Szegedi Néplap, 1957. április (2. évfolyam, 77-99. szám)
1957-04-06 / 80. szám
Ünnepségek és fogadások kásánk felszabadulásának 12. évfordulója alkalmából lío&»orúzáfei ünnepség a Szabadság téri szovjet hősi emlékműnél A felszabadulás 12. évfordulóján, április 4-én Budapesten a Szabadság téri emlékműnél kegyelettel adóztak a magyar nép szabadságáért elesett szovjet hősök emlékének. Az emlékmű körül — amelyet az ellenforradalmi csoportok okozta rombolásokból az évforduló tiszteletére helyreállítottak, — több ezer fővárosi dolgozó gyűlt össze a zászlókkal övezett téren. Az emlékművel szemben díszőrség sorakozott fel. A k06z0rúzási ünnepségen megjelent Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának elnöke, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke, Apró Antal, Biszku Béla, Fehér Lajos, Kállai Gyula, Kiss Károly, Marosán György, dr. Münnich Ferenc, Rónai Sándtnaz MSZMP intéző bizottságának: tagjai, Horváth Imre külügyminiszter, Kossá István pénzügyminiszter, Dögei Imre földművelésügyi miniszter, a politikai, gazdasági és kulturális élet sok vezető személyisége. évfordulója alkalmából csü- politikai és társadalmi életétörtökön fogadást adott, ame- nek számo6 vezető szem6lyi. lyen Csou En-laj miniszterei- , . . _ _ nőkkel és Csu Te-vel, a Kí- sége" A togadason Csou Ennai Népköztársaság alelnöké- laí miniszterlenök beszédet vei az élén megjelent Kína mondott. Fogadás a agyar Né plsöztársaság moszkvai nagykövetségén Az Elnöki Tanács és a forradalmi munkás-paraszt kormány fogadása Hazánk felszabadulása 12. évfordulóján a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a magyar forradalmi munkásparaszt kormány fogadást adott az országházban. A fogadáson megjelent Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Kádár János, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke, az MSZMP Központi Bizottságának elnöke, Apró Antal, Biszku Béla, Fehér Lajos, Kállai Gyula, Kiss Károly, Marosán György, dr. Münnich Ferenc, Rónai Sándor, az MSZMP intéző bizottságának tagjai, Fock Jenő, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, Horváth Imre külügyminiszter, Révész Géza altábornagy, honvédelmi miniszter, Kossá István pénzügyminiszter. Dögei Imre földművelésügyi miniszter, a politikai, a gazdasági és a kulturális élet sok vezető személyisége, a termelés, a tudomány, az irodalom, a művészet kiváló képviselője. Részt vett a fogadáson a budapesti diplomáciai képviseletek számos vezetője és tagja. Jelen voltak a fogadáson a szovjet kulturális küldöttség tagjai M. B. Mityin, akadémikus, az SZKP Központi Bizottságának tagja, az összszövetségi politikai és tudományos ismereteket terjesztő társaság elnökének vezetésével. Részt vettek a fogadáson a Magyarországon állomásozó szovjet csapatok parancsnok* ságának képviselői, M. I. Kazak ov hadseregtábornok vezetésével. A fogadás meleg baráti légkörben folyt le. Boldoczki János, a Magyar Népköztársaság moszkvai rendkívüli és meghatalmazott nagykövete csütörtökön este fogadást adott a magyar nép felszabadulásának 12-ik évfordulója alkalmából. A fogadáson megjelent a szovjet állam és a Szovjetunió Kommunista Pártja vezetői közül Bulganyin, Ma_ lenkov, Molotov és Zsukov, továbbá Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere, Taraszov, a Legfelső Tanács Elnöksége elnökének helyettese, Georgadze, a Legfelső Tanács . Elnökségének titkára, valamint a szovjet politikai, gazdasági és kulturális élet számos vezető személyisége. Jelen volt a fogadáson a Moszkvában akkreditált diplomáciai képviseletek sok vezetője. A rendkívül szívélyes légkörben lefolyt baráti fogadáson mintegy 950 személy vett részt. Elsőként Boldoczki János nagykövet mondott pohárköszöntőt. A pohárköszöntőre N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke válaszolt. Aláhúzta a Magyar Népköztársaság kormányküldöttsége és a Szovjetunió kormányküldöttsége között Moszkvában lefolytatott tárgyalások jelentőségét. Utalt arra a közleményre, amelyet e tárgyalásokról kiadtak és hangoztatta, milyen fontos és szükséges a béke megőrzése szempontjából a szocialista tábor egysége. Ket fontos kormányrendelet a földadóról A forradalmi munkás-paraszt kormány két nagyfontosságú mezőgazdasági vonatkozású rendeletét közli a Magyar Közlöny szombati száma. Az egyik rendelet a földadó kivetésére, s lerovására vonatkozó egyes rendelkezések módosításáról szól. Ismeretes ugyanis, hogy a Népköztársaság Elnöki Tanácsa a múlt évben törvényerejű rendelettel megszüntette a mezőgazdasági termények és termékek kötelező beadását. Szükségessé vált tehát a fennálló törvényes rendelkezések értelmében búzában fizetendő földadó különálló kivetésének és lerovásának biztosítása. A földadó mértéke a kataszteri tiszta jövedelem minden koronája után változatlanul 4 kiló búza. A földadót búzában köteles megfizetni az, akinek használatában négy kat. hold, vagy azt meghaladó földterület van, továbbá, aki egy kafa hold, vagy ezt meghaladó szőlőterületet használ. A földadót pénzben fizet* heti meg az, akinek használatában 400 négyszögölnél nagyobb, de 4 kat. holdnál kisebb földterület van, továbbá a jóváhagyott alapszabály szerint működő legelő és erdőbirtokossági társulat, a tulajdonában lévő földterület után. A búza helyett fizetendő pénzösszeget a pénzügyminiszter határozza meg. A rendelet ideiglenes mentességet biztosít a földadó fizetése alól az újonnan telepített gyümölcsös és erdő, valamint a zárt összefüggő területen újonnan telepített szőlő használójának. A mentesség gyümölcsösnél 6, erdőnél 20, szőlőnél 4 évig tart. A forradalmi munkás-paraszt kormány másik rendelete értelmében, meghatározott feltételek esetén, a földadót búza helyett rozzsal, árpával, és borral is le lehet róni. Egyenletes rakcdás — egyenletes szállítás 10 Fogadás népköztársaságunk pekingi nagykövetségén Szál! József, a Magyar kingi ügyvivője MagyarorNépköztársaság ideiglenes pe- szág felszabadulásának 12. nappal korábban zárul a KISZ jelvénypályázata A Magyar Kommunista If júsági Szövetség Országos Szervező Bizottsága március 21-én nyilvános pályázatot hirdetett a KISZ-jelvények megtervezésére. Tekintettel a KISZ-szervezetekben tapasztalt nagy várakozásra, az országos szervező bizottság a jelvénypályázat határidejét 10 nappal megrövidítette. E szerint a pályamunkák beküldési határideje április 10. Lottó-eredmények Az 5. hét lottó-nyerőszámai: 26, 33, 38, 47, 53. A lottó első jutalomsorsolásán a Wahrburg-autót az 1 666 524 számú szelvény nyerte. A három Pannóniamotorkerékpár a 783 130, az I 343 697 és a 2 085 205 számú lottószelvények szerencsés tulajdonosainak Jutott. A jutalomsorsolás további részleteiről holnapi számunkban közlünk tájékoztatást. A vasutas dolgozók és a szállító vállalatok együttes munkájának eredményeként javult a szombati és vasárnapi rakodás. Sajnos még mindig nincs rendben minden. Egyes vállalatoknál szombaton nem dolgoznak, így sok kocsi marad szombat és vasárnap áruval megrakottan. Legutóbb is 1414 kocsi érkezett területünkre. Szombatról 366 kocsi maradt kirakatlanul, így összesen 1780 kocsi várt vasárnap kirakásra. Ebből 1144 kocsit raktak ki. így tehát 636 többlet kocsi maradt. Helyes lenne, ha a vállalatok szombat és vasárnapra a rakodás jobbá tétele érdekében rakodó brigádokat szerveznének, így a kocsik gyorsabban kerülnének a forgalomba. Ha ezt a vállalatok mielőbb megszerveznék, tervünk teljesítését segítenék elő. Februárban a kocsi berakási tervünket 102,1 százalékra, a kirakási tervünket pedig 114,2 százalékra teljesítettük. Erősen megnövekedett területünkön a darabáru forgalom. Szeged, Tisza-pályaudvaron naponta 45—55 kocsit raknak meg. A gyorsan romló és a gyorsáru küldeményeket gyorstehervonatok továbbítják rendeltetési helyükre. Vontatott Szeged Tisza-pályaudvaron az iparvágányok kiszolgálása. a kocsik gyors beállítása és kihúzása. A hiba megszüntetése érdekében gyors intézkedésre van szükség. Sziládi Sándor - KIGYULLADT a villanyóra tegnap délután a Kárász utca 10. szám alatt levő Női Szabó KTSZ-ben. A kivonuló tűzoltóság idejében megakadályozta a nagyobb tűzkár keletkezé-! sét. mondta Svejk — szörnyen csikorog, amikor éjszaka haza tetszik jönni. Így ért véget az utolsó kenet, amely el sem kezdődött. (47) Attól fogva, ha elmentem valahová, előbb mindig megnéztem az újságban, hogy nem-e bukkan fel megint egy ilyen napfolt. Es ahogy felbukkant, isten veled Mária, nem mentem sehova se, és csakis így éhem túl. Mikor az a Mont-Pelée tűzhányó elpusztította az egész Martinique-szigelet, egy professzor azt irta a „Národni politika"-ban, hogy ö már régóta figyelmeztette az olvasókat egy nagy napfoltra. Csakhogy a „Národni poliliká"-t nem kézbesítették ki idejében arra a szigetre, és ennek ott, azon a szigeten meg is itták a levét. Közben a tábori lelkész találkozott fent, az irodában a ,,Katonák vallási nevelését ápoló arisztokrata hölgyek szövetségé"-nek egy tagjával, egy utálatos, vén szipirtyóval, aki már reggeltől fogva sétált a kórházban és mindenütt szentképekrt osztogatott, amiket aztán a sebesült és beteg katonák a köpőcsészébe dobáltak. Körsétája során mindenkit felbőszített ostoba fecsegésével, hogy szívből bánják meg a bűneiket és őszintén térjenek új útra, mert akkor haláluk után örök üdvösséget kapnak a jóistentől. Falfehér volt, amikor a tábori lelkésszel beszélt. Hogy ez a háború nemhogy megnemesítené a katonákat, de állattá aljasítja őket. Odalent a maródiak kiöltötték rá a nyelvüket, és maskarának, meg szentes kecskének nevezték. „Das ist wirklich schrecklich, Herr Feldkurát, das Volk ist verdorben", (EB igazán szörnyű, tábori lelkész úr, a nép meg van romolva.) Es bőbeszédűen előadta, hogy ű hogyan képzeli a katonák vallási nevelését. A katona csak akkor harcol bátran a császár őfenségéért, ha istenhivö és van benne vallásos érzés, akkor nem fél a haláltól, mert tudja, hogy a mennyország vár reá. A fecsegő vénasszony elmondott még egypár ilyesféle marhaságot és szemmelláthatólag eltökélte, hogy nem ereszti ki egyhamar a karmai közül a tábori lelkészt, ez azonban egy csöppet se bizonyult gálánsnak, és ajánlotta magát. — Svefk. megyünk haza — kiáltott he az őrség szobájába. Visszafelé semmilyen felhajtást nem csináltak az úton. — Máskor jöjjön ide kenetezni, oki akar — mondta a tábori lelkész — képesek filléreken kukacoskodni az emberrel minden lélekért, akit üdvözíteni akarunk. Folyton a számvitelről pofázik ez a rohadt bagázs. Meglátva Svejk kezében a „szentelt"-olajos üveget, elkomorult: — Legjobb lesz. Svejk, ha ezzel « olajjal tnfhd a kettőnknek bekeni a cipOjét. e- A zárat <* megpróbálom bebmm mM — 14. SVEJK, MINT LUKÁS FŐHADNAGY TISZTISZOLGÁJA Svejk szerencséje nem volt hosszú életű. A könyörtelen sors kettétépte azt a baráti fonalat, amely őt a tábori lelkészhez fűzte. Ha a tábori lelkész az alább közlendő eseményig rokonszenves személyiség volt, — amit most elkövetett, alkalmas arra, hogy lerántsa róla a rokonszenves álarcot. A tábori lelkész eladta Svejhet Lukas főhadnagynak, vagyis jobban mondva, elkártyázta, így adták el valamikor Oroszországban a jobbágyokat. Egészen váratlanul történt a dolog, Lukas főhadnagynál kellemes társaság fölt őszsze és „huszonegyet" játszottak. A tábori lelkész mindenét elvesztette, s végül azt mondta: — Mennyit adtok kölcsön a tisztiszolgámra? örült nagy marha és nagyon érdekes figura, valami non plus ultra. Meg sose volt ilyen tisztiszolgátok. — Száz koronát kapsz rá kölcsön — ajánlotta Lukas főhadnagy. — Ha holnapután nem kapom vissza, elküldöd nekem ezt a raritást. Az én puccerem egy útálatos alak. Folyton csak sóhajtozik, leveleket firkál haza és amellett még lop is, mint a szarka. Már el is vertem, de az se használ semmit. Nyakra-főre pofozom, hiába. Kiütöttem egypár elülső fogát, de a fickó csak nem akar megjavulni. — Áll az alku — mondta könnyelműen a tábori lelkész — holnapután száz korona, vagy Svejk. Elvesztette ezt a száz koronát is, is szomorúan megindult hazafelé. Biztosan tudta és a legcsekélyebb kételye sem volt affelől, hogy holnaputánig nem fogja előteremteni azt a száz koronát, s hogy tulajdonképpen hitványul, nyomorultul eladta Svejket. „Kétszáz koronára is tarthattam volna" — morogta bosszúsan, s ahogy hazafelé menet, az utolsó rövid útszakaszon átszállt n lakásig menő villamosra, hirtelen elérzékenyült és megrohanta a lelkifurgalás. „Nem szép tőlem — gondolta, amikor becsöngetett a lakásajtón —, hogy nézek most abba a jámbor, hülye szemébe?" — Kedves, Svejk — mondta odabent — ma valami rendkívüli dolog történt velem. Borzasztó pechem volt a kártyában. Megütöttem a bankot, és egy ász volt a kezemben, kaptam rá egy tízest, és a bankárnak alsója volt és addig húzott, amíg neki is huszonegye lett. Még egynéhányszor ütöttem ászra vagy tízesre, és a bankárnak is mindig ugyanannyija volt. Elvesztettem t összes pénzemet. fFoirtatM Hétvégi sportműsor SZOMBAT Labdarúgás Kinizsi-pálya: 4 órakor Móravárosi Kinizsi—UTC osztályozó az NB Ili-ért. Hegyes (Rácz Gy„ Csonka Gy.) SZAK-pálya: fél 3 órakor Építők—SZAK ifjúsági. Vadas (Veres L., Zsarkó); fél 5 órakor Építők—Dorozsma tartalék. Török L. SZEAC külső-pálya: Építők Gőzfürész—Textilmüvek II. oszt. Hörömpő (Gyémánt, Ungi). VASÁRNAP Labdarúgás SZEAC-pálya: 12 órakor Építők—SZAK osztályozó az NB III-ba jutásért, Békés megyei jv. (ökrös, Selmeczi); háromnegyed 2 órakor SZEAC II—Szombathelyi Haladás II, NB tartalékbajnoki,fél 4 órakor SZEAC—Szombathelyi Haladás NB I. Huszka (Megyeri, Kieger). SZEAC külső-pálya: 10 órakor. KAC—Szpártákusz, osztályozó az NB III-ért, Pöterdi (Ács, Király). Dózsa-pálya: fél 9 órakor Dózsa—Szőreg, ifjúsági, Szöllősi (Harmati, Párkányi), fél 11 órakor Dózsa—Szőreg, osztályozó az NB III-ért, Pengő Spitzer, Tóth I. F.) Dorozsma: 2 órakor Dorozsma—Postás ifjúsági. Halász (Miskolczi, Gyémánt); 4 órakor Dorozsma—Postás osztályozó az NB III-ért. Mészáros (Halász, Miskolczi). SZVSE-pálya: 9 órakor Sz. Előre—Tépé II. oszt. Kuhn (Rácz J.. Harkai). Ady tér: 9 órakor SZEAC III.—Kistelek II. oszt. Rácz J. (Füzesi, Turi). Kinizsi-pálya: 10 órakor Kinizsi—UTC ifjúsági. Pintér J. (Vörös B., Kovács A.). Juta-pálya: 10 órakor Juta—M. KAC ifjúsági. Nagy J. (Péter, Tóth JJi Sándorfalva: 2 órakor Sándorfalva—Kistelek ifjúsági. Ábrahám (Antal): háromnegyed 4 órakor Sándorfalva— MÁV Távírda II. oszt. Farkas (Antal, Ábrahám). Kübekháza: 3 órakor Kübekháza—Alsóvárosi MÁV II. oszt. Márton (Kozár, Hegedűs). Algyő: 3 órakor Algyő— Pusztamérges II. oszt. Varga L. Mórahalom: 4 órakor Mórahalom—Juta II. őszit. Fodor (Fórián, Gém). Űjszentiván: fél 3 órakor Űjszentiván—Ullés II. oszt. Mózes (Tóth II. F,). BIRKÓZÁS Vasárnap reggel 9 órakor a Szegedi VSE rendezésében kerül sor a Rókusi Tornacsarnokban a vasutas sportkörök országos ifjúsági szabadfogású egyéni, csapat birkózó bajnokságára. Ezen előreláthatólag mintegy 20 csapat indul 120 versenyzővel. Jelezte már részvételét több fővárosi csapaton kívül Debrecen, Miskolc, Pécs, Szolnok, Szombatheiy, Veszprém és Cegléd csapata is. A bajnokság egész napon át tart. Jegyek elővételben az SZVSE sportirodájában kaphatók. A felszabadulási sportesemények eredményei A felszabadulási sportműsor kiemelkedő eseménye a SZEAC—Szegedi válogatott labdarúgó-mérkőzés volt. A mintegy 1200 néző előtt lefolyt találkozó nem hozott valami szép játékot. Az első félidőben egyik kapu sem forgott valami sok veszélyben, inkább a szegedi válogatottak támadtak, s félidő végéig 1:2-es vezetésre tettek szert. Szünet után változatos játék alakult ki, s az utolsó tíz percben a SZEAC felülkerekedett, s 5:2 arányú győzelemmel hagyta el a pályát. Az előmérkőzésen a Szegedi középiskolás válogatott 5:1re legyőzte a Szegedi ifjúsági válogatottat. A középiskolások vivóba)nokságának döntői során jó versenyeket láthatott a közönség. A női tőrt Ságoly (Tömörkény G.), a férfi tőrt Poór (Radnóti G.), a kardot Apró (Űjgimn.) nyerte meg. Az Építők-páiyájao lebonyolított Röplabda Villámtor-i nát a SZEAC nemrégiben feloszlott röplabda szakosztályának csapata nyerte a Szegedi Kinizsi és a Martfűi MSE előtt. A nők versenyében az SZTC csapata lett az el$ő. A Rókusi Tornacsarnokban lejátszott NB l-es kosárlabda mérkőzésen a SZEAC csapata 95:59 (55:22) arányban legyőzte a Szegedi Postás együttesét. Nagy küzdelem volt az SZTC felszabadulási asztalitenisz versenyén, amelyen részt vettek az összes asztalitenisz szakosztállyal rendelkező szegedi egyesületek. A SZEAC—SZOMBATHELYI HALADÁS NB l-es bajnoki labdarúgómérkőzésre, amely vasárnap délután Szegeden kerül megrendezésre, jegyek elővételben kaphatók a SZEAC kölcsey utca 6. szám alatti sport, irodájában,