Szegedi Néplap, 1957. április (2. évfolyam, 77-99. szám)
1957-04-12 / 85. szám
Századik ülését tartotta szerdán az ENSZ leszerelési albizottsága Ollenhauer a Bundeswehr atomfegyverek kai való felszerelése ellen - Folyik az angol alsóház költségvetési v.tája AZ ENSZ LESZERELÉSI ALBIZOTTSÁGÁNAK ÜLÉSÉRŐL. A Reuter angol liíriigynökség jelcnléso szerint az ENSZ leszerelési Albizottsága —, amely, mint ismeretes, Londonban március 18. óta ülésezik, — szerdán tartotta századik ülését, liz alkalommal folytatták u hagyományos fegyverek csökkentése kérdésinek vitáját. Beszámoltunk már arról, liogy az albizottság bélfői ülésén Stassen amerikai delegátus javasolta: a nagyhatalmak két éven belül 25 százalékkal csökkentsék katonai kiadásaikat. A szerdai ülésen Jules Mocli, francia küldött bejelentette, hogy nem ért egyet Stassen javaslatával, és a probléma új irányból való megköz.olítésút indítványozta. Kijelentette: előbb meg kell állapítani, liogv minden egyes hatalomnak milyen mennyiségű fegyverzetre van szüksége, mivel egyes — Moclt által meg nem nevezett — országok sokkid több fegyverzettel rendelkeznek, mint amennvire haderőiknek szükségük van. Véleménye szerint, a haderők létszámára vonatkozó megegyezés mellett szükséges tudni, hogy a leszerelés minden egyes szakaszában milyen menynyiségű fegyverzettel és felszereléssel rendelkezzenek az egyes országok. „Javaslatom hajlékony, és a gyakorlatban könnyen megvalósítható — mondotta Moch, de megjegyezte, hogy a további részleteket még ezután kellene kidolgozni. OLLENHAUER NYILATKOZATA. Nyugat-Németországban javában folyik a vita a kormánypártok és az ellenzék közölt, hogy n nyugatnémet hadsereget, az úgynevezett BundeswehrA fclszerrljék-o atomfegyverekkel, vagy sem. A kormánypártok — Adcnauer Kereszténydemokrata Uniójával az élen — a hadseregnek atomfegyverekkel való felszerelése mellett törnek lándzsát, míg az ellenzék — elsősorban a Szociáldemokrata Párt — élesen ellenzi ezt a gondolatot, rámutatva, hogy a kormány e tervének esetleges megvalósítása még inkább kilátástalanná tenné Németország egyesítését. A szociáldemokraták jól tudják, liogy a német nép döntő többsége a Rundeswehrnek atomfegyverekkel való felszerelése ellen foglal állást, és mert es év szeptemberében választások lesznek, amelyet a szociáldemokraták meg akarnak nyerni, minden alkalmat felhasználnak arra, hogy a bonni kormány tervei ellen fogloljanak állást. Ollenhauer, a Német Szociáldemokrata Párt elnöke szerdán az északnémet rádióban több kérdésre válaszolva kijelentette, hogy pártja mindenekelőtt politikai meggondolásból ellenzi a Bundeswehrnek atomfegyverekkel való felszerelését. — „Az elsőrendű politikai feladat nem az — mulatóit rá Ollenhauer —, hogy a Bundeswehr atomfegyverekkel való felszerelésére törekedjünk, hanem az, hogy elősegítsük az ellenőrzött nemzetközi leszerelést, A leszerelési megállapodásnak természetesen ki kell lerjednio u hagyományos fegyverfaj Iákra is, de mindenekelőtt az alom/egyvrrkezési hajszót kell megszüntetnie" mondotta többek közölt Ollenhauer. A KÖLTSÉGVETÉS VITÁJA AZ ANGOL ALSÓHÁZBAN. Az angol alsóházbnn most folyó költségvetési vitában szerdán llurold W'ilsvn, a munkáspárti ellenzék fő gazdasági szószólója sorolta frl pártjának a költségvetéssel szemben támasztott kifogásait. Legsúlyosabb érvei szerint u költségvetés nem száll szembe az infláció veszélyével, és nem vet számot a nemzet „súlyos gazi/asógi problémáival." — E költségvetés eredményeként nem megrövidülni, hanem meghosszabbodni fognak a kivándorlók sorai — mondotta beszéde befejezéséül Wilson, célozva arra, hogy az utóbbi időben több angol tudóst csábított külföldre a magasabb fizetés. A költségvetés — amelynek ismertetésére még visszatérünk, igen nehéz holyzclbo hozta az angol kormányt, s az ellenzék bizonyára mindent elkövet — a kilátások azt mulatják, liogy nem is eredménytelenül — Macmillan kormányának megbuktatása érdekében. A külpolitika hírei-' röviden Április 11-én Budapesten aláírták az 1957. évre szóló magyar—albán árucsereforgalmi és fizetési megállapodást. A megállapodás érielmében Albánia Magyarországnak többek között krómércet, rezet, kőszenet, bitument, bőröket, dohányt és egyéb árukat szállít. Magyarországról Albániának gyárberendezéseket elektromos felszereléseket, kábeleket, különféle gépeket és szerszámokat, továbbá gyógyszerkészítményeket szállítanak. Az emlékesők helyett London (MTI). Ivo Vejvoda londoni jugoszláv nagykövet megküldte az ENSZ leszerelési albizottságának a jugoszláv kormány emlékiratát, amely a leszerelés problémáira vonatkozik. London (MTI). Londonban csütörtökön aláírták a március 11-én kezdődött angol— szingapúri tárgyalásokról szóló hivatalos jelentést. A jelentésben Nagy-Britannia belső önkormányzatot biztosít Szingapúrnak, de azzal a feltétellel, hogy -felforgató elemek nem választhatók be az új állam eteő parlamentjébe*. Az új alkotmány értelmében — amely 1958. januárja után lép hatályba — a külügyek és a hadügy irányítása továbbra is Anglia kezében marad. Anglia fenntartja magának a jogot a szingapúri alkotmány felfüggesztéséhez is. Párizs (MTI). A Német Kommunista Pártnak a nyugatnémet kormány által történt feloszlatása ellen Max Reimann és Walter Fisch, a párt titkárai panaszt emeltek az Európa Tanács emberi jogok bizottságánál. A bizottság a panaszt megvizsgálja. Berlin (MTI). 21 órával a Saarvidó'ki Kommunista Párt törvénytelen betiltása után Schröder nyugatnémet belügyminiszter újabb támadást indított a nyugat-németországi demokratikus szervezetek ellen. Azzal a hamis indokolással, hogy a Német Demokratikus Nőszövetség *>az alkotmányos rend ellen tevékenységet fejt ki«, azonnali hatállyal betiltotta a szervezetet. Ugyanilyen indokolással betiltották az össznémet mező- cs erdőgazdasági munkaközösséget. N em ünneprontás, nem akadékoskodás, nem a kákán is csomót kereső okvetetlenkedés, hanem a költő iránti szeretet, az eszmék, a hűség megbecsülése követeli a megszólalást, s egy kicsit az ! igazságtevést. Meg a magunk megbecsülése is. Nem voltak elég bátrak a Juhász Gyula emlékünnepségek rendezői. Óvatosan j fogalmaztak, félve azoktó1, akiknek elődjei miatt a köl1 tő, akire emlékeztek, az élet helyett a szomorú halált vá: lasztotta. Beszéltek a halk| szavú költőről, a magyar tájak szelíd szerelmeséről, a | tragikus szerelemről, de nem beszéltek eléggé alaposan, eléggé elemzően, eléggé félreérthetetlenül arról, hogy miért tiszteljük mi különösen Juhász Gyulát. Nem beszéltek arról, hogy ez a 1 halkszavú költő tudott vihart fúni az úri rend ellen, ez a törékeny lélek törhetet] len volt a haladás szolgálatában. Törhetetlen volt a forradalom előtt, áldozatos harcos volt a forradalom alatt, s halálig hű maradt a forradalom után. Nem sok ideje még, hogy ellenforradalom söpört végig rajtunk is. összekúszálta sorainkat, fájdalmas csalódásokat okozott. Juhász Gyula, József Attila sorsának szétszúzói megint rohamot indítottak a hatalomért. Miért hallgattak arról a halk kérlelhetetlenségről, arról a megvetésről, amivel a költő az első proletárdiktatúra eltiprói ellen harcolt? A költő testvérével való beszélgetésre emlékezem: »A környező világ adta, hogy Gyula hogy van*, s a további szavakra: »mikor a mozgalom erősödött, Gyula elevenen, felfrissülve látott munkához. Fáradhatatlan volt ebben az időben*. V alóban. Juhász Gyula a nagyváradi holnaposok közt, a makói haladó polgári irányzatú barátok közt — akikkel az imperialista háború közepén szabadegyetemet szervez — fáradhatatlan szívóssággal dolgozik. A forradalomkor elsők között van. akik munkába állnak. Nagyvonalú, gazdag életet teremt a színházban. A vezetése alatti időszak a szegedi színház egyik legszebb időszaka. Csak a "magány*, az »elvono'tság* művésze ez a költő? A forradalom utáni elnyomottsága, kitaszítottsága, általában "a magyar költosors tragikuma9* Ez a tragikum a magyar forradalmi költő sorsa. Éltek ebben a szörnyű, -nemzeti* korszakban azáPami elismerés fényében tündöklő költők, — Gyula diák, Mécs László, s mások—, akiknek sorsá nem ilyen tragikus. Még sem volna tehát igaz az ilyen általánosítás? Ha nem igaz, miért mondották ezt csak félve, óvatosan, halkszavúbban. rrlnt ahogyan maga a költő énekelte? Eltiport tűz liamva mellett LévedünlJ a kerek égre, Oszt szél fú a subánkba Hallgatás a nóta -ége. Suba alatt összenéznek Hús legényei,, de nem szólnak, Káromkodás lenne úgyis. Várni kell — mit hoz a holnap? N em halk, szentimentális hallgatás ez, hanem kemény, keserű forradalmi elszántságé hallgatás. Ugyan az az indulat ég mélyén, ami így kiáltott; mi lesz... Iia megutálta száz here | pimaszt már, Vihart aratva kondal a u agrar [nyár?" A -halkszavú* költő József Attilát indítja útnak és a munkásotthonba viszi magával, József Attila szinte ugyan azt az utat teszi meg fejlődésének egy szakaszában, mint mestere, Juhász Gyula. A makói polgárihumanista barátok közül Juhász Gyula vezeti őt be a munkásság szervezeteibe, hogy végleg közösséget adjon a fiatal költőnek. Igaz, hogy a roncsolt idegzet, megtört lélek nem jutott a forradalmiságnak olyan fokáig, mint fiatal költőtársa, de mégis igaz, hogy szaka* datlanul, töretlenül állt a "tűz* mellett, ápolta, szította parazsát és belehalt a szenvedésbe. Annyira szerette a szabadságot, hogy megölte a rabság. Ügy gondolom, hogy érzelemdús költészetének, tájfestő zsenijének, mély szerelmi fájdalmat, szelíd eltűnődést, búsongó borongást daloló verseinek őszinte méltatása mellett ezt is el kellett volna mondaniok a megemlékezőknek. I gy lettek volna Igazán hívek hozzá, aki egyike a legnagyobb magyar lelkeknek, hiszen az úri nagyságok rágalma, sajtópöre, minden formájú Üldözése mellett is tudott küzdelmet, áldozatot, tragédiát vállalni a "művészi morálért, a humanitásért, a hivatásért* az igazsághoz való hűségért, a forradalomért. S most mégis úgy gondoltak rá, hogy éppen erről óvakodtak megemlékezni. Szabolcsi Gábor J.HA5EK: (51) A katonák szerelték, mert ritka igazságos volt, és senkit se. szokott szekírozni. A sarzsik reszkettek előtte, s ö a legdurvább őrmesterből is kezes bárányt faragott egy hónap alatt. Kiabálni, igaz, tudott, de sohasem káromkodott. Csakis válogatott szavakkal és kifejezésekkel élt. — Látja. — mondogatta — igazán nem szívesen büntetem meg magát, fiam, de kénytelen vagyuk vele. mert a legyeimen áll a hadsereg készsége, alkalmatossága, és fegyelem nélkül a hadsereg olyan, mint a szélben hajladozó nádszáll. Ila magának nincs rendben a mundérja, és a gombok nincsenek jól felvarrva vagy hiányoznak, altkor mindjárt látni, hogy megfeledkezett a kötelességéről, amelyet a hadsereggel szemben vállalnia kell. Maga talán első pillanatban rrlhrlrtleruiel; tartja, liogy miért l:ell magát lecsukni, pusztán azért, mert a tegnapi szemlén hiányzott a zubbonyáról egy gomb, egy ilyen jelentéktelen lós apróság, ami civilben egyáltalán nem jön számításba. S mégis azt látja, hogy a katonaságnál egy ilyen kis hanyagságnak, omí o külsejében mutatkozik, feltétlenül büntetést kell maga uhín vonnia. Es miért? Itt nem a; a lényeg, hogy magának hiányzik egy gombja, hanem az. hogy rendre l/cll szoknia. Ma nem varrja jel a gombját és luzd hanyaggá válni. Holnap már nehezére csí/i a puska szétszedése és kitisztítása, holnapután ottfelejti egy kocsmában a szuronyai, s végül elalszik az őrségen, mert azzal a szerencsétlen gombbal megindult a hanyagság lejtőjén. fgy van ez. fiam, és én ezért megbüntetem magát, hogy később ne kelljen még súlyosabban megbüntetnem olyan dolgokért, amelyeket elkövethet, ha lassan, ile biztosan megfeledkezik a kötelességéről. Most lecsukatom öt napra, és szerelném, ha száraz kenyér, meg viz mellett belátná, hogy a büntetés nem bosszú, hanem csupán nevelési eszköz, amely a megbüntetett katona épülését és javulását szolgálja. Már régen kapitánynak kellett volna lennie, de hiába volt oly óvatos a nemzetiségi kérdésben, nem léptették elő, mert a feljebbvalóival szemben mindig a legőszintébben lépett fel, és a szolgálati viszonyban nem ismerte a talpnyalást. Ez maradt meg benne a dél-csehországi paraszt jelleméből: egy ot'ani faluban született, fekete crdöli és halastavak között. Ha a katonákhoz igazságos volt is és nem gyötörte őket. meg ltcll még említenünk egy sajátos jellemvonását. Gyűlölte a szolgáit, mert olyan szerencséje volt, hogy mindig a legutálatosabb, legkibirhatallanabb puccert kapta. Szájon verte, pofozta, rábeszéléssel és tettekkel próbálta nevelni a puccerjeit, akiket nem tartott katonának. Reménytelenül küzdölt velük éveken át, állandóan cserélgette öltét, s a végén igy sóhajtott fel: „Megint egy ilyen aljas barmot, kaptam". Tisztiszolgáit valamiféle ulacsonyabbrciulű élőlényeknek tekiute/lr. Bolondult az állatokért. Volt egy liarzi kanárija, egy angoramacskája és egy siálkásszörü pincsikutyája. S a szolgái, akik sorra váltogatták egymást, nála. nem bántak rosszabbul ezekIn I az állutolikal, mint Lukas főhadnagy n szolgáival, ha azok valami disznóságot követtek cl. A kanárit éheztették, az egyil; szolga kiütötte az angoramacsha fél szemét, a szálkásszurii 1 lincsct nyakra-főre ütlegelték, s végül Svejk egyik elődje kivitte szegényt a pankráci pecérhez és elpusztíttatta, tiem sajnálva c célra tíz koronát a saját zsebéből. Aztán egyszerűen jelentette a főhadnagynak. hogy a kutya séta közben megszökött tőle, s másnap már masírozott is a századával a gyakorlótérre. Amikor Svejk szolgálatié clre jelentkezett Lukasnál, a főhadnagy bevitte a szobába és így szólt hozzá: — Magát Katz tábori lelltész úr ajánlotta nekem, és szeretném, ha nem hozna szégyent eire az ajánlásra. Volt már egy turat szolgám, és egy se melegedett meg nálam. Figyelmeztetem magát, lufgy szigoréi vagyok és kíméletlenül megbüntetek minden gazemhersrget és hazugságot. (Folytatjuk.) "z pí s rerrs$s?*Mi: 23, 26, 33, 37, 66 A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság a lottó hatodik játékhetének sorsolását április 11-én, csütörtökön este fél kilenc órai kezdettel tartotta a MEDOSZ színháztermében. Ezúttal a következő öt nyerőszámot húzták ki a lottógömbből: 23, 26, 33, 37, 66. Az igazgatóság a szelvények értékelése után ad tájékoztatót a nyertes szelvények számáról, a nyeremények összegéről. A HŐMÉRSÉKLET CSÖKKEN A genovai ciklon délnyugati magassági széllel meleg levegőt szállított KözépEurópa fölé. Ugyanakkor azonban a balti államok feletti alacsony nyomású képződmény hátoldalán hideg levegő nyomul szárazföldünk középső részel fölé. Emiatl Lengyelország, Ausztria, a csrh és Kárpátmedence területén erősen csapadékos és szeles az idő. Várható időjárás péntek estig: erősen felhős idő, többleté eső, helyenklnt esetleg zivatar. Időnkint élénk nyugati-északnyugati szél. A hőmérséklet csökken. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet péntrken északnyugaton 6—9, másból 10—13 fok között. cjhmí/t 1957. április 12, péntek MOZI Szabadság: Háromnegyed G és B órakor: San Salvatore. — Nyugatnémet film (április 17-ig). Vörös Csillag: Negyed G és fél u órakor: Ban Salvatore. — Nyugatnémet film (április 14-ig). Fáklya: Háromnegyed G és 8: Halálugrás. — Nyugatnémet iilm (április 14-ig). NEMZETI SZÍNHÁZ Esle 7 órakor: A mosoly országa. — Szelvcnybérlet. KAMARASZÍNHÁZ Este 7 órakor: Játck a kastélyban. ÉPITOK MŰVELŐDÉSI OTTHONA Husz János. Magyarul beszélő csehszlovák film. Kíséröműsor: viszontlátásra. Előadás kezdete 3 és 7 óra. SZAKSZERVEZETI TANACSADO SZOLGALAT A Szabad Szakszervezetek Csongrád megyei Szövetsége tanácsadó szolgálatán ma . Oltványi Ferenc fogadja a dolgozókat, délután 17—20 óráig, a Szakszervezeti Székházban (Tolbuchin sugárút 14.). ÁLLATORVOSI INSPEKCIOS SZOLGALAT Szeged város területén Április hó G-tól 13-ig' este 6 órától reggel ti óráig (vasárnap naooal is) elsősegély és nehézellés esetére inspekcios dr. Tiboldi Béla állami állatorvos. Lakása: Maros u. 42. Telefon: 3351. Az állatorvos kiszállításáról a hívó fel köteles gondoskodni, x Móra Ferenc Szövetkezeti Művelődési Otthon színjátszói 14-én, vasárnap délután 5 órai kezdetlel nagy tarlcamCsoros délutánt rendeznek az Építők Művelődési Otthonában. Magyar nóta, népdalok. operett-opera részletek, népballadák, szavalat, vidám Jelenetek szórakoztatjuk a közönséget. x Móra Ferenc Művelődési Otthon vezetősége 16-tól ŰJ kezdő és haladó tánctanfolyamot indít kellő jelentkezés eseten a haladóknak Jutányos tantíijjak Mindkét tanfolyam kedd, pénteki napokon 3—8-ig. Beiratkozás szerda, szombat kivételével mindennap 5—8-ig a Művelődési Otthon irodájában. Minden vasárnap délután társas össztáncot tartunk 5—9-ig. x A pusztaszeri Legeltetési Bizottság közhírré leszi, hogy 1957. április 13-án délután 4 órakor a kultúrteremben púsztorfogadást tart. melyre n Jelentkezők pályázatukat a helyszínen beadhatlak. Pusztaszeri Legeltetési Bizottság. SŰRŰBB AUTÓBUSZJÁRATOT SZORUGRE REGGEL £3 DÉLUTÁN Szötegi lakos, szegedi dolgozók fordultak lapunkhoz azzal u kéréssel, hogy tolmóesoliuk kívánságukat a Szegcdi Közlekedési Vállalathoz. Az októbert eltenforradalmi események előtti időkben ugyanis a reggeli és a délutáni csúcsforgalom idolén, — tehát a munkakezdet előtti és a munka befejezése utáni időben — félóránként közlekedett az autóbusz Szeged és Szőreg között. Ezzel szemben most csak óránként közlekedik, ami Jelentós időkiesést és felesleges időtöltést jelent. Kérik ezért, hogy az október előtti menetrendet állítsák vissza, a vásárlási láz! ülök az Alföldi-vendéglő asztalánál. Szorongva várom az 0,90-cs „fapados"-menüt, amelyben néha különös nyalánkságokkal lepik meg az embert, Húsz perec üldögélek már, a felszolgáló személyzet a kasszapultnak dőlve olyan unottan nézeget engem, mint amilyen dühösen nézegetem én ültet. A nagy haragban alig veszem észre, hogy hét nő telepszik asztalom mellé. Beszélgetnek. — Képzeld, ma el tudtam menni tízórait venni — mondja a: egyik. — A rövidáruboltban is könyököllek már ma fél délelőtt a lányok a pulton. Kihozzák a levest. Jóét vágyat kívánok a Itét ismeretlen vendégtársamnak, s miután ezt barátságosan fogadják, megjön a bátorságom. — Miről beszéltek az előbbi' — kérdem. — Nagyon csuklten a munkánk néhány nap óta, — válaszolják. — Megértem, liogt/ csökken, de miért ürülnek ctmch? — Mert elmúlt a vásárlási láz. Mire ezt is megtudom, a második fogás is az asztalra kerül. A társaimmal együtt én is örvendezek. bár némi ürüm is vegyül ürömömbe. Az utóbbi napokban tudniillik a vendéglőben is hésncli a kiszolgálással. Vendéglő, kereskedelem rokonszakmái!. Talán csalt nem hiszik n felszolgálói;, hogy a vásárlási lázzal a: ebcdclési lázunk is elmúlik? .. s C-r-) x Somfal I.ászióné tanárnő temetése ma, pénteken 2 órakor lesz a belvárosi temetőben. x Nagyszabású Jácint-bál az Építők Művelődési otthonában 13-án, szombaton este 7 órai kezdettel hajnali 4 óráig. Zádorl-zene. Büfé. Ruhatár. Program: A „Város peremén", 11—12 óráig, zenekar hangversenye a legszebb táncdalokból. — Éjfélkor izgalmas léggömbrejtvény-verseny, ..Keresd a táncdalt" címmel. Jutalmak. — Seprű tánc, központi vezényléssel.