Szegedi Néplap, 1957. április (2. évfolyam, 77-99. szám)

1957-04-04 / 79. szám

O ai úti hi e, (zfa Az eltelt néhány hó­nap alatt, mely az ellen­forradalom óta elmúlt, sok vihart álltak ki « Szegedi Ruhagyár kom­munistái. Ez a gyár is erős fészke volt a „jó hazafiaknak", akik el­lenforradalmi törekvé­seiket úgy látták bizto­sítva, hogy először is a párthoz, munkásosztály­hoz hű kommunistákat távolították el. Október óta azonban nagyot fordult a világ a kertesendrék számára. A Szovjetunió hős népe újabb véráldozatok árán biztosította szabadsá­gunkat, megsemmisí­tette az ellenforradalmi fegyveres erőket, A munkásosztály legjobb­jai ebben az üzemben is magukra találtak bé­nultságukból. Előkerültek a fiók mé­lyén meghúzódó leve­lek is Madar Imréné elvtársnőnél. Igaz, hogy e levelek, melyeket a szovjetunióbeli XI. Ru­hagyárnak írtak, még október előtt az „éber hazafiak" prédájává let­tek. Elégették őket, mindössze csak egy pél­dány maradt meg belő­lük. Pedig milyen szép is volt, amikor 1954-ben, 1955-ben az élüzemava­ió ünnepen a Szegedi Ruhagyár dolgozóit ked­ves meglepetésként kö­szöntötték a szovjet tesl­vérvállalat dolgozói. Jól esett akkor az üzem muhkásainak ez a nem várt megemlékezés, 5 büszkék voltak rá. A beszélgetés során mosf is az csendül ki a szavakból, hogy ' szeret-' nék újra folytatni a kap­csolatot. A levelekben sok kérdést intéztek a szovjet emberekhez. Egy 1956. május 22-én keltezett levélben érdek­lödnek a PVC-ragasztá­sök módjáról és arról, hogy milyen a szovjet ruhagyárak szervezete, gyártásmenete, felépí­tése. Ebben a levélben arról is beszámolnak, hogy az üzem hatodszor lett éliizem, a jó mun­ka eredményeként. Hasznos volt ez a le­velezés. A jó munka­módszerek kicserélését, bevezetését tette lehető­vé> A ruhagyári kom­munisták most újra el­határozták, hogy felke­resik Pelrov elvtársat, a moszkvai rádió munka­társát, hogy juttassa el levelüket a testvérvál­lalathoz, melyben beszá­molnak arról: há nagy vihar is zúgott végig ha­zánkon. ha megtépázta is sok elvtárs életét, azért a párt él, a Szege­di Ruhagyárban is. a kommunisták egy pilla­natra sem felejtették el a feléjük nyújtott test­véri kezel. t. k. Elfogadták Kínában a latin ábécét „Csak anyag legyen, a lobbit bízzák ránk..." Épül Rókuson a „játékház" Az államtanács külön bi­zottsága, amelyet a kínai írás kérdéseinek -•• megoldásával bíztak meg, hosszú és gondos előkészítés után elfogadta a fonetikus latin ábécét a kí­nai nyelv számára. Az ábécé 26 latin betűből áll. amelyek mind előfordul­nak az angol írásban is és 234 oktató, nyelvész, író és szerkesztő közül 136 elfogad­ta. Ezek valamennyien részt v ettek a kérdés megvitatásá­ban. A többi szavazat meg­oszlott másféle megoldások kezött. Ezek egyike azt ja­vasolta, hogy hat „új" betűt vegyenek át az orosz (ciril) írásból és a nemzetközi fo­netikus ábécéből, olyan be­tűket, amelyek különösen al­kalmasak bizonyos kínai hangok kifejezésére. Legközelebb közzéteszik a betűk kínai kiejtéséről szóló táblázatot. Még hosszú időbe telik, amíg a fonetikus ábécé tel­jesen elfoglalja a kínai kép­betűk helyét. Addig a legfon­tosabb teendő az egyetemes kínai „közös beszéd" elter­jesztése, amely a pekingi ki­ejtésen alapul. Az elemi- és középiskolai tanárok, illetve tanítók részére már több mint egy évvel ezelőtt külön­leges gyakorló tanfolyamokat szerveztek, hogy elsajátítsák ezt a „közös nyelvet". A tan­folyamok olyan helyeken működnek, ahol helyi és Köszönöm, köszönöm... 1944, szeptember: száz­negyvenen a saját sírunkat ástuk Lengyelországban, köz­vetlenül a frontvonalban fenn magasan, a jamnai he­gyen, elzárva a világtól. Ko­rom sötét, néma éjjel volt, s a parancs így szólt: „Be­szélgetni nem szabad, mert az ellenség meghallja. Aki szólni merészel, élve kerül a föld alá!..." Szikráztak a csákányok és a fasiszta keretlegények szi­szegték fülünkbe: „Ásni! Ás­ni!" A családra gondoltunk, szüleinkre, testvéreinkre, szerelmünkre; búcsúztunk tő­lük. s az élettől. Féltünk, rettegtünk, izzadtunk, szí­vünk, torkunk összeszorult. Már egy méter mélyen jár­tunk a sziklás földben, ami­kor a völgyben megszólaltak az aknavetők. A repeszek fejünk fölött fütyültek. A sziszegő fasiszták, mint az egerek, szaladgáltak, tana­kodtak, mitévők legyenek, majd hanyatt-homlok mene­kültek le a hegyről. A mi szívünkből viszont elszállt a halálfélelem: a szovjet tüzér­ség az életünket mentette meg... Amikor megláttam az első vöröscsillagos katonát, meg­öleltem és csak ennyit mond­tam neki: Köszönöm, köszö­nöm ... 1956, október—november: a szegedi családok százaival együtt rettegve virrasztot­tunk éjszakákon át. Számos helyen a kapukra záróvasa­kat szereltek, az elsötétített szobákban némán hallgattuk a rádiót, s a himnusz örö-­kös hangjai már a velőkig ha'oltak. Van már Kossuth címerünk, március 15. nem­zeti ünnep, új kormány ala­kult, amely teljesíti a köve­teléseket, — mi kell még??!! Az utcákon lövöldöznek, tak­nyos sihederek, — mit lehet tudni, mikor, hova állítanak be borgőzös fejjel, ávósokat keresve: mint annakidején a nyilasok a zsidókat... Tizenkét év előtti halálfé­lelem ült ismét sok-sok sze­gedi ember szívén. Hányan gondolkoztak így: „Én nem vagyok párttag, de rokon­szenveztem a kommunisták­kal, ezért bajom lehet...? Én kommunista voltam, az is maradok. Most ezt nem lehet mondani. Igaz. sok em­beren segítettem, de ezek­nek a hőzönnőknek mind­egy. Csak ordítják, le a kom­munistákkal, meg ruszkik haza... Mi ez? Mit akar­nak?... Jaj, ez a lövöldö­zés, a gyerek riadozik, fél­Mivel fogunk fűteni, süt­nek-e holnap kenyeret... ? Miért süket a rádió...? El­vásároljuk-e a megtakarí­tott pénzünket...? Miért kell ilyen rettegésben él­nünk?! Bezzeg, akik a Hor­thy-időkben urak voltak, azok düllesztik most a mel­lüket, hogy majd megmen­tik az országot... Hirdetik: szocializmust akarnak — kommunisták nélkül, nyugati segítséggel... Hallgasd csak, Mindszenty beszél... Atya­úristen, mi lesz itt... ?!!" Emberek ezreivel vallom Szegeden: a rettenthetetlen szovjet fegyverek másodszor is megmentették életünket. 1956. november 4—1957. április 4: nem is hittük vol­na, hogy a felocsudás ilyen gyors lesz. Emlékszem, a második felszabadulás után egy héttel Szegeden is ki­robbant a sztrájk. Keddi nap volt és egy óra alatt „spon­tán" leállt a munka a vá­rosban. A „küldöttek" min­denáron bizonygatni akar­ták, hogy senki sem szer­vezte a sztrájkot. Ugyanak­kor az emberek dolgozni akartak. És megindult a munka. Mint a világtalano­kat, úgy vezettek ki a nagy­nagy bajból, a melegkezű szovjet emberek. Mily nagy volt az öröm otthon, ami­kor a rádióból ismét fel­hangzott: „Jó éjszakát, gye­rekek". És a szegedi laká­sokban már januárban nem aludt el esténként a vil­lany, pedig megelőzőleg hó­napokig állt a munka szén­bányáinkban. A sötét napok után beha­tolt a világosság a szegedi koponyákba is. Akik retteg­tek az ellenforradalom alatt, — azoknak már nem volt mitől félni. Viszont az üvöl­tözőknek, esztelenül követe­lődzőknek, gyalázkodóknak, embereket üldözőknek egy­szeriben inukba szállt a nagy bátorságuk. Most már meg­győző érvek igazolták: a dok: nőm . „Köszönöm, köszö­(—ts) nyelvjárási változatok domi­nálnak. 1957-ben már vala­mennyi kínai nyelvtanárnak, a pekingi kiejtést kell hasz­nálnia és tanítania. 40 tonnás autó A minszki gépkocsigyár­ban befejezték az ország leg­nagyobb teherautójának, a 40 tonnás „MAZ—530" bille­nő teherautónak a szerelését. A „MAZ—530" billenő te­herautó 450 lóerős motorral rendelkezik, mechanikus át­tétellel van ellátva, ami meg­könnyíti a gépkocsi vezeté­sét és biztosítja a motor tel­jesítőképességének hatékony kihasználását. A teherautó vezetőfülkéje hermetikusan záródik, télen fűthető, nyáron hűthető. Az új gépkocsi a bányaiparban kerül felhasználásra. A Gyufagyárral szemben új Vállalat dolgozói, épület falai emelkednek. Az szerint építők s a környék lakói „já­tékház"-nak nevezik. Csak annyit tudnak róla, hogy já­tékraktár lesz. A Sport-, Hangszer és Játéknagykeres­kedelmi Vállalat Miskolc, Pécs, Debrecen mintájára építteti itt a dél-magyarorszá­gi játékelosztó raktárt. A nagykereskedelmi vállalat szegedi fiókja három megyét: Csongrád, Bács-Kiskun és Békés megyét látja el ugya- az A tervek nis játékkal. Az ipartól köz­vetlenül kapja az árut, és a megyékből igényeiknek meg­felelően rendelnek belőle. A Sport-, Hangszer és Já­téknagykereskedelmi Vállalat raktárhelyiségét építik tehát a Csongrádmegyei Építőipari Hészül'ádés a sicandidéyvtytz Pincsoló-medencék a parlfürdön — Pasizerkezent, korszerű tároló hely a csónakoknak párt és a kormány jó útra vezette a magyar népet. Hát elképzelhető, hogy kapita­lista országban ilyen vihar után ne legyen infláció? El­képzelhető, hogy párt nél­kül, Mindszentyék irányítá­sával felépüljön a szocializ­mus ... ? A fegyver azok kezébe ke­rült, akik azt a nép érdeké­ben megingathatatlanul tud­ják forgatni. A szovjet épü­letfákból szabadon vásárol­hatnak a szegedi házépítő kisiparosok. Záhonynál egy­mást érik a vagonok: segíti a szovjet nép a magyar né­pet. Már ismét van repülő­járat Szeged és Budapest kö­zött is. A Széchenyi téri hősi emlékművek előtt nagyapák, nagymamák vigyáznak a ját­szadozó unokákra, a tavaszi napsütésben, nemzeti színű és vörös zászlókat lenget a szél... öt hónap telt el második felszabadulásunk óta. Most mindkét évfordulót ünnepel­jük. ötágú csillaggal a sap­káján lépked egy szovjet ka­tona. Ránézek és gondolat­ban ismét csak ennyit mon­A végérvényesen jó időt „biztosító" hónapok közeled­tével egyre nagyobb gondot fordítanak a szegedi Fürdő és Hőforrás Vállalatnál a nyári fürdési és evezési évad előkészítésére. Amint már hírt adtunk, bár naponta újabb és újabb akadályok gördülnek a be­fejezés elé, május elejére előreláthatóan elkészül az újszegedi uszodában az új, korszerű kabinsor, ugyanak­kor világítóberendezést is szerelnek az uszoda fölé. Az újszegedi partfürdőt is rendbehozzák. Itt a víz és a kabinok közötti részen nyolc­vanezer forintos beruházás­sal két beton pancsoló-me­dencét fejeznek be, ahol természetes környezetben 3—-5 éves gyerekek lubickol­hatnak a sekély, s így bi­zonnyal a nap sugaraitól mindig langyos vízben. Már megérkeztek a szege­di oldalra téli kikötőhelyük­ről az úszóházak is. A für­dési idényre nemcsak hogy rendbehozzák a két úszóhá­zat, hanem jelentősen ki is bővítik. Tizenhárom vaspon­tonra, az eddigi gyakorlattól eltekintve nem fa, hanem vasszerkezetű, korszerű csó­naktároló helyiségek épül­nek. Az egész bővítést a vál­lalat felújításként saját anyagi eszközeivel oldja meg. A csónaktároló négy­száz négyzetméter alapterü­letű lesz, külön fülkékkel a csónakmotorok részére. A vasszerkezetet a Csepeli Vas­és Fémművek készítik. Az úszó, illetve csónakház ilyen mérvű bővítése jelentősen hozzásegít majd a szegedi evezősport fellendítéséhez, azzal, hogy nyolcvan—száz sportcsónak részére férőhe­lyet biztosít. Egyébként hírt kell ad­nunk arról is, hogy a csóna­kokkal kapcsolatos bérlete­zésben változás nem lesz, aki a bérletdíját befizeti, annak KÖNYVESPOLC G. B. Shaw: Hét színdarab /p^fv y ^^ bérletét minden különösebb bejelentés nélkül érvényesí­tik. A Tisza, a vízisport szerel­mesei részére örvendetes hír, hogy a fentieken kívül to­vábbi korszerűsítéseket ké­szítenek elő a szegedi Fürdő és Hőforrás Vállalatnál. Ki­látás van arra, hogy két nagy vasuszályt szerez a vál­lalat és ez jelentené az „alapját" a további új úszó­házaknak. A terv kivitelezé­sére előreláthatóan jövőre kerül sor. TCütönM tÍMMddág.­<ULéde.igö. "3Ciná&an A kínai rendőrség elfogott, s a bíróság 7 évi börtönbüntetésre ítélt egy embert, aki évekig nő­nek adta ki magát és sok em­bert megkárosított. Különösen nagy sikereket ért el fiatal pa­rasztok körében, akiknek házas­ságot ígért. Egyik trükkje az volt, hogy miután megígérte egy-egy fiatal parasztnak, hogy feleségül megy hozzá, pénzt kért tőle, hogy hazautazhasson és el­hozza otthon felejtett igazolvá­nyát. A szerelmes parasztok rendszerint bedőltek a hamis hajzattal és a mellet helyettesítő gyapot csomóval csinossá tett álmenyecskének. A nagystílű szélhámos több tartományban működött, s az elmúlt három év során több mint 200 paraszt há­zat rabolt ki, és hat, vagy hét fiatalembernek ígért házasságot. egy emeletes modern raktár épül. A földszinten 11 helyi­séget képeznek ki. A helyi­ségek közül két nagy, 259 négyzetméter területű raktár­helyiség épül. A földszinten lesznek az irodák is. Az eme­leten szintén két nagy helyi­ség és öltözők, fürdők készül­nek. Az építővállalat dolgozói elmúlt év októberében kezdték meg a munkát, amely 15-én tereprendezéssel kezdő­dött. Október 23-án kezdték meg az alapozást. A sándor­falvi-brigád — sándorfalvi lakosok — 10 tagja végezte ezeket a munkákat. Csak no­vember 20-tól kezdve dolgoz­tak rendszeresen. Ezen a na­pon kezdték meg a felvonu­lási épületek építését. E?ylk napról a másikra emelkedtek a falak. Nem cso­da, hiszen a vállalat legjobb kőművesei, Rácz Károly, Bár­kányi István, Nyári István, Prágai Jc'izsef, Kiss József dol­gozott az építkezésnél. Sach­mann Ádám az ellenőr, a ja­nuári szép teljesítmény után áprilisra tervezte az épület át­adását. Sajnos, nem számolt az el­lenőr az előre nem látható nehézségekkel. Építkezés köz­ben kiderült, hogy nem jó a terv. A terv ugyanis az elmúlt év közepén készült el és olyan vasbeton-födémet terveztek, melynek gyártását később az Építésügyi Minisztérium be­szüntette. Ezért új tervet kel­lett készíteni. Sajnos, nem első eset az építkezések tör­ténetében, amikor a tervező és a kivitelező vállalat vitája miatt áll az építkezés. Jelenleg; az ácsmunkákat végzik. Anyaghiány miatt lassan halad az építkezés. Nincs 500-as cement, mellyel ezen az építkezésen dolgozni lehet, nincs megfelelő vasbe­ton. Éppen ezért az építők nem tudnak pontos választ adni arra a kérdésre, mikor készül el a raktár. — Csak anyag legyen — mondják legtöbben — a töb­bit pedig bízzák ránk ..; ÉLÜMK Karikatúra G. B. Shawról, akinek „Hét színdarab" címmel legközkedveltebb színdarabjai jelentek meg (Európa Kiadó). Kb. 800 oldal, kötve 68.— Ft Shaw születésének századik év­fordulójára megjelenő kötetben az író hét közkedvelt színdarab­ját találhatjuk. A Candidá-t. Nem lehessen tudni-t és az Ilb­ber — és felsőbbrendű ember-t Ottlik Géza, — a Pygmalion-t és az Ördög cimborájá-t Mészöly Dezső, a Cézár és Cleopatrá-t, valamint az Orvos dilemmájá-t Réz Ádám fordításában. A be­vezető tanulmányt Benedek Marcell írta. Az élet harc. Puskával, kapanyéllel harcoljuk át a mindennapokat. Ha csend lapul setétlő, néma éjjel a lelkiismeretünk riogat. És akkor mindig újra harcbaszállunk, ha kell — magunkkal, mert gyengék vagyunk, kínzó sebeket ejt rajtunk az álmunk, ha gyenge gyávaságról álmodunk. Így harcolok magammal én is. Roppant kísértetekkel teljes éjeken — tán elvesztettem zord sikátorokban becsületem s vele az életem. Mert gyenge voltam, igaz, sokan voltunk, kik elvesztettük akkor a reményt, s éhes bagolyként árván rikoltoztunk és hordtuk kínunk — sorsunk átkaként. Sokan voltunk ... ez nem nyugtatja lelkünk, így gyávaságunk sokkal szégyenebb, magyarázatot — ó — azóta leltünk, de mentséget nem, és ez néma seb. Az élet győzött s megbocsát ma nékünk, de magunknak meg nem bocsáthatunk, de jóvátesszük — lángolunk és égünk, hogy végre feloldozhassuk magunk. Az élet harc. S az élet győz e harcban ezernyi kínos, könnyes éjen át, harsogó, győztes parancsszava harsan, s mi halljuk már — megannyi katonák. És jelentjük nagy seregünknek: élünk, iskolában, gyárban s a földeken, s eztán már soha senki nem bír vélünk, mert élünk — s ez maga a győzelem'. CURSZKY ISTVÁN

Next

/
Thumbnails
Contents