Szegedi Néplap, 1957. április (2. évfolyam, 77-99. szám)

1957-04-12 / 85. szám

Századik ülését tartotta szerdán az ENSZ leszerelési albizottsága Ollenhauer a Bundeswehr atomfegyverek kai való felszerelése ellen - Folyik az angol alsóház költségvetési v.tája AZ ENSZ LESZERELÉSI ALBIZOTTSÁGÁNAK ÜLÉSÉ­RŐL. A Reuter angol liíriigynökség jelcnléso szerint az ENSZ leszerelési Albizottsága —, amely, mint ismeretes, Londonban március 18. óta ülésezik, — szerdán tartotta századik ülését, liz alkalommal folytatták u hagyományos fegyverek csökkentése kér­désinek vitáját. Beszámoltunk már arról, liogy az albizottság bélfői ülésén Stassen amerikai delegátus javasolta: a nagyhatalmak két éven belül 25 százalékkal csökkentsék katonai kiadásaikat. A szerdai ülésen Jules Mocli, francia küldött bejelentette, hogy nem ért egyet Stassen javaslatával, és a probléma új irány­ból való megköz.olítésút indítványozta. Kijelentette: előbb meg kell állapítani, liogv minden egyes hatalomnak milyen mennyi­ségű fegyverzetre van szüksége, mivel egyes — Moclt által meg nem nevezett — országok sokkid több fegyverzettel rendelkeznek, mint amennvire haderőiknek szükségük van. Véleménye szerint, a haderők létszámára vonatkozó megegyezés mellett szükséges tudni, hogy a leszerelés minden egyes szakaszában milyen meny­nyiségű fegyverzettel és felszereléssel rendelkezzenek az egyes or­szágok. „Javaslatom hajlékony, és a gyakorlatban könnyen megvalósítható — mondotta Moch, de megjegyezte, hogy a to­vábbi részleteket még ezután kellene kidolgozni. OLLENHAUER NYILATKOZATA. Nyugat-Németországban javában folyik a vita a kormánypártok és az ellenzék közölt, hogy n nyugatnémet hadsereget, az úgynevezett BundeswehrA fclsze­rrljék-o atomfegyverekkel, vagy sem. A kormánypártok — Adcnauer Kereszténydemokrata Uniójával az élen — a hadsereg­nek atomfegyverekkel való felszerelése mellett törnek lándzsát, míg az ellenzék — elsősorban a Szociáldemokrata Párt — élesen ellenzi ezt a gondolatot, rámutatva, hogy a kormány e tervének esetleges megvalósítása még inkább kilátástalanná tenné Német­ország egyesítését. A szociáldemokraták jól tudják, liogy a német nép döntő többsége a Rundeswehrnek atomfegyverekkel való fel­szerelése ellen foglal állást, és mert es év szeptemberében válasz­tások lesznek, amelyet a szociáldemokraták meg akarnak nyerni, minden alkalmat felhasználnak arra, hogy a bonni kormány ter­vei ellen fogloljanak állást. Ollenhauer, a Német Szociáldemokrata Párt elnöke szerdán az északnémet rádióban több kérdésre válaszolva kijelentette, hogy pártja mindenekelőtt politikai meggondolásból ellenzi a Bun­deswehrnek atomfegyverekkel való felszerelését. — „Az elsőrendű politikai feladat nem az — mulatóit rá Ollenhauer —, hogy a Bundeswehr atomfegyverekkel való felszerelésére törekedjünk, hanem az, hogy elősegítsük az ellenőrzött nemzetközi leszerelést, A leszerelési megállapodásnak természetesen ki kell lerjednio u hagyományos fegyverfaj Iákra is, de mindenekelőtt az alom/egy­vrrkezési hajszót kell megszüntetnie" mondotta többek közölt Ollenhauer. A KÖLTSÉGVETÉS VITÁJA AZ ANGOL ALSÓHÁZBAN. Az angol alsóházbnn most folyó költségvetési vitában szerdán llurold W'ilsvn, a munkáspárti ellenzék fő gazdasági szószólója sorolta frl pártjának a költségvetéssel szemben támasztott kifo­gásait. Legsúlyosabb érvei szerint u költségvetés nem száll szembe az infláció veszélyével, és nem vet számot a nemzet „súlyos gaz­i/asógi problémáival." — E költségvetés eredményeként nem meg­rövidülni, hanem meghosszabbodni fognak a kivándorlók sorai — mondotta beszéde befejezéséül Wilson, célozva arra, hogy az utóbbi időben több angol tudóst csábított külföldre a magasabb fizetés. A költségvetés — amelynek ismertetésére még visszatérünk, igen nehéz holyzclbo hozta az angol kormányt, s az ellenzék bizonyára mindent elkövet — a kilátások azt mulatják, liogy nem is eredménytelenül — Macmillan kormányának megbuktatása ér­dekében. A külpolitika hírei-' röviden Április 11-én Budapesten aláírták az 1957. évre szóló magyar—albán árucserefor­galmi és fizetési megállapo­dást. A megállapodás ériel­mében Albánia Magyaror­szágnak többek között krómércet, rezet, kőszenet, bitument, bőröket, dohányt és egyéb árukat szállít. Ma­gyarországról Albániának gyárberendezéseket elektro­mos felszereléseket, kábele­ket, különféle gépeket és szerszámokat, továbbá gyógy­szerkészítményeket szállíta­nak. Az emlékesők helyett London (MTI). Ivo Vejvoda londoni jugoszláv nagykövet megküldte az ENSZ leszere­lési albizottságának a jugo­szláv kormány emlékiratát, amely a leszerelés problémá­ira vonatkozik. London (MTI). Londonban csütörtökön aláírták a már­cius 11-én kezdődött angol— szingapúri tárgyalásokról szóló hivatalos jelentést. A jelentésben Nagy-Bri­tannia belső önkormányza­tot biztosít Szingapúrnak, de azzal a feltétellel, hogy -fel­forgató elemek nem választ­hatók be az új állam eteő parlamentjébe*. Az új alkotmány értelmé­ben — amely 1958. januárja után lép hatályba — a kül­ügyek és a hadügy irányítása továbbra is Anglia kezében marad. Anglia fenntartja magának a jogot a szinga­púri alkotmány felfüggeszté­séhez is. Párizs (MTI). A Német Kommunista Pártnak a nyu­gatnémet kormány által tör­tént feloszlatása ellen Max Reimann és Walter Fisch, a párt titkárai panaszt emeltek az Európa Tanács emberi jo­gok bizottságánál. A bizott­ság a panaszt megvizsgálja. Berlin (MTI). 21 órával a Saarvidó'ki Kommunista Párt törvénytelen betiltása után Schröder nyugatnémet bel­ügyminiszter újabb támadást indított a nyugat-németor­szági demokratikus szerveze­tek ellen. Azzal a hamis in­dokolással, hogy a Német Demokratikus Nőszövetség *>az alkotmányos rend ellen tevékenységet fejt ki«, azon­nali hatállyal betiltotta a szervezetet. Ugyanilyen indo­kolással betiltották az össz­német mező- cs erdőgazda­sági munkaközösséget. N em ünneprontás, nem akadékoskodás, nem a kákán is csomót kereső okvetetlen­kedés, hanem a költő iránti szeretet, az eszmék, a hű­ség megbecsülése követeli a megszólalást, s egy kicsit az ! igazságtevést. Meg a ma­gunk megbecsülése is. Nem voltak elég bátrak a Juhász Gyula emlékünnep­ségek rendezői. Óvatosan j fogalmaztak, félve azoktó1, akiknek elődjei miatt a köl­1 tő, akire emlékeztek, az élet helyett a szomorú halált vá­: lasztotta. Beszéltek a halk­| szavú költőről, a magyar tá­jak szelíd szerelmeséről, a | tragikus szerelemről, de nem beszéltek eléggé alaposan, eléggé elemzően, eléggé fél­reérthetetlenül arról, hogy miért tiszteljük mi különö­sen Juhász Gyulát. Nem be­széltek arról, hogy ez a 1 halkszavú költő tudott vi­hart fúni az úri rend ellen, ez a törékeny lélek törhetet­] len volt a haladás szolgála­tában. Törhetetlen volt a forradalom előtt, áldozatos harcos volt a forradalom alatt, s halálig hű maradt a forradalom után. Nem sok ideje még, hogy ellenforradalom söpört vé­gig rajtunk is. összekúszálta sorainkat, fájdalmas csalódá­sokat okozott. Juhász Gyula, József Attila sorsának szét­szúzói megint rohamot in­dítottak a hatalomért. Miért hallgattak arról a halk kér­lelhetetlenségről, arról a megvetésről, amivel a költő az első proletárdiktatúra el­tiprói ellen harcolt? A költő testvérével való beszélgetésre emlékezem: »A környező világ adta, hogy Gyula hogy van*, s a to­vábbi szavakra: »mikor a mozgalom erősödött, Gyula elevenen, felfrissülve látott munkához. Fáradhatatlan volt ebben az időben*. V alóban. Juhász Gyula a nagyvá­radi holnaposok közt, a makói ha­ladó polgári irányzatú ba­rátok közt — akikkel az im­perialista háború közepén szabadegyetemet szervez — fáradhatatlan szívóssággal dolgozik. A forradalomkor elsők között van. akik mun­kába állnak. Nagyvonalú, gazdag életet teremt a szín­házban. A vezetése alatti időszak a szegedi színház egyik legszebb időszaka. Csak a "magány*, az »el­vono'tság* művésze ez a költő? A forradalom utáni elnyomottsága, kitaszítottsá­ga, általában "a magyar költosors tragikuma9* Ez a tragikum a magyar forra­dalmi költő sorsa. Éltek eb­ben a szörnyű, -nemzeti* korszakban azáPami elisme­rés fényében tündöklő köl­tők, — Gyula diák, Mécs László, s mások—, akiknek sorsá nem ilyen tragikus. Még sem volna tehát igaz az ilyen általánosítás? Ha nem igaz, miért mondották ezt csak félve, óvatosan, halkszavúbban. rrlnt aho­gyan maga a költő énekel­te? Eltiport tűz liamva mellett LévedünlJ a kerek égre, Oszt szél fú a subánkba Hallgatás a nóta -ége. Suba alatt összenéznek Hús legényei,, de nem szólnak, Káromkodás lenne úgyis. Várni kell — mit hoz a holnap? N em halk, szentimen­tális hallgatás ez, hanem kemény, ke­serű forradalmi el­szántságé hallgatás. Ugyan az az indulat ég mélyén, ami így kiáltott; mi lesz... Iia megutálta száz here | pimaszt már, Vihart aratva kondal a u agrar [nyár?" A -halkszavú* költő Jó­zsef Attilát indítja útnak és a munkásotthonba viszi ma­gával, József Attila szinte ugyan azt az utat teszi meg fejlődésének egy szakaszá­ban, mint mestere, Juhász Gyula. A makói polgári­humanista barátok közül Juhász Gyula vezeti őt be a munkásság szervezeteibe, hogy végleg közösséget ad­jon a fiatal költőnek. Igaz, hogy a roncsolt idegzet, megtört lélek nem jutott a forradalmiságnak olyan fo­káig, mint fiatal költőtársa, de mégis igaz, hogy szaka* datlanul, töretlenül állt a "tűz* mellett, ápolta, szítot­ta parazsát és belehalt a szenvedésbe. Annyira szeret­te a szabadságot, hogy meg­ölte a rabság. Ügy gondolom, hogy érze­lemdús költészetének, táj­festő zsenijének, mély sze­relmi fájdalmat, szelíd eltű­nődést, búsongó borongást daloló verseinek őszinte méltatása mellett ezt is el kellett volna mondaniok a megemlékezőknek. I gy lettek volna Iga­zán hívek hozzá, aki egyike a legna­gyobb magyar lel­keknek, hiszen az úri nagy­ságok rágalma, sajtópöre, minden formájú Üldözése mellett is tudott küzdelmet, áldozatot, tragédiát vállalni a "művészi morálért, a hu­manitásért, a hivatásért* az igazsághoz való hűségért, a forradalomért. S most mégis úgy gondol­tak rá, hogy éppen erről óvakodtak megemlékezni. Szabolcsi Gábor J.HA5EK: (51) A katonák szerelték, mert ritka igazságos volt, és senkit se. szokott szekírozni. A sarzsik reszkettek előtte, s ö a legdurvább őrmesterből is kezes bárányt faragott egy hónap alatt. Kiabálni, igaz, tudott, de sohasem káromko­dott. Csakis válogatott szavakkal és kifejezések­kel élt. — Látja. — mondogatta — igazán nem szí­vesen büntetem meg magát, fiam, de kénytelen vagyuk vele. mert a legyeimen áll a hadsereg készsége, alkalmatossága, és fegyelem nélkül a hadsereg olyan, mint a szélben hajladozó nád­száll. Ila magának nincs rendben a mundérja, és a gombok nincsenek jól felvarrva vagy hiá­nyoznak, altkor mindjárt látni, hogy megfeled­kezett a kötelességéről, amelyet a hadsereggel szemben vállalnia kell. Maga talán első pilla­natban rrlhrlrtleruiel; tartja, liogy miért l:ell magát lecsukni, pusztán azért, mert a tegnapi szemlén hiányzott a zubbonyáról egy gomb, egy ilyen jelentéktelen lós apróság, ami civil­ben egyáltalán nem jön számításba. S mégis azt látja, hogy a katonaságnál egy ilyen kis hanyagságnak, omí o külsejében mutatkozik, feltétlenül büntetést kell maga uhín vonnia. Es miért? Itt nem a; a lényeg, hogy magának hi­ányzik egy gombja, hanem az. hogy rendre l/cll szoknia. Ma nem varrja jel a gombját és luzd hanyaggá válni. Holnap már nehezére csí/i a puska szétszedése és kitisztítása, holnap­után ottfelejti egy kocsmában a szuronyai, s végül elalszik az őrségen, mert azzal a szeren­csétlen gombbal megindult a hanyagság lejtő­jén. fgy van ez. fiam, és én ezért megbüntetem magát, hogy később ne kelljen még súlyosabban megbüntetnem olyan dolgokért, amelyeket el­követhet, ha lassan, ile biztosan megfeledkezik a kötelességéről. Most lecsukatom öt napra, és szerelném, ha száraz kenyér, meg viz mellett belátná, hogy a büntetés nem bosszú, hanem csupán nevelési eszköz, amely a megbüntetett katona épülését és javulását szolgálja. Már régen kapitánynak kellett volna lennie, de hiába volt oly óvatos a nemzetiségi kérdés­ben, nem léptették elő, mert a feljebbvalóival szemben mindig a legőszintébben lépett fel, és a szolgálati viszonyban nem ismerte a talpnya­lást. Ez maradt meg benne a dél-csehországi pa­raszt jelleméből: egy ot'ani faluban született, fekete crdöli és halastavak között. Ha a katonákhoz igazságos volt is és nem gyötörte őket. meg ltcll még említenünk egy sajátos jellemvonását. Gyűlölte a szolgáit, mert olyan szerencséje volt, hogy mindig a legutála­tosabb, legkibirhatallanabb puccert kapta. Szájon verte, pofozta, rábeszéléssel és tettek­kel próbálta nevelni a puccerjeit, akiket nem tartott katonának. Reménytelenül küzdölt ve­lük éveken át, állandóan cserélgette öltét, s a végén igy sóhajtott fel: „Megint egy ilyen al­jas barmot, kaptam". Tisztiszolgáit valamiféle ulacsonyabbrciulű élőlényeknek tekiute/lr. Bolondult az állatokért. Volt egy liarzi kaná­rija, egy angoramacskája és egy siálkásszörü pincsikutyája. S a szolgái, akik sorra váltogat­ták egymást, nála. nem bántak rosszabbul ezek­In I az állutolikal, mint Lukas főhadnagy n szolgáival, ha azok valami disznóságot követ­tek cl. A kanárit éheztették, az egyil; szolga kiütötte az angoramacsha fél szemét, a szálkásszurii 1 lincsct nyakra-főre ütlegelték, s végül Svejk egyik elődje kivitte szegényt a pankráci pecér­hez és elpusztíttatta, tiem sajnálva c célra tíz koronát a saját zsebéből. Aztán egyszerűen je­lentette a főhadnagynak. hogy a kutya séta közben megszökött tőle, s másnap már masí­rozott is a századával a gyakorlótérre. Amikor Svejk szolgálatié clre jelentkezett Lu­kasnál, a főhadnagy bevitte a szobába és így szólt hozzá: — Magát Katz tábori lelltész úr ajánlotta ne­kem, és szeretném, ha nem hozna szégyent eire az ajánlásra. Volt már egy turat szolgám, és egy se melegedett meg nálam. Figyelmezte­tem magát, lufgy szigoréi vagyok és kíméletle­nül megbüntetek minden gazemhersrget és ha­zugságot. (Folytatjuk.) "z pí s rerrs$s?*Mi: 23, 26, 33, 37, 66 A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság a lottó hatodik játékhetének sorsolását ápri­lis 11-én, csütörtökön este fél kilenc órai kezdettel tartotta a MEDOSZ színháztermében. Ezúttal a következő öt nye­rőszámot húzták ki a lottó­gömbből: 23, 26, 33, 37, 66. Az igazgatóság a szelvé­nyek értékelése után ad tá­jékoztatót a nyertes szelvé­nyek számáról, a nyeremé­nyek összegéről. A HŐMÉRSÉKLET CSÖKKEN A genovai ciklon délnyu­gati magassági széllel me­leg levegőt szállított Közép­Európa fölé. Ugyanakkor azonban a balti államok fe­letti alacsony nyomású képződmény hátoldalán hi­deg levegő nyomul száraz­földünk középső részel fölé. Emiatl Lengyelország, Ausztria, a csrh és Kárpát­medence területén erősen csapadékos és szeles az idő. Várható időjárás péntek estig: erősen felhős idő, többleté eső, helyenklnt esetleg zivatar. Időnkint élénk nyugati-északnyugati szél. A hőmérséklet csök­ken. Várható legmagasabb nap­pali hőmérséklet péntrken északnyugaton 6—9, másból 10—13 fok között. cjhmí/t 1957. április 12, péntek MOZI Szabadság: Háromnegyed G és B órakor: San Salvatore. — Nyu­gatnémet film (április 17-ig). Vörös Csillag: Negyed G és fél u órakor: Ban Salvatore. — Nyugatnémet film (április 14-ig). Fáklya: Háromnegyed G és 8: Halálugrás. — Nyugatnémet iilm (április 14-ig). NEMZETI SZÍNHÁZ Esle 7 órakor: A mosoly or­szága. — Szelvcnybérlet. KAMARASZÍNHÁZ Este 7 órakor: Játck a kas­télyban. ÉPITOK MŰVELŐDÉSI OTTHONA Husz János. Magyarul beszé­lő csehszlovák film. Kísérömű­sor: viszontlátásra. Előadás kez­dete 3 és 7 óra. SZAKSZERVEZETI TANACSADO SZOLGALAT A Szabad Szakszervezetek Csongrád megyei Szövetsége ta­nácsadó szolgálatán ma . Oltvá­nyi Ferenc fogadja a dolgozókat, délután 17—20 óráig, a Szakszer­vezeti Székházban (Tolbuchin sugárút 14.). ÁLLATORVOSI INSPEKCIOS SZOLGALAT Szeged város területén Április hó G-tól 13-ig' este 6 órától reggel ti óráig (vasárnap naooal is) elsősegély és nehéz­ellés esetére inspekcios dr. Ti­boldi Béla állami állatorvos. La­kása: Maros u. 42. Telefon: 33­51. Az állatorvos kiszállításáról a hívó fel köteles gondoskodni, x Móra Ferenc Szövetkezeti Mű­velődési Otthon színjátszói 14-én, vasárnap délután 5 órai kezdet­lel nagy tarlcamCsoros délutánt rendeznek az Építők Művelődési Otthonában. Magyar nóta, nép­dalok. operett-opera részletek, népballadák, szavalat, vidám Je­lenetek szórakoztatjuk a közön­séget. x Móra Ferenc Művelődési Otthon vezetősége 16-tól ŰJ kezdő és haladó tánctanfolya­mot indít kellő jelentkezés ese­ten a haladóknak Jutányos tan­tíijjak Mindkét tanfolyam kedd, pénteki napokon 3—8-ig. Beirat­kozás szerda, szombat kivételé­vel mindennap 5—8-ig a Mű­velődési Otthon irodájában. Min­den vasárnap délután társas össztáncot tartunk 5—9-ig. x A pusztaszeri Legeltetési Bi­zottság közhírré leszi, hogy 1957. április 13-án délután 4 órakor a kultúrteremben púsztorfoga­dást tart. melyre n Jelentkezők pályázatukat a helyszínen be­adhatlak. Pusztaszeri Legeltetési Bizottság. SŰRŰBB AUTÓBUSZJÁRATOT SZORUGRE REGGEL £3 DÉLUTÁN Szötegi lakos, szegedi dolgo­zók fordultak lapunkhoz azzal u kéréssel, hogy tolmóesoliuk kí­vánságukat a Szegcdi Közleke­dési Vállalathoz. Az októbert el­tenforradalmi események előtti időkben ugyanis a reggeli és a délutáni csúcsforgalom idolén, — tehát a munkakezdet előtti és a munka befejezése utáni idő­ben — félóránként közlekedett az autóbusz Szeged és Szőreg között. Ezzel szemben most csak óránként közlekedik, ami Jelen­tós időkiesést és felesleges idő­töltést jelent. Kérik ezért, hogy az október előtti menetrendet állítsák vissza, a vásárlási láz! ülök az Alföldi-vendéglő asz­talánál. Szorongva várom az 0,90-cs „fapados"-menüt, amely­ben néha különös nyalánksá­gokkal lepik meg az embert, Húsz perec üldögélek már, a felszolgáló személyzet a kassza­pultnak dőlve olyan unottan nézeget engem, mint amilyen dühösen nézegetem én ültet. A nagy haragban alig veszem ész­re, hogy hét nő telepszik aszta­lom mellé. Beszélgetnek. — Képzeld, ma el tudtam menni tízórait venni — mondja a: egyik. — A rövidáruboltban is kö­nyököllek már ma fél délelőtt a lányok a pulton. Kihozzák a levest. Jóét vá­gyat kívánok a Itét ismeretlen vendégtársamnak, s miután ezt barátságosan fogadják, megjön a bátorságom. — Miről beszéltek az előbbi' — kérdem. — Nagyon csuklten a mun­kánk néhány nap óta, — vála­szolják. — Megértem, liogt/ csökken, de miért ürülnek ctmch? — Mert elmúlt a vásárlási láz. Mire ezt is megtudom, a má­sodik fogás is az asztalra kerül. A társaimmal együtt én is ör­vendezek. bár némi ürüm is vegyül ürömömbe. Az utóbbi napokban tudniillik a vendég­lőben is hésncli a kiszolgálással. Vendéglő, kereskedelem rokon­szakmái!. Talán csalt nem hiszik n felszolgálói;, hogy a vásárlási lázzal a: ebcdclési lázunk is el­múlik? .. s C-r-) x Somfal I.ászióné tanárnő te­metése ma, pénteken 2 órakor lesz a belvárosi temetőben. x Nagyszabású Jácint-bál az Építők Művelődési otthonában 13-án, szombaton este 7 órai kezdettel hajnali 4 óráig. Zá­dorl-zene. Büfé. Ruhatár. Prog­ram: A „Város peremén", 11—12 óráig, zenekar hangversenye a legszebb táncdalokból. — Éj­félkor izgalmas léggömbrejt­vény-verseny, ..Keresd a tánc­dalt" címmel. Jutalmak. — Sep­rű tánc, központi vezényléssel.

Next

/
Thumbnails
Contents