Délmagyarország, 1956. szeptember (12. évfolyam, 206-231. szám)

1956-09-19 / 221. szám

flELMQGYARORSZA*! 2 Szerda, 1956. szeptember 19. Mi történt q külpolitikában ? Ma kezdődik Londonban a szuezi kérdéssel foglalkozó újabb értekezlet Mind a 15 ország, amelyet a három nyugati hatalom meghívott a ma kezdődő londoni érte­kezletre, közölte: elküldi képviselőit az angol fővárosba. Az értekezletnek három napirendi pontja van. Az első napirendi pont szerint a Menzies­íéle ötös bizottság beszámol kairói tevékenysé­géről. A második és harmadik napirendi pont­ként az egyiptomi kormány emlékirata, illetve n „Csatorna Használóinak Szövetsége" megala­kítására vonatkozó terv szerepel. Még nem döntöttek afelől, hogy az értekezlet snikor érjen véget, feltehető azonban, hogy nem tart tovább egy hétnél. A tegnapi nap Londonban igen élénk diplo­máciai tevékenység közepette telt el. A há­rom nyugati külügyminiszter tanácskozásán kívül —, akik álláspontjuk összehangolására tö­rekedtek — egy sor más megbeszélésre is sor került. A pakisztáni külügyminiszter Selwyn l.loyd angol külügyminiszterrel tanácskozott, majd Dulles folytatott megbeszélést az érte­kezleten részt vevő néhány állam küldöttségé­nek vezetőjével. Ugyancsak élénk a diplomáciai élet Kairó­ban, az egyiptomi fővárosban is. Krisna Me­nőn, indiai tárcanélküli miniszter, aki hétfőn reggel érkezett Kairóba, megérkezésének nap­ján két ízben is tárgyalt Nasszer elnökkcL Az egyiptomi elnökkel történt tanácskozás után Krisna Menőn kijelentette, készséggel hajlandó bárhol tárgyalni, ha ezzel elősegítheti a szuezi vitában szembenálló álláspontok közeledését. A londoni értekezlet előestjén nngy érdeklő­dést keltett az a hír, hogy a Szovjetunió és Egyiptom kormánya levelet intézett a Bizton­sági Tanácshoz. E levélben a két kormány közli a Csatornát Használók Szövetségéinek felállításával kapcsolatos észrevételeit. A Jevél szerint a „Csatornát Használók Szövetségé"-nek tervezett megalakítása az ENSZ alapokmányá­nak megsértését jelentené ét összeegyeztethe­tetlen lenne Egyiptom jogaival. A szuezi révkalauzok annak ellenére: hogy Ezámuk szombatra virradó éjjeltől kezdve, több mint százzal csökkent, zavartalanul bonyolítják lo a csatorna forgalmát. Hát főtől kezdve na­ponta három konvojt indítanak. Hétfőn 35 hajó haladt át a csatornán. A néhány tapasztalt egyiptomi révkalauz péntek este óta úgyszól­ván nem aludt, majdnem szünet nélkül hajón volt — „Az egyiptomiak eddig megtartották azt az ígéretüket — jelentették ki európai hajó­zási ügynökök Port Szóidban —, hogy a csa­torna fennakadás-mentesen dolgozni jog". Az angol sajtó fő érdeklődését kedden a ma megnyíló értekezletre összpontosította. Néhány konzervatív párti lap nagy jelentőséget tulajdo­nit Dulles amerikai külügyminiszter részvéte­lének a londoni értekezleten, a Daily Express pedig bírt ad arról, hogy Dulles kijelentette: szükség esetén az Egyesült Államok kormánya 300 ezer dollár kölcsönt biztosit a nyugati hatal­muk részérő Amerikából történő olaj beszerzésére A lap visszautasítja a kölcsön igénybevételének lehetőségét, hangsúlyozva, hogy „Anglia megáll saját lábán". A Financial Times című gazda­sági szaklap elemezve a szuezi problémát, rá­mutat: ezen a téren, ha rosszra fordulna a helyzet, Anglia mindent elveszthet; míg az Egyesült Államok csak keveset vesztene. Londoni hírek szerint a bárom nyugati nagy­hatalom hétfőn este olyan terveket szőtt, hogy „kísérleti konvojt" küldenek a Szuezi-csatornán keresztül, hogy ezzel kitapasztalják, „miként reagál az egyiptomi elnök a nyugatiaknak erre a lépésére", A diplomaták egyértelmű véleménye az,: hogy amennyiben Nasszer megtagadná egy 1 ilyen konvoj átengedését a csatornán; ;,ezt azonnal a Biztonsági Tanács elé vinnék". Egyiptomot ekkor az 1888-as szuezi egyezmény megszegésével vádolnák, amelyben ígéretet tett arra, hogy mindenkor és minden hajó számára biztosítja a szabad áthaladás jogát. A Nyugat elsősorban arra alapozza reményeit, hogy — bár a Szovjetunió élhet a vétójogával — a Biz­tonsági Tanács „erkölcsileg elitéli az egyiptomi erős embert"; E körök szerint a Biztonsági Tanács elítélő állásfoglalása ezután „megnyithatná az utat a csatornát igénybevevő nemzetek részéről o csatorna blokádjához". Diplomáciai megfigyelők hangoztatják, hogy a nyugatiak ezt az elgon­dolást a 18 ország szerdán kezdődő értekezlete elé terjesztik, Hiábavaló időtöltés Kádár János elvtárs felszólalása a Kínai Kommunista Párt kongresszusán Kádér János elvtárs, a rokonszenvét és szeretetét. A Magyar Dolgozók Pártja népi Kína hatalmas eredmé Politikai Bizottságának tag­Rövld külpolitikai hirek ja, a Központi Vezetőség tit­kára, a Magyar Dolgozók Pártja küldöttségének veze­tője a Kínai Kommunista Párt kongresszusának szep­tember 18-i ülésén tolmá­csolta a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségé­rek alábbi üdvözletét. A Magyar Dolgozók Pártja 'és Magyarország dolgozó né­pe nevében forró testvéri üd­vözletünket küldjük a Kínai Kommunista Párt VIII. kon­greszusának és a nagy kínai népnek — mondotta fölszó­lalásábnn többek között Ká­dár elvtárs. A Kínai Kommunista Párt, amelynek vezetésével a hős kínai nép kiharcolta hazája függetlenségét és sikeresen építi országában a szocializ­must, kivívta a világ népei, kőztük a magyar nép mély nyei a gazdasági, kulturális és állami élet területén ki­magasló szerepet biztosítot­tak a Kínai Népköztársaság­nak a nemzetközi életben. Kína békeszerető politikája elősegítette a távolkeleti és a világbéke megszilárdítását. Kedves Elvtársak! Tiszta szívből kívánjuk, hogy kon­gresszusuk újabb sikerek ki­indulópontja legyen abban a harcban, amelyet a kínai kommunisták a munkásosz­tály és a parasztság szövet­ségének, valamint az egész kínai nép egységének továb­bi megszilárdításáért, ötéves tervük célkitűzéseinek meg­valósításáért, a marxizmus­leninizmus elméletének to­vábbfejlesztéséért, a szocia­lizmus ügyének végső győ­zelméért, az ázsiai és az egye­temes béke megszilárdításá­ért folytatnak. Jugoszláv—indonéz közös nyilatkozat Belgrád. Joszip Broz-Tito­nak, a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság elnökének meghívására Sukarno, az In­donéz Köztársaság elnöke .1956. szeptember 12—18-fe állami látogatást tett a Jugo­szláv Szövetségi Népköztár­saságban. A látogatás ideje alatt a szivélyesség, megértés és a kölcsönös megbecsülés légkö­rében tárgyalások folytak, Bmelyek nemzetközi problé­mákra, valamint a jugoszláv —indonéz együttműködés kérdéseire vonatkoztak. A tárgyalások eredménye­képpen a felek közös nyilat­kozatot írtak alá, amelybea többek között bejelentik, hogy Joszip Bcoz-Tito, a Ju­goszláv Szövetségi Népköz­társaság elnöke köszönettel elfogadta Sukarno köztársa­sági elnök meghívását, hogy tegyen látogatást Indonéziá­ban. Felszólalások az írószövelség kftigynltsén Ar első felszólaló Kállai Gyu* la, az MDP Központi Vczctősó­go kulturális osztályának veze­tője volt. Utána Kónya Lajos, Jláy Gyula, Lakatos István Kom­játhy István, Ignotus Pál, Hor­váth Zoltán, Pálóczi-Horválh György, Csanády Imre, Áczél Tamás, Márkus István, Talay Sándor, Méray Tibor, Jánosi István, Bihari Sándor, Lukácsy Sándor, Kovai Lőrinc, Hónai Mihály András szólaltak fel. A szegedi írók helyzetéről Petrovácz István, a szegedi író­csoport titkára beszélt. Elmon­dotta, hogy általában a vidéki írók minden téren hátrányban portok központi Vannak fővárosi társailikul szem- lusztolta meg. ben. Különösen az esik súlyo­san latba, hogy vidéken még korántsem kielégítőéit a dogma­tizmus, a szektás szűkkeblűség, a szemellenzős irodalompolitika elleni harc eredményei. Az írószövetség új elnöksége szeptember 18-án megtartotta clsö ülését Ezen titkos szava­zással Veres Pétert elnökké, Háy Gyulát és Tamási Áront társel­nökké, Erdei Sándort főtitkárrá, Képes Gézát a költő- és műfor­dító szakosztály titkárává, Fe­kete Gyulát a prózai szakosz­tály titkárává, Vészi Endrét a dránuii szakosztály titkárává és Molnár Zoltánt a vidéki írúcso­titkárává vá­Pekinff. A Kínai Kommu­nista Párt kongresszusának keddi ülésén öt küldött szó­lalt fel, köztük Peng Tő­huai, a Központi Bizottság politikai bizottságának tag­ja; • Moszkva. N. Sz. Hruscsov szeptember 19-én magénlá­togatásra Jugoszláviába ér­kezik; N. Sz. Hruscsov néhány napon ót üdül Brioni-szige­tén. (P. I.) Üjabb értekezlet kezdődik ma Londonban a szuezi kérdéssel kapcsolat­ban. Amíg az augusztus 16­tól 23-ig tartó első értekezlet során 22 ország képviselői jöttek össze az angol fővá­rosban, ma csupán annak a 18 országnak a delegátusa! kezdik meg újabb tanácsko­zásaikat, akik előző alkalom­mal egyetértettek a Dulle« által előterjesztett és a pa­kisztáni módosítással elfoga­dott terv elgondolásaival. A ma kezdődő londoni ér­tekezlettel kapcsolatban ter­mészetesen nem az a legem­lítésreméltóbb, hogy négy ország képviselői hiányoz nak róla. Igaz, ez is szembe­tűnő, mivel olyan országokról — Szovjetunió, India, Indo­nézia és Ceylon — van szó. amelyeknek álláspontja irá­nyító befolyással van az ese­mények menetére. Az, ami különbséget jelent a két ér tekezlet között, az lényegé­ben az elérendő cél, amelv más volt az első értekezlet megkezdésekor, mint ma. Áz első londoni értekezletre ugyan előre rányomta bélye­gét az angol és a francia kormány katonai megtorlás­ra törekvő magatartása, az értekezlet többi résztvevőjé­ben azonban élt az a törek­vés, hogy valami olyan meg­állapodás elérését segítsék elő, amely az egyiptomi kor­mánnyal való megegyezés le­hetőségével biztat. Más kér­dés az, hogy ez a törekvés az angol—francia merevség és az ötös bizottság kairói magatartása következtében eredménytelen maradt, azon­ban az a cél, amelynek meg­valósítása érdekében a ma kezdődő tanácskozásokon a három nyugati hatalom a Dulles-tervet igenlő 15 más ország támogatását kéri, ele­ve kilátástalan és megvaló­síthatatlan. Amikor Eden angol mi­niszterelnök az alsóház szer dai vitája során mondott be­szédében ismertette a szuezi kérdéssel kapcsolatos új nyu­gati elképzelést, a munkás­párti képviselők padsoraiból „provokáció!" felkiáltások hangzottak el. Az a terv, a „Csatornát Használók Szö­vetsége" megalakításának terve, amelyet a három nyu­gati hatalom megvalósítani próbál, valóban provokáció. Mint külpolitikai kommen­tárjainkban már rámutat­tunk, az angol, a francia és az amerikai kormány a imm 'MMMM „Csatornát Használók Szö­vetségéinek megalakításával lényegében ismét egy olyan szervezetet akar felállítani mint amilyen az egyiptomi kormány által július 26-án államosított Szuezi-csatorna Társaság volt. A józan ész törvényei szerint e célból ­három nyugati országnak tárgyalásokat kellene kezde­ni az egyiptomi kormánnyal és e tárgyalások eredményé­től függően folytatni, vagv beszüntetni az új szervezet felállítására vonatkozó elő­készületeket. A nyugati kor­mányok azonban nem ezt tették: elhatározták, hogy felállítják a „Csatornát Hasz­nálók Szövetségé"-t és ha Egyiptom nem volna hajlan­dó támogatni az új szerveze­tet, akkor ez ok volna arra, hogy a három nyugati kor­mány „a legjobb belátása szerint" járjon el, vagyis, hogy katonai lépéseket te­gyen. Hogy a „Csatornát Hasz­nálók Szövetsége" mennyire provokatív jellegű terv, azt legjobban az a körülmény bi­zonyítja, hogy még a nyugati országok közvéleményének sincs elképzelése, hogyan is működik a gyakorlatban ez a szervezet. Az már ismere­tessé vált, hogy lényegében a volt Szuezi-csatorna Tár­saság feladatát töltené be, az azonban, hogy mi a létesíten­dő szervezet működési sza­bályzata, hol lesz a székhe­lye, még nem ismeretes. Per­sze, a három nyugati hata­lom az új szervezet tervé­nek felvetésekor nem is a részletekről való tájékoz­tatásra fekteti a súlyt, ha­nem arra törekszik, hogy „határozott fellépésével" megfélemlítse az egyiptomi népet és a kormányt. Ezt a célt a „Csatornát Használók Szövetségéinek felállításáról szóló nagyhan­gú kijelentéseikkel a nyugati kormányok természetesen nem érik el. Eljárásuk éppen ellenkező eredményt hozott: a meghívott 15 ország kor­mánya — látva, hogy az erő­szakos nyugati elképzelések mennyire felháborítják a ha­ladó országok közvéleményét — sietett kijelenteni, hogy a meghívás elfogadása nem je­lenti egyben a „Csatornát Használók Szövetsége" felál­lításáról szóló terv elfogadá­sát is. Azután, hogy Nasszer elnök szeptember 15-én mon­dott beszédében visszautasí­totta a „Csatornát Használók Szövetségé"-nek elismerését, "Ili w és az új, létesítendő szerve­zettel való együttműködésnek még a gondolatát is, kérdé­sessé tette, hogy a ma kez­dődő londoni tanácskozások­nak egyáltalában van-e va­lami értelmük. A szuezi kérdés megoldá­sára a jelenlegi körülmények között csupán az egyiptomi kormány által javasolt 45 ha­talmi konferencia összehívása esetén kínálkozik lehetőség. Ez az értekezlet, amely meg­tartásának gondolatát ma már húsznál is több állam, köztük Népköztársaságunk kormánya is támogatja, al­kalmas volna a kérdés ren­dezése szempontjából számí­tásba jövő javaslatok megvi­tatására és a szuezi vita bé­kés úton való megoldására. Az angol és a francia kor­mány azonban azért nem fo­gadja el sem az egyiptomi kormány által javasolt kon­ferenciára való meghívást, sem a szuezi kérdésnek az ENSZ elé való terjesztését, mert e viták állítólag túlsá­gosan is hosszúra nyúlnának és ha azok az -egyiptomi kormányra nézve kedvezőt­len döntéssel végződnének, nem volna lehetőség a hatá­rozat végrehajtására. Ez » magyarázat azonban lénye­gében rosszul leplezett kibú­vó a kérdés békés úton való rendezésének kötelezettsége alól, mivel valószínű, hogy a 45 hatalmi értekezlet ép­penúgy, mint az ENSZ-köz­gyűlés, az angol—francia ál­láspontot ítélné el. Ilyen körülmények között a ma kezdődő londoni érte­kezlet hiábavaló időtöltésnek látszik, mert már az értekez­let megkezdésekor nyilván­való, hogy a kitűzött célt, a „Csatorna Használóinak Szö­vetségéit nem lehet 'ráerő­szakolni az egyiptomi kor­mányra. Az a tény, hogy az angol és a francia révkalau­zok távozása továbbra is za­vartalan a Szuezi-csatorna forgalma, bizonyítja, hogy az egyiptomi kormány képes a csatorna előírásszerű üze­meltetésére. Ez pedig feltét­lenül kihatással lesz a lon­doni értekezlet lefolyására és határozataira, amelyeknek minden körülmények között számolniok kell a világ töb­bi nemzeteinek véleményé­vel. SIIIHIMIMI A viláty ÍQty fnttytylH TKMXL *}jzizhc uáío-yatott iiÁaai Vajda László szakavatott válogatásában A világ igy megyen című kötetben Móra Ferenc novelláknak, rajzainak és karcolatainak a javát kapjuk kézbe. Aki csak valamennyire is ismeri Mó­rét, az első átlapozásra is meg tudja állapítani, (hogy a kötetben minden együtt van, ami Mórára, a nagy íróra jellemző. Mórát a köz­tudatban máig is úgy köny­velik el, mint az irodalmi barkácsolás, az írói apró­munka kifogyhatatlan hu­morú és kedélyű mesterét, aki azonban a nagy iroda­lomnak csak a küszöbéig ért el két nagv regényében. Ha a nagy epikai művek „elő­írásos" forma.iegyeire gon­dolunk, joggal akadhatunk fenn Móra életművének szétaprózottságén. Az igazság azonban mégiscsak az. hogy Móra a maga korának ba­jait, ellenmondásait, politi­kai és társadalmi (hazugsá­gait enciklopédikus gazdag­ságban és olyan kifogyhatat­lan frisseségú. színeiben so­ha el nem halványuló nyel­ven írta meg, amelv a min­den más írótól elütő, a szó legteljesebb értelmében vett egyéni jelleget adja meg neki. Vajda László biztos ítél­kezéssel válogatta össze az egyforma csillogású gyöngy­szem-írásokból azokat, ame­lyek Mórában az embert és írót legjobban jellemzik. Mó­ráról elmondhatjuk, hogy semmisnek látszó dolgokról is megvesztegető írói művé­szettel tudott csevegni és a válogatónak éppen az volt a dolga, hogy ennek a sajátos írói formának a kísértéseit legyőzve, tartalmilag való­ban azt adja, ami a legiel­lemzőbb és a legmélyebb gyökerű. k/4 órának kétségkívül két domináló élményterü­lete van: egyrészt a maga szegényparaszti. kisember: világa, a kirepítő fészek vi­lága, másrészt a maga ere­jéből. a tehetség és művelt­ség jogán feljutott ember világa, aki éppen korának szellemi barbárságával, po­litikai-társadalmi erraberte­lenségével tudott a legke­vésbé megbékülni. A váloga­tás is — Móra ismert kötet­címeinek megtartásával — ezen a két határvonalon be­lül gyűjtögette össze az író legtartalmasabb és formai­lag is legjellemzőbb írásait. A Daru utcától a Móra Fe­renc utcáig, Homokorszcig, Parasztjaim, véreim és az Utazás a földalatti Magyar­országon című fejezet írásai­ból pontosan meg lehet raj­zolni Móra sokat emlegetett humanitásának, Mórának, az emberséges embernek a képét. Ezekben a lényegileg szegényparaszti, népi világ­ról szóló írásaiból lehet a legjobban kiolvasni, hogv miért kellett a maga társa­dalmának „fejeseivel", hiva­talosaival szembekerülnie. A Daru utca Fercsikéje pa« raszgyerekként nőtt fel. nyo­masztó szegénységben, me­lyet csak a Móra család ben­sőséges szeretet-atmoszfé­rája tudott elviselhetővé ten­ni. Móra szegényemberi rangból, az emberséff-tudat­ból táplálkozott élete végé­ig, ezért maradt meg — az apai ház ösztönös 48-asko­dásót folytatva — ellenzéki, független embernek. A hu­manitásnak és belső függet­lenségnek a világát táriák elénlk különösen az első fe­jezet novellái. Szemérmes és büszke szegénység az író családi öröksége: ennek a dokumentumait szedhetiük össze ezekből a meleg szív­vel megírt visszaemlékezé­sekből, nem tudva eldönteni, hogy az emlékezés megszé­pítő költőiségében, vagv a bemutatásnak humorban fel­oldódó realitásában. objek­tív telítettségében gyönyör­ködjünk-e jobban. A Homokországról ej le­het mondani, hogv a parasztvilág költői felnagyí­tásának summája, de az író természetimádó pantheizmu­sa, himnikus hangja, egy ősi — társadalomfeletti — világ képe itt valóiában me­nekülés egy igazibb, ember­ségesebb és szebb világ köl­tői illúziójához. Az író — aki egyben természettudós és Homokország avatott is­merője nem a valóságot ke­ni itt el, csak határvonalat húz a szívszerinti és a má­sik (fanyalogva vállalt) vi­lág közé. A társadalmi realitásokkal nagyon is tisztában van. ezt mutatják a Parasztjaim, véreim novellái. Sajátos no­vellák: p- író, mint belső személy, mint tanácsadó és résztvevő, maga is jelen van. még pedig egész lényének, emberségével, melegével és a társadalom kritikai hang­nak olyan élességével (külö­nösen a Földhözragadt Já­nosról szóló történetekben), amelyet a legnagyobb kriti­kai realisták is vállalhatná­nak. A kötet többi fejezetei a polihisztor Mórát mutatják be: a régészt, történész*:, társadalomtudóst, általában mindenféle emberi dolgok tudóját. Móra itt fölényeseb­ben és hidegebb tollal .?: a művelt emberi fő. a meg­vesztegethetetlen humanista szólal meg benne, különösen ott, ahol a haladás ellensé­geinek rugaszkodik neki. Éleslátását itt is szereti szí­vével mérsékelni, megértés­re és megbocsátásra hajla­mos szkepszissel, de a buta­ságnak, álszenteskedásnak és szellemi barbárságnak es­küdt ellensége. A kötet kiadása szeren­csés vállalkozása volt a Szépirodalmi Kiadónak. Vajda Lászlóban Kitűnő munkatársat talált, kár, hogy a Móra-specialistának szá­mító tudás irodalomtörté­nész és esztéta tudását nem használta ki jobban, és nem íratott vele bevezetőt. VAJTAI ISTVÁN

Next

/
Thumbnails
Contents