza, hanem az egyezményben megállapított államsegély teljes összegében történő folyósítását engedélyezze. A Művelődésügyi Minisztérium egyházügyi hivatala a magyarországi református egyház egyetemes konventje elnökségének kérését a forradalmi munkás-paraszt kormányhoz előterjesztette. Tekintettel arra a jó viszonyra, amely az állam és a magyarországi református egyház kőzött fennáll, amelvet alapjaiban a múlt évi ellenforradalom sem tudott megbontani, s egyben tekintettel a református eevház anyagi helyzetére, az előterjesztett kérést oly módon teljesíti, hogv az egyezmény szerinti csökkenéssel beállott hiányt 1958. december 31-ig rendkívüli államsegéllyel pótolja. Ezzel az anvagi segítségadással nem kíván ugvan úiabb, az egvezményen túl menő kötelezettséget vállalni, de kész arra, hogy 1958. októberében az egyetemes konvent elnökségével együtt az akkori helyzetet újból megvizsgálja. A magyarországi református egyház egyetemes konventjének elnöksége a kormánynak ebben a segítségében a református egyház iránti jóindulatának kifejezését fogadja és ezért őszinte hálás köszönetét fejezi ki. Ugyanakkor biztosítja a magyar kormányt arról, hogy a magyarországi református egyház egésze őszinte segítőkészséggel támogatja a kormányt a magyar nép békéjének és jólétének érdekében vállalt nagy munkájában és részt vesz a Hazafias Népfront célkitűzéseinek megvalósításában. Budapest, 1957. december 27-én. Bereczky Albert s. k. a magyarországi református egyház egyetemes konventjének lelkészi elnöke, Horváth János s. k. a Művelődésügyi Minisztérium egyházügyi hivatalának elnöke. Holnap tanácsülés a III. kerületben A harmadik kerületi tanács holnap, december 30-án délután 3 órakor Rákóczi u. 11. szám alatt ülést tart. A napirend előtt Vereska András, a végrehajtó bizottság elnöke beszámol a végrehajtő bizottság tevékenységéről. maid Dobó Miklós tanácstag értékeli a tanács tömegkapcsolatait és a tanácstagok munkáját. Hangulatos ünnepségen jutalmazták meg az élenjáró szegedi békeharcosokat A Juhász Gyula Művelődési Otthonban jöttek Ö6sze pénteken este a Hazafias Népfront szegedi békebizottságának aktívái, abból a célból, hogy baráti összejövetel keretében búcsúzzanak az óesztendőtől és friss erővel kezdjék az új évet. A találkozó keretében Nagy István elvtárs, n Hazafias Népfront szegedi bizottságának titkára és Lacsán Mihályné elvtársnő, a békebizottság titkára, a legjobb békeaktíváknak aranyjelvényt és könyvjutalmat osztott kl. A találkozón a Zeneművészeti Szakiskola békebizottságának fiatal művészei színvonalas műsorral köszöntötték a békeharcosokat Novodonszky Györgyné és Peregi Ilona, Kálmán és Lehár legszebb operettdalaiból énekeltek kiforrott előadásban, Kökéndy József, Huszár Ferenc és Gazsó Endre Farkas, Huszka, Szirmai dalait adták elő. Közreműködtek szép sikerrel a művelődési otthon balettáncosai is. A jól sikerült est az év békemunkájának Jutalmazására sikeresen folyt le, és hathatósan hozzájárult a szegedi aktívák további munkájának erősítéséhez. kl válogatott keretbe. Bár az Európa-bajnokságok még csak 1958 nyarán kerülnek megrendezésre Stockholmban, de az előkészületeket máris meg kell tennünk. Bárkányi részére háromhónapos alapozó edzéstervet | dolgoztam ki, napokra felbontva, míg Trényinek éves tervet készítettem. Április elején a két atléta háromhetes alapozó edzőtáborba vonul be, és a későbbi edzésanyagot ott kapják meg. Bárkányi a 800—1500 méteres, míg Trényi a kalapácsvető keretbe nyert beválogatást, Hogy kik képviselik a magyar színeket a válogatott keretből Stockholmban, az előreláthatólag július hónapban fog eldőlni. Január elsején már ezen irányelveknek megfelelően kezdjük meg a munkát az SZVSE két válogatott atlétájával. A szegedi labdarúgó-játék* vezetők tanácsa megalakította pártcsoportját. Ideiglenesen az alábbi vezetőséget választották: Horváth Mihály, Spitzer Ferenc és Kovács Antal; MÁRCIUS 5-AN KEZDŐDIK A BAJNOKSÁG A Csongrád megyei Labdarúgó Alszövetség területén a bajnokságok — az NB IIIj és a megyei I. osztály — március 6-án kezdődik. A sorsolásokat csupán az NB II. és az NB I. sorsolásának elkészülte után ejtik meg, hogy figyelembe vehessék a különböző párosításokkal kapcsolatos óhajokat, Sok földművesszöveikezet még lemarad! a rostkender termelési szerződéskötésnél kat. (x) Az egyéni dolgozó pa- tervterületből már 136 rasztokkal a rostkender ter- holdat leszerződtek, melési szerződéskötéseket az — Mi is vállaljuk, hogy a fmsz-ek végzik. Csongrád me- rostkender szerződéseket dcgyére előirányzott rostkender cember végéig befejezzük* tervterületnek 60%-át szer- mert tudjuk, hogy textilipaződtették le december 20-ig runkat csak hazai termésű a földművesszövetkezetek. nyersanyaggal kell ellátni. Be Igen sok tennivaló van még fogjuk hozni a lemaradást a rostkender tervterület tel- mondotta Balogh elvtárs, a jes leszerződtetéséhez különö- mindszenti, Borsódi elvtárs, a sen azért, mert sok helyen székkutasi és Farkas elvtárs, még mindig nem keresték fel a derekegyházi íoldmuvesszoazokat a termelőket, akik szi- vetkezettől, vesen és eredményesen ter- A mindszenti földművesmellk ezt a fontos Ipari nö- szövetkezet 60, Derekegyhaza 70, míg Székkutas 85%-ra áll a rostkender termelési ^SSSSl szerződéskötésekkel. Minden remény megvan arra, hogy vállalásukat teljesítik. A megyében még mindig akad hátul kullogó földművényünket. Novembe a Délmagyarországi Rostkikészltőnél tartott rostkender értekezleten Nacsa elvtárs, a nagymágocsi íöldművesszöUtSAügyVeZet63e így nyl~ vesHövetkezet,"ohor nem halaucozou. lad ,ól a 3zerződéskötés és — Érdemes a dolgozó pa- eredménytelenségükkel hátrasztokat meggyőzni a ken- ráltatják a megye tervteljesídertermelis jövedelmezőségé- tését Apátfalva, Nagyér, ről, tervünket vállaljuk és Magyarcsanád földművesszöígerjük, hogy december 31-ig vetkezete semmi eredményről azt leszerződtetjük. nem lud beszámolni, de Szén* A nagymágocsiak ígéretű- tes. Szegvár, Tápé, Csanádket be ls váltják, mert ed- palota, Földeák, Algyő, Deszk dtg a 165 k. hold kender Év végi beszélgetés Sándor falván A Magyar Szocialista Munkáspárt sándorfalvl községi szervezetének kezdeményezésére a falu dolgozó parasztjai s a községi közületek, vállalatok vezetői, dolgozói találkozót rendeznek ma, vasárnap délután a művelődési ház nagytermében. A tanács, a gépállomás s a községi üzemek vezetői, dolgozói beszámolnak a dolgozó parasztoknak a vezetéssel, a termeléssel kapcsolatos problémákról, s baráti beszélgetés közepette kikérik véleményüket, tanácsaikat az előttük álló feladatok végrehajtásával kapcsolatban. Ajánlatos lenne ilyen találkozókat rendezni más községekben is, hiszen ezek kétszeres jelentőségűek. Egyrészt tovább melyül a község vezetőinek baráti kapcsolata a lakossággal, másrészt pedig a beszélgetéseken, vitákon résztvevő dolgozó parasztok sok jó tanácsot adhatnak a vezetőknek ahhoz, hogy még eredményesebben helytállhassanak különböző posztjaikon. V Fontat TOTO-LOTTO j közlemény! A szegedi totó-lottó ki rendeltség az új évre való £ tekintettel az alábbi időpontokban áll a fogadók • rendelkezésére: • december 30-án (hétfő n) 8 órától 19-ig: december 31-én, (kedd cn) 8 órától 20-ig; január 1-én (szerdán) 11 órától 19 óráig. A • «MIM—•••«»M»*ll*ll*ll*mi tfhhez te nem értesz inteti le kevéssel karácsony előtt anyám, megfellebbezhetetlen nagymamai minőségben, és az »ehhez*r a gyerekekkel való bánásmódot jelentette, a -te"-vel pedig félreérthetetlenül az egész férfinemet célozta meg. A dolog abból indult ki, hogy szigorúan korszerű és némi makarenhói alapokra támaszkodva helytelenítésemnek próbáltam kifejezést adni a karácsony címén, de minden cint nélkül is folyó játékvásárlások. miatt, amellyel a nagyrnamai szeretet túlzottan elhalmozta kislányomat. -Ha nagyobb lesz — szóltam falrahányt borsóként pergetve a szavakat —, nem tudja majd megbecsülni, amit kap, mert természetesnek találja, hogy jár neki". Igy bölcselkedtem, t feleségem — aki márcsah hivatalból is a modern pedagógia híve —, szintén pártomra állt. Am csak a szavalt voltak Jákobé ... A mellémáltásról ugyanis észre kellett vennem, hogy csak szavakban rejlik, mert női szolidaritásból-e, vagy miből, de ő sem vetett gátat az ajándéközönnelt. és "hadd örüljön a gyerek« jelszóval maga is szaporította hazai játékkész[etünhet. Igy jütt el karácsony estéje. A formás, feldíszített fenyőfa alatt ott piroslott egy nagy labda, csőrét meresztgette egy gumikucsa, a társaságában üldögélt egy baba, s mellette egy kicsike hintaszék stb., stb. (A további felsorolástól helyszűke miatt elállók.) Szerencsére rollert vagy hisbicihlit nem találtam ott, mert mégiscsak meggyőző érvnek számított, hogy tízhónapos kislányom elvégre még járni sem tud. Bevallom, azért magam is apai büszkeséggel és kíváncsisággal vártam, hogy mint fogadja Ildikóm az első karácsonyt. Izgatottan gyújtogattam a gyertyákat a fán, < a próbacsillagszórónál még az ujjamat is megperzselte a gyufa, feleségem pedig nem épp a karácsonyi békességet sugárzó szavakkal fordult felém, amikor egy szaloncukor papírja is lángralobbant. Végülis elérkezett a nagy pillanat: a villanyt leoltva teljes pompájában állt a gyertyafinyes fenyőfa, s kislányom is valami különöset sejtve iiirelmetlenkedett már a másik szobában. Csodálkozása csakugyan leírhatatlanul felemelő volt, amikor elélűnt a soha nem látott érdekesség. Szép kis kék szemét karikára meresztette, ahogyan nézte a csillagszórók szikrázását, s tekintetében talán az örök emberi őröm csillant fel, arm az ismeretlen úf, kézzelfogható közelsége láttán fogja el a jelentkező újakban örökké élő halandót. S talán nincs is tisztább boldogság, mint a gyermek, örömét látni. Magamis cseppett meghatódtam, amint fclsikkantott egy tarlta néger baba láttán, egy másik babát meg magához szorított, s gyöngyözött kedves kacagása, mikor a szelíden ringató aprócska hintaszékbe ülhetett. Minden játéknak külön gagyogott, biztosan valami nagyon szépet, valami nagyon szívből jövőt. A nagymanxa is a végképp átpártolt mama mugsemmisító pillantásainak kereszttüzében megadva magamat álltam, hogy lám, csakugyan kár lett volna ettől a sok őrömtől megfosztani a kicsit. Le voltam győzve, > egy cseppet meg is voltam győzve. Leültem a karácsonyi a alá, ölembe a kislányommal, aki mindkét kezében szorongatott az új kincsek közül. S akkor az asztalon egy ottfelejtett, eldobni való kis rossz dobozt vett észre. Kicsiny kezével feléje nyúlt, a szép új holmik árván koppantak a földre —, és máris rázogatta. forgatta, rongyos, gyűrődött kis dobozát. Játszott, játszott vele önfeledten. Egész este ki sem lehetett venni a kezéből... LÖKÖS ZOLTÁN és Királyhegyes is nagyon lemaradtak. Hogy szívesen termelnek rostkendert, azt bizonyítja, hogy Mártély községben már 100%-on felül szerződtek le a dolgozó parasztok. Kifizetődő Csongrád megyében a rostkender termeltetés, ezt bizonyítja, hogy ifj. Marton Sándor hódmezővásárhelyi termelő 1 kat. holdról 51 q kenderkórót szállított be és 6400 Ft készpénzt, valamint 1300 Ft textilutalványt kapott. Jövőre 7 holdra kötött szerződést. Zsótér Péter Pál mindszenti termelő 600 n.-ölön termelt kendert és holdanként 70 q átlagtermést ért el. Beszállított termése után 600 n.-ölről 3287 Ft készpénzt és 675 Ft textilutalványt kapott. Kenderszerződését már megkötötte. Nagygyörgy Ernő székkutasi termelő fél holdon termelt kendert, amelyen 52 mázsás átlagtermést ért el. A fél holdról 3250 Ft készpénzt és 650 Ft texttlutalványt kapott. Jövőre fél hold helyett 2 és fél holdra kötött szerződést. ifj. Vörös Mihály nagymágocs-lajostanyai kendertermelónk 1 holdról 43 mázsa kendert szállított be. igy a kendertermesztés 5362 Ft készpénzzel és 1075 Ft textllutalvánnyal nagy jövedelmet hozott. Jövőre fs 1 holdra szerződött. Rostiparunknak szüksége van arra, hogv az egyéni termelők maradéktalanul leszerződjék a megyére megállapított területet, mert úgy a kikészítő, mint a feldolgozó gyáriparunk nyersanyagellátása függ ettől. A földművesszövetkezeteknek ezért még szélesebb körben kell ismertetniök az előnvös beváltási árakat és a rostkender szerződés egyéb kedvezményeit. Péchy István íőagronómus