Délmagyarország, 1956. január (12. évfolyam, 1-26. szám)
1956-01-15 / 13. szám
BEUWSGYRRORSZBG 4 Vasárnap, 1953. január 13. Az újságíró—író bál elí készületei Városszerte nagy érdeklődés mutatkozik meg a szegedi újságíró-író bál iránt. Jogos ez az érdeklődés, hisz ez a bál az otllévőlmek emlékezetes marad. Csak néhány érdekességet említsünk meg a bál előkészít. létéiről. A meghívókban — amelyeket n liözrli n,:/iákban küld szét a városban a bál rendezősége — táncrendet helyeznek el. A bál ugyanis !) órakor kezdődik a llnngáriában és 10 órakor a táncot a szegedi Nemzeti Színház balettkara palotással nyitja. Utána 11 óráig a táncrendrendben szereplő táncok — csár-, dás, tangó, fo.r, angolkeringő,' leringő — következnek. A fér Gépalkatrészek egységesítése a Jutaárugyárban A „DélmagyarorsJÍS" Január ll-J, szerdal számában: ,,Műszaki levelező konferencia'1 cfm.'i rovatában kOzilUc KunlV Antal elvtárs, az Ujrregedl Kendor-Lenszürfl tecbnol-íijlní os<tálya vezetőjének cikkét a gépalkatrész egyséeei.iiésröl. Lhlicz a kérdéshez a Jutaárugyárlöl hozzászóltak. A kSve'.kczőkbeit közölj tik: Anyakönyvi hírek I. KERÜLET GYERMEKEKNEK .'^-EVWVVSVVSS.'VV. VEES'WEEESVS'A/.-.'V VV'VE\C.VV\VWVS.V." VAAAOAAAAZ/MOAV 4 téli szünetben történt. Cyurkúcknál sok pajjiak tehát jó előre jelenthez- i hétnek a lányoknál, vasszonyokÜzemünk, a Szegedi Jutaárugyár műszaki kollektívája is foglalkozott a szövödei gépek alkatrészeinek egységei sítésével. Az idei műszaki intézkedési tervbe is javasolta ennek a kérdésnek a felvételét. Ma, már kísérletképpen egységes alkatrészekkel mii. hogy felírják nevüket a' összeszerelt két szövőgép táncrendbe, vagyis, hogy mtf-j működik. lyik táncra tartanak igényt. \ Szövúgéppankunk két típuSoh meglepetés lesz a bálon sű gépekből áll. Eddig a mé— amelyekről még ne essen retek különbözősége miatt *s,S. Annyit elárulhatunk., Jiojp/i rvilvfinvalóan az egyes gépii órakor a szegedi Nemzeti I rökrtrészek csak az azonos Színház művészei bő humorral idénre kerülhettek. AZ intézt áriát ott műsort mutatnak be.] kedesokkel »zt akarjuk elérMint a Dclmagyarország kö-\» a szovodeben egysézöhe, - „ színház művészei c C^ttsuk . ... .,,,•.))) - la gépjavítást is gyorsabban -f tudjuk végezni. Az intézke, tinsagi üdülő és vizité lep t^- d6sek nyomán egységes átsítesthez. , ,, .. , ! mérőben 'került megmunkáA balra a belépőjegyeket <i ]ásra a meghajtó tengely és meghívók nyomán Irlwt igényel- j imüsként azonos hosszban ni a Délmagyarország szerkesztősége és az írószövetség szsgedi csoportja titkárságánál. típusként azonos is. Hasonlóan egységes méretben kerül majd beépítésre lábítókar, lábítógörnegyedében elérjük, hogy a tervszerű megelőző karbantartás is lényegesen könnyebb lesz, — hiszen az alkatrész minden gépre felhasználható. Ez a tény a folyó javításokat könnyíti, csökkenti az állóórákat, javítja a minőséget, tehát önköltségcsökkentést fog eredményezni. Ez ideig minden alkatrészből és azon belül típusonként külön-külön rajzot küldtünk a gyártó vállalatnak, hogy az alkatrészeket kivitelezze. Az intézkedések után már csak alkatrészenként 'kell a rajzot megadni. Így lényegesen meggyorsul az alkatrészek előállítása a kivitelező vállalatnál és ott is mutatkozik majd önköltségcsökkentés. Az egységesítés minél sikeresebb elvégzésében nagy szerep vár az újító mozgalomra is. Az egységesítés nagy tartaléknak mutatkozik az önköltség csökkentéséért folyó Házasság: Csikós Imre—Kovács Mária. Születések: Árendás András—Szanka Mária Mária, Bárdos István—Balázs Rózsa Tibor, Simon György— Hamuk ! Julianna György, Szrctyku Ml.'.den I -Márton Máru, Mária. Zolct JÓ- í(js műlt össze társasjáléküzser—Szircz Matild Juzsef, Ilo•- . ,,„,. Váth István—Ltppai Borbála :<at izzottak. Egyszer csak László. Zimacsck Géze—Be,-n.it, megszi.zit Led, akiről minveronika Veronika, Bakró Amtr.'. =; dcnld. ír.d'Ct, hogy nagyon —Konkoly Mária XoU ,n, Bekró , András—Konkoly Mária Ilona, Un- • gi Jówsef—Szécsónyi Julianna Jó-, — l.lhíSZitCK, ho-y cl 111zsef, Zibár Antal—Gyiirtnán l!ó- dom. olvasni, mi van egy I Fischer Veronika Sarolt", Ülés" Ln- i Összehajtogatott Cédulára írÜIÁl tíxro I ftlrta lóise I. Arz.ltf ' JaCíUU vafyty uacázstat ? va, anélkül, hogy a síememntel látnám a beinket? Tegnap esle bemu'aliák a „TiSZtitAiűz" cimü drámát a szeleli Nemzeti Szintlázban Tegnap este került sor a szegedi Nemzeti Színházban a , IV,'6-cs esztendő első szegedi I m utatójára. Magyarországon első ízben Leonov ismert szovjet író „Tisztítótűz" (Invázió) című érdekes drámája került bemutatásra Háy Gyula Kossuth-díjas író fordításában, Dohai Vilmos rendezésében. A főszereiteket Barsy Béla Kossuth-díjas, l.onlay Margit, Kaló Flórián. Papp Teri, Miklós Klára, Tliurzó Margit, Kovács János, Csapó János és Miklósy György játszották. A kögő, lábitócsapszeg, a kör- harcunkban. Az egységesítés , hagyó, az ütőgörgő, az , ütőkartengely, az orsótartó csapszeg, a vetőfej orsó egységes hoszúságban.továbbá a vetélőszekrény összes tartozékaival. A fent felsorolt alkatrészek azonos méretekben való kialakításával már ez év első és a többi műszaki intézkedések hozzájárulnak ahhoz hogy második ötéves tervünk első éve faladatait minden részletében sikeresen teljesítsük. W Szamosi János a Szegedi Jutaárugyár technikusa A Szegedi Vasöntöde nyerte el a minisztériumi főigazgatóság serlegét biek. — No hát figyeljetek idei — mondta Laci, — Egy nagy varázsló tanított meg engem erre. Mindenki felír egy szót vagy tőmondatot egy kis darab papírra. Utána négySzeresen összehajtja és ideadja nekem. A többit majd meglátjátok. — Persze, titokban elolvasod, míg nem látjuk — szőtt közbe Palkó. — Ugyan, el se fordulok, itt előttetek történik minden, ellenőrizhettek — válaszolt Laci. Ezzel két füzetlapot egyforma nyolc darabra vágott és kiosztotta azt pajtásainak. Rajta kíviil éppen nyolcan voltak. Mindenki felírt a cédulára valamit és 1955 január elsején verseny zetéses volt az öntöde, 1955kezdődött a Kohó- és Gép- ben viszont egymillió forintipari Minisztérium Erősára- tal olcsóbban állították elí mű Berendezések Igazgatósé- az Öntvényeket az előző évgéhoz tartozó vasöntödék kö- hez képest, zött. A Szegedi Vasöntöde a Farkas Mihály elvtárs, az Budapesti Motoröntvénygyár, Erősáramú Berendezések ,a Komáromi Munknvasöntö- Igazgatóságának vezetője adzöntig nagy tapssal jutalmaz- ide, a Villamos és Kábelgyár, ta át január 13-én a Szegedi »fl a sikeres előadást. a Ganz Kapcsolók és Készü- Vasöntöde dolgozóinak a győlékek Gyára és az Egyen- zelmet jelképező serleget. Az áramú kismotorgyár verse- ünnepélyes átadás alkalmára nyét minden hónapban más- «0«nbeértett „EgyenA Szegedi Tükör legújabb száma részletesen foglalkozik Leonid Leonov szovjet iró Magyarországon először Szegeden bemutatott "Tisztítótűz* című színművével. Közli ezzel kapcsolatosan Dobál Vilmosnak, a darab rendezőjének nyilatkozatát. Barsy Béla Kossuth-díjas művészünk szovjetunióbeli útjáról számol be. Jelentős cikkben tájékoztatja helyesen az olvasókat a lap a szegedi íróknak, a szinház, művészeinek és a varos dolgozóinak állásfoglalásáról a párt Központi Vezetőségének az irodalmi , életben mutatkozó jobboldali jelenségekről kiadott határozata mellett. Érdekes riportokat, cikkeket olvashatunk a színház életéből, soronkövetkező darabjairól, "Egy fiatal művész' útja* címmel pedig Kátay Endréről, akiinek az elmúlt időben különösen széleskörű művészi feladatok jutottak. A »Csak egy pillanatra* rovat a színház, mozi hírein kívül bőven foglalkozik több kultúresoport munkájával. Részletes moziismertetések, keresztrejtvény és sok kép teszi teljessé, színessé a Szegedi Tüikör legújabb számát is. — A Közalkalmazottak Szakszervezete Juhász Gyula Kultúrháza január 1 -én, délután 5 órai kezdettel kultúrotthon vezetőségválasztó értekezletet tart. A moló gyűlésre a Közalkalmazottak Szakszervezetéhez tartozó kultúraktivistákat és dolgozókat, valamint az érdeklődőket meghívjuk. A vezetőségválasztó gyűlés után a kultúrház művészeti csoportjai bemutatót tartanak. zsa Marietta, Ábrahám M;! Ter Veronika Sarolta, Ilié Gál Eva Lajos, Kiss Károly Szász Erzsébet Páter. Mér Ilin I László—Pataki Irén Magdolna, ; Csordás Mihály—Bacsa Viktória Viktor, Lele Szilveszter—ördög Ilona Rozália. Makra György— Zseniberi Julianna Sándor, Farkas Pál- Béreli Ibolya ibolya, Németh László—Takó Katalin Katalin, Oláh István—Száraz Aranka István, Papp Géza—Vecsernyés Mária Ildikó, Somodi László- Nagy Margit Ferenc, Sántha Imre— Nagy Ilona Imre, Szabó JózsefSomogyi Terézia Ágnes, Takó Ernő—Nagy Margit Ernő. dr. Vajda Péter—dr. Bán Éva Mária, Zelci Antal—Huszka Piroska Piroska, Ábrahám János—Déltánv Mária József, Volford Ferenc—Tóth Rozália Ferenc nevű gyermeke született. Elhaltak: Horvát Béláné Hütter Aranka 74. Katona Antal 73. Pálinkás Petemé Bnráczius Rozália 77, Kálmán-Szélpál András 70. Szende Rezső 00, Fognssy Ödönné F.ékert Gabriella 50. Papp Józscfnó Pigó I Anna 07. Fekete Ferenc 3 éves, Németh András 74, Bérezi Antalné Bérezi Etelka 64, Gyapjas Péter 43, Szabó Sándor 2 hónapos, Rarlp Károly 2 hónapos, Bnkró Honn 4 napos, Suhajda Antalné Vetró Veronika 71, Korcsik Péterné Bíró Julianna 85. Nagv-Ferenc Nándor 7 napos, Kiss Péter 5 napos. Varga János 6 hónapos, Kaszaniczki József 41 éves korában. II. KERÜLET Házasság: Kiss l.nios—Zákány Julianna, Benedek Zoltán Imre—Pénzes Hona, Gombos Béla Mijiály—Kupó Anna. Halálozás! Szabó Józsefné. Felner Irén Má- | ria. 70, Csongrádi Gáborué Bába Volna, megszólalt: Etflka 57. Szögi Ferenc 79, Rácz Ignáezné Gond: Anna 82, Ileingl Gyula 33 éves korában III. KERÜLET Házasság: Gárgyán Antal—Hollósl Erzsébet, Csákány Béla Nándor—Fejér Zongor Mária Judit, Juhász Lajos—Prisztai Erzsébet. Bitó István—Vecsernyés Julianna. Születések: Panp Ferenc—Csipe Etelka Eva, Tarjányi Béla—Vas Irén Zsolt, Antonl' Sándor—Neume.ver Ilona Gabriella. Bitó János-Bukai Mária János, Bárányi Imre—Tápat Etelka József, ördög Imre—Zombori Mária Imre. Pap István—Simon Honn Margit. Elhaltak: Kálmán Szélpál Rozália 36, Sztojka Gabriella 56, Csonka Mlhályné Tandarl Julianna 83, Ződi Antal 56. Ződi Mih.ályné Ábrahám Julianna 80. Boksán Péterné Gábor Eszter 60 éves korában. hogy ő írta a Kutyakapa,-ot, izgatott érdeklődés támadt, Laci elvelte homlokától tt cédulát, kibontotta, megnézte. — Valóban az van rajta. —« Ezzel újra összehajtotta és maga elé tette, A következőt emelte a homlokához. Amikor arról is „leolvasta" megnézés nélkül a „Beugratás" szót, és Pista jelentkezett gazdaként már ámultán fi— Nem hisszük! — Dehogy gyeitek rá a gyerekek. És így hisszük! — Bizonyítsd bc! — folytatta míg mind a nyolc kiabálták össze-vissza a :öb- cédula tartalmát megfejtette. Nem igaz! Nem lehet! Mondd meg, hogyan csináltad! — kiáltozták a többiek. Laci csak nevetett: — Gondolatolvasás, varázsterő, mágia... — mondta. — Nem hisszük, ilyen nincs! — Mondd el, hogy csináltad! — kérlelték őt. Amikor Laci kiélvezte a dicsőséget, megsajnálta a kíváncsiakat, — No, flgyf.jetek Ide! Mielőtt elkezdtem a mutatványt, Karcsival megegyeztem, hogy ő ezt a szót írja a cédulájára: Kutyakaparó. Ezt tettem legalulra. Az első cédulánál ezt mondtam meg. Azután amikor úgy tettem,. mintha ellenőrizném magamat, már másik, a másodösssehajtva visszaadták. Laci szóira megmondott szöveget más helyen értékelte az igazáramú KisimotorgyAr kultúrgatóság, 9 az értékelések al- csoportja is és vidám műsorkalmával tapasztalatcseréket sorakoztatta a dolgozois tartott. A vándorserleg ne- Katgyedévenként vándorolt egyik üzemből a másikba. A Szegedi Vasöntöde 1955 második, harmadik és negyedik negyedévében megnyerte a versenyt és az év végén is győztes lett 272 ponttal. Ez azt jelenti, hogy a vándorserleget véglegesen elnyerték az üzem dolgozói. A versenyben leggyengébb pontja az volt az üzemnek, hogy a balesetek száma szaporodott és e téren egész évben nem tudtak pontot szerezni. Az önköltség csökkentésében ellenben kimagasló eredményeket értek el az üzem dolgozói: 1954-ben ráfiAz igazgatóság az idén a felsorolt üzemek DlSZ-fiataljaí között indít újabb versenyt. Bízunk abban, hogy a Szegedi Vasöntöde fiatal dolgozói az idén is kitesznek majd magukért. — A Magyar Írók Szövetsége szegedi csoportja január 17-én, kedden este fél 8 órai kezdettel a TTIT Horváth Mihály utcai klubjában vitaestet tart, melyen megvitatják a Tiszatáj 1955. évi 5—6. számát. Vitavezető Osváth Béla aspiráns. szepen egymasra rakta azoIcat, markába szorította, azután felállt és az első cédulát jobb kezével a homlokára tette. Pár pillanatig ott tartotta, és közben látszott, hogy erősen töri a fejét. Majd anélkül, hogy a cédulát kibontotta és homlokától elvette — Kutyakaparó — ez van a cédulán. Jelentkezzék, aki olvastam el. Így mindig tudtam tehát, hogy mi van a homlokomon, hisz előtte saját szememmel láttam, minden Varázslat nélkül. Nagyon egyszerű az egész, csak az a fontos, hogy előtte megegyezzen valakivel a gondolatolvasó. A gyerekeknek nagyon tetszett az ügyes és hatásos trüklk, elhatározták, hogy ők írta! Pillanatig feszült csend is beugratnak majd másokat, lett. A pajtások hitték is, akik még nem ismerik, nem is az egészet. Amikor Pajtások, ti is utánuk csiazonban Karcsi jelentkezett, nálhatjátok! Az agyafúrt szabó Élt valahol egy szabó, címeres tolvaj. Nagy darabokat csent el azokból a szövetekből, amelyeket ki kellett szabnia. Egy éjjel azt álmodta, hogy a szájából fa nőit ki és ágairól a lopott szövetlami ritka arannyal szőtt brokátot adott neki, hogy ruhát szabjon belőle. Amikor a szabó nekikészült, hogy iecscnjen belőle egy darabot, fia eszébe juttatta a fát. De a szabó megharagudott és azt Jelentés Dócról Lapozgatva lapunk mull évi számaiban, gyakran találkozunk bírálattal, melyek a dóci dolgozó parasztoknak szóllak, beadási külclezeltségcik elhanyagolása miatt. A gyakori bírálat az év végérc meghozta a várt szép eredményt, A dóci egyéni gazdák becsülettel teljesítenék múlt évi beadási kötelezettségeiket, dc rendezték korábbi adósságaiba is. Néhány gazda azért van még a falubon, ideinek van még némi tartozás a számláján. El lehet mondani, hogy a dóci dolgozó parasztok, a tanács és n begyűjtési csoport dolgozói egyaránt lelkes kát állítsák a falu becsületét. darabok lógtak. Mikor íeléb- mondta: redt, nagy rémület fogta ei. — Hát ilyen brokát is ló* Azt mondta a fiának: gott azon a fán? — Mihelyt észreveszed, És ellopott a szövetből. Á hogy a szabásnál ellopok egy lopás azonban kitudódott és darabot a szövetből, emlékez- a tolvaj szabót börtönbe zártess a fára. ták. • •.' t. i i | Egyszer egy előkelő úr va- (Orbeliani nyomán.) Szovjet-jugoszláv gazdasági egyezmény Moszkva (TASZSZ). Beig- A tárgyalásokon résztvetrádban befejeződtek a Szov- te'k szovjet szakemberek és jetunió kormánya és a Jugo- több jugoszláv szakember, szláv Szövetségi Népköztár- Az egyezményt a Szovjetsaíág kormánya közötti tár- unió kormányának megbízágyalások. Ezek eredménye- sából N. A. Szmolov, a gazként egyezményt írtak alá, dasági kapcsolatok főigazgaamely szerint a Szovjetunió lóságának helyettes főnöke, a és a Jugoszláv Szövetségi Jugoszláv Szövetségi Ncp.. Népköztársaság együttmükö- köztársaság kormányának Te^rit 1 r '1 rfl- dlk ipl'ri a Ju- megbízásától pedig Haszan TTti^.^ helyre- j goszláv Szövetségi Népröz- Brkics külügyi államtitkártársasagban való építésében, helyettes írta alá. 57. Pista is visszatért asztalához és kettőzött szorgalommal hajolt az átirókészülék fölé. Lassan átélte magában az eseményeket. A lányok lelkesek. drágák, igazán olyan készségesek. Mindent csinálnak ezek, jó gyerekek. S tele vannak hittel. Janicsek kissé büszke tudására, de megingathatatlanul becsületes, ők ketten lesznek majd minden időkben, itt a vállalatnál s talán odakint más helyen a mindég összetartok. Egyet akarnak s igazán akarják. De az a precíz Kovács a kis bajuszával, problematikus. Miért mondta, hogy jól beolvasott? Mikor nem így van. Egyszerre megérezte. hogy az irattáros nem velük tart. S most eszébe jutott az is. hogy Kovácsot látta az utcán egy idősebb nővel. Fekete szatén ruha volt az beszá- ] idősebb asszonyon, lakkcipő, bár viseltes mindkettő, mégis látszott, hogy egykor szalonokban suhogott ez a ruha. S haját régimódiasan feltornyozva viselte s két oldalt tömött vuklival. Biztosan az anyja volt. — Nem hagyta nyugodtan ez a gondolat. Kicsoda ez a Kovács? Pontos, készséges ember, mindenki dicséri. Ezt ő is tudja, De kicsoda? Annyira nyugtalan lett, hogy egy beztek. Ellenkezőleg. Játékká váltak. vízcsaphoz menést összekapcsolt mással is. Benyitott Mariskához. — Kedves Mariska, maga mindent tud ugye? Mariska gyanakodva pislogott. — Várjon, ne vágja hozzám azt a betűmángorlót. Azt mondja meg, kicsoda ez a Kovács? — Az irattáros? Ki lenne. Kispolgár. Apja nyugdíjas, volt telekkönyvvezető. Mi van vele? — Kérdezte Mariska s érdeklődve lépett közelebb. — Az van vele, hogy most rájöttem, kicsoda. Csak nem tudtam, honnan jött. Mariska meglóbálta a papírlapot. — Jól van elvtárs, fejlődik. Nevettek. Nevettek, mert jókedvűek voltak s ezek a kis furcsa huzavonós párbeszédek már nem sePista lesimította haját s Mariska résen volt, mert látta, újabb valamire készül ez a hosszú. — Mariska. Tud maga tangózni? — Kérdezte Pista halálos komolyan. — Én? — Hökkent meg a lány és hatalmas keblei felhullámoztak. Gombszemében pajkos fény villant. — Hogy a csudába ne tudnék. Hát minek néz engem? — Nőnek, éppen ezért kérdeztem. De maga olyan szigorú, hogy a férfiaknak inéba száll a bátorságuk. Mondja, hányszor csókolták meg eddig? Mariska elvörösödött és mérgesen vágott feléje. Pista elugrott. — Mert azért mondom, ne lepődjön meg. Avval gyorsan átölelte s megcsókolta, — Ezt azért kapja, mert maga a legnagyszerűbb nő a világon. — Jaj. — Lihegte Mariska. — Ha most benyitott volna Sügér kartárs. — Mit Sügér, arról van szó, hogy magának köszönhetem, mit ls? Azt. hogy helyrerángatott sokszor. Harcolt velem, vadul, mint egy amazon; — Micsoda az az amazon? — Afféle felfegyverzett nőszemély. , — No jól van. De most menjen innen ne lopja a napok. Tudok mindent. Ma esle magukhoz megyek, legalább felvehetem az új kék ruhámat. Mindent megbeszélünk. Pista vidáman hagyta ott Mariskát s úgy vélte, a világ roppan érdekes dolgokkal van tele. Kint fejéhez kapott. Visszaugrott s beszólt Mariskához. — A tangó! Megfogadtam, hogy ha én egyszer magával barátságba tudok keveredni, hát elviszem a Hungarlába tangózni. Ügy készüljön, hogy tolüftk odamegyünk. — Azzal gyorsan bezárta az ajtót s visszament asztalához. — Kicsit sokat mászkálok, fedte meg magát s bűntudattal látott neki a munkának Ezt be kell hozni. (Folytatása következik.)