Délmagyarország, 1955. november (11. évfolyam, 257-281. szám)
1955-11-01 / 257. szám
dElmhgtslrorszbg Kedd, 1955. november 1. Ml történt q külpolitikában ? A genfi külügyminiszteri értekezlet tegnapi ülésén a Kelet és a Nyugat közötti kapcsolatok kérdését tárgyalták Uétfőn délután a külügyminiszterek genfi értekezletének negyedik ülésén, amelyen Dulles amerikai külügyminiszter elnökölt, az előző ülésen hozott határozat értelmében a miniszterek megkezdték a harmadik napirendi pcmt — a Kelet és a Nyugat közötti kapcsolatok fejlesztése — tárgyalását azzal a céllal, hogy szakértől csoportot alakítsanak e kérdéssel kapcsolatban, Ezután — a megállapodás értelmében — a miniszterek folytatták az el6ő napirendi pont — az európai biztonság és Németország — megvitatását. Vasárnap a külügyminiszterek nem tartottak értekezletet. Nem tartanak ma sem. Mindenszentek ünnepére való tekintettel Ezt az alkalmat használja fel Dulles arra, hogy Madridba Uta2zék. ahol tanácskozik f'roncoval és a spanyol kormány több tagjával. Holnap a külügyminiszterek ismét ülést tartanak. A külügyminiszterek szombati, harmadik ülésén — mint rövid híreink között vasárnapi számunkban arról megelékeztünk — az első napirendi pont, vagyis az európai biztonság és a német kérdés — megvitatására került sor. A Molotov elnökletével lefolyt ülésen, amely délután három órától csaknem hét óráig tartott, Dvllet azt az állítást kockáztatta meg. hogy a szovjet küldöttség nem teljesfii a kormányfők genfi értekezletén kijelölt irányelveket, mivel pénteken benyújtott javaslatában a szovjet küldöttség mindenekelőtt az európai biztonság kérdésével foglalkozott, míg a német kérdésről csak később akar javaslatot beterjeszteni. Molotov válaszában hangsúlyozta, hogy a német kérdés megvitatásakor a szovjet küldöttség kimerítően ismerteti majd álláspontját. A pénteken előterjesztett nyugati javaslatokkal kapcsolatban kiemelte, hogy e javaslatok a berlini külügyminiszteri konferencián elhangzott javaslatokhoz viszonyítva pozitív Jellegűek, mivel e javaslatokban már az európai biztonság szempontjait is figyelembe vették. A nyugati javaslatoknak legfőbb gyengéje — állapította meg Molotov —, hogy mindent egy célnak rendelnek alá, nevezetesen az egyesített és újrafelfegyverzett Németországot mindenáron az Északatlanti Szövetségbe akarják bevonni. Kétségtelen, hogy ezek a javaslatok nem segítik elő Németország egyesítését, mivel nincsenek összhangban a német nép és az európai biztonság érdekeivel. — „A szovjet küldöttség felteszi a kérdést: — jelentette ki Molotov — valóban olyan Németország lebeg-e a tárgyalófelek szeme előtt, amely előre elkötelezi magát valamelyik katonai tömbnék? Mi olyan Németországot akarunk — mondotta Molotov —, amely népének valóban szabad akaratnyilvánítása útján békeszerető, demokratikus állammá válnék. Mi úgy véljük, hogy Németország útját magának a német népnek kell szabadon kijelölnie." Molotov az ülés során kifejtette, hogy a szovjet küldöttség véleménye szerint a német kérdéssel foglalkozó tanácskozásokon meg kell hallgatni a német nép képviselőit U. V asárnap délután a francia nemzetgyűlés megkezdte a kormány választási törvényjavaslatával és a választási reformok kérdésével kapcsolatos vitát. A kormány által benyújtott törvényjavaslat szerint a nemzetgyűlést megbízatásinak lejárta előtt feloszlatnák és az előzőleg kitűzött időpontnál hamarabb, december első felében tartanák meg a parlamenti választásokat. A vita Paul Ribeyr képviselő által beterjesztett jelentés megtárgyalásával kezdődött. Ez a jelentés, amelyet a nemzetgyűlés általános választójogi bizottsága nevében állítottak össze, a kommunisták, szocialisták és a radikálisaik szótöbbségével amellett foglal állást, hogy az új választásokat az arányos képviseleti rendszer alapján egyfordulós szavazással kell lebonyolítani. A bizottság továbbá azt is javasolta, hogy 1958 január másodikával érvénytelenítsék a jelenlegi nemzetgyűlés meghatalmazását, A szovjet küldöttség javaslata a Kelet és Nyugat közötti kapcsolatok fejlesztése kérdésében Genf (MTI). A Szovjetunió, Az Amerikai Egyesült Államok, Nagy-Britannia és Franciaország kormányfői a Kelet és Nyugat közötti kapcsolatok fej lesztésének kérdésére vonatkozó irányelvükben kijelentették, hogy tanulmányozni kell „azo kat az intézkedéseket, beleértve az ENSZ szerveiben és intézményeiben foganatosítható intézkedéseket, amelyek: a)' a népek közötti szabad érintkezést és békés kereskedelmet akadályozó sorompók fokozatos kiküszöbölését és b) az érdekelt országok és népek szempontjából kölcsönösen előnyős szabad érintkezés és kapcsolatok megvalósítását eredményezhetnék". A négy hatalom külügyminiszterei ennek megfelelően attól a kívánságtól vezérelve, hogy elősegítsék az államok közötti békés együttműködést, a következőkben állapodtak meg: 1. Rendszabályokat kell foganatosítani a nemzetközi kereskedelem fejlődésének előmozdítására, értve ez alatt a Kelet és Nyugat közötti nemzetközi kereskedelmet jelenleg gátló akadályok és korlátozások felszámolását, továbbá a legnagyobb kedvezmény elvének alkalmazását a kereskedelem és a hajózás kérdéseivel kapcsolatban. 2. A négy hatalom minden tőle telhető Intézkedést megtesz, hogy elősegítse valamenyny| ország kereskedelmi hajóinak akadálytalan áthaladását a nemzetközi jelentőségű tengerszorosokon és csatornákon, valamint a néhány állammal való tengeri összeköttetést jelenleg gátló akadályok és korlátozások felszámolását. 3. Intézkedéseket kelt tenni a nemzetközi tudományos- és műszaki kapcsolatok kiszélesítésére, nevezetesen az atomerő békés felhasználása terén (a technikában, a mezőgazdaságban, a gyógyászatban, stb.) az e kérdésekkel foglalkozó szakemberek értekezleteinek összehívása útján. A négy hatalom képviselői megfelelő lépéseket trsznek majd azokban a nem zetközi szervezetekben, amc Ivek a tudomány és a technika terén folytatott nemzetközi együttműködés kérdéseivel foglalkoznak. Kívánatos, hogy az ezzel kapcsolatos legközelebbi intézkedésként 1956-ban hívjanak össze nemzetközi értekezletet az atomerőnek a gyógyászat terén történő felhasználása kérdésében. 4. A négy hatalom helyesli, hogy a nemzetközi szakintézmények (nemzetközt menekültügyi szervezet (JRO) UNESCO, egészségügyi világszervezet (WHO), szállítási és közlekedési szervezet, stb.) munkájában valamennyi ország részt vegyen, amely ilyen együttműködést kíván. Ezután a következő további Intézkedéseket kell tenni, beleértve az ENSZ szerveiben és intézményeiben foganatosítható intézkedéseket, amelyek elősegíthetik a Kelet és Nyugat közötti kapcsolatok megszilárdítását az ipar, mezőgazdaság, kulturális együttműködés és utazások terén: a) kölcsönösen küldöttségeket kell cserélni: az ipar, a mezőgazdaság és a kereskedelem képviselőinek kölcsönösen utazásokat kell tenniök egymás országaiban tapasztalatcsere céljából és azért, hogy megismerkedjenek az illető országok e téren elért eredményeivel; b) ki kell bővíteni az odízágok közötti kulturális kapcsolatokat abból a célból, hogy szélesebb alapon fejlődjék Ki az érintkezés a tudomány és a kultúra munkásai között és kibővüljön a kulturális értékek cseréje. Ennek érdekében kívánatos, hogy az illető országok kulturális együttműködési egyezményeket kössenek; c) ki kell bővíteni a sajtótermékek (könyvek, folyóiratok, újságok, stb.) cseréjét a tudományos kutatóintézetek, könyvtárak, tudományos és kulturális egyesületek, társadalmi szervezetek és magánszemélyek között; d) • Intézkedéseket kell tenni a nemzetkőzi utazások, valamint az államok közötti sportkapcsolatok szélescbbkörfl kifejlesztésére; e) rendszabályokat kell foganatosítani a kivándorlási és egyéb előírások terén fennálló, jaz előbb említett államközi l kapcsolatok kibővítését megnehezítő mesterséges akadályok kiküszöbölésére. Bin lusszef volt marokkói szultán a Marokkóval kapcsolatos új események Középpontjában Párizs (MTI). Szidi Mohammed Ben lusszef, volt marokkói szultán, akit a francia kormány két évvel ezelőtt megfosztott tisztségétől és Madagaszkár szigetére száműzött, hétfőn reggel — az Aix-lesBains-i megállapodások értelmében — visszaérkezett Franciaországba. A volt szultánt repülőgép szállította Nizzába. Ben lusszef fogadására magasrangú francia kormánytisztviselők jelentek meg, élükön Yrissou-yti, Pinay kabinetfőnökével. Még nem történt vég leges döntés, hogy a volt szul tán hol telepedik le. Ben Arafa volt marokkói szultán, aki néhány héttel ezelőtt vonult vissza, Coty francia köztársasági elnökhöz intézett levelében bejelentette, hogy hivatátbsan lemond a trónról Mohammed Ben luszszef-nek, a Madagaszkárból most visszatért száműzött szultánnak a javára. Hangsúlyozta, hogy a marokkói nép egyhan• \gá kívánsága miatt tartja kötelességének megtenni ezt a lépést. A francia kormány közlése Ihelyesli ezt a lépést és megállapítja, hogy ez „megnyitja a lehetőséget Marokkóban a békés, rendes fejlődésre, a Franciaországgal való állandó együttműködés keretében". A hétfői francia sajtó élénken kommentálja Ben Arafa teljes visszavonulását. Az Express keserűen jegyzi meg, hogy most az, amit Fraticiaországnak . ^llett volna megtennie, az események elodázhatatlan következményeként vált valóra. ! A francia kormány meghajol, s Ben lusszef visszatér maid a trónra. Az az egy kérdés ma. rad csak válasz nélkül, hogy vajon azért őllek-e meg annyi franciát és marokkón, hogy végű/ Ide jussanak. •' A marokkói nacionalista pártok követelik Ben JusSíef haladéktalan visszatérését a trónra. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom és a nők felszabadítása A NAGY OKTÓBERI SZOCIALISTA FORRADALOM a kezdete és alapja annak a nagy történelmi folyamatnak, amelynek aorán az emberiség világméretekben egyszer s mindenkorra leszámol az osztálytársadalommal, embernek — ember által való kizsákmányolásával. Ebben a folyamatban különös helye van a nők felszabadításának. Már Marx és Engels rámutattak a nők e különleges helyzetére. Rámutattak arra. hogy a munkásosztálynak mérhetetlen nyomor és szenvedés jut osztályrészül a kapitalizmusban. de a munkásosztályon belül is a nők képviselik a legelnyotnottabb réteget. A nőt a kapitalizmusban a tőkés sokkal nagyobb mértékben zsákmányolja ki, mint a férfiakat. Azonos munkáért kisebb bért fizet, ugyanakkor el is zár előlük bizonyos termelési ágakat, különösen egyes magasabb szakképzettséget igénylő területeken (a műszaki egyetemre például Magyarországon sem járhattak nők). De a nő még ilyen körülmények között is kénytelen elad.ii munkaerejét, s emellett családja körében is keü teljesítenie kötelességét. A kapitalista viszonyok között a családon belül a férfi és a nő helyzete nem egyenjogú. A házastársaknak ez az egyenlőtlen helyzAe gyakran feldúlja a családi életet, szerencsétlenné teszi a nőt, aki sok esetben a kulturális felemelkedés bármilyen lehetősége nélkül is kénytelen élni. A nők elnyomott helyzete az osztálytársadalom gazdasági szerkezetében gyökeredzik; Éppen ezért a nők.felszábadítása csak e gazdasági szerkezet megváltoztatásával mehet végbe. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom a kapitalista gazdasági rend szétzúzásával megteremtette a nők felszabadításának lehetőségét. Már a forradalom utáni első törvényrendeletek biztosítottak a nők egyenjogúságát. A nők felszabadulásának ez a feltétele, hogy egyrészt bevonják őket a termelőmunkába, másrészt hogy szabaditsáik meg őket a házimunka végzésétől azzal, hogy a házimunkát a társadalmi termelés egyik ágává változtatják. A társadalmi termelés bármely ágába a nő csak úgy kapcsolódhat be. ha ehhez minden képesítést megszerezhet. Ezt az előfeltételt a szovjethatalom megteremtette és ezzel lehetővé tette a nők egyenjogúságát a termelés vonalán is. A SZOVJET NŐK ma már a termelés és a tudomány minden területén nagy eredményeket mutatnak fel a szocializmus építése során. Munkájukat megkönnyítik a bölcsődék, napköziotthonok, a teilhes nőkről és anyákról való szociális gondoskodás. A családban is megváltozott a nő helyzete. A szocialista rendszer megteremtette annak lehetőségét, hogy a házasság a házastársak közötti kölcsönös vonzalmon alapuljon. A héflimunka rabjából a nő egyré inkább a férfi egyenrangú társává válik. akinek nem kötik ie minden idejét a mindennapi háztartási gondok, s akinek van ideje és módja a művelődés minden eszközét felhasználni, s politikai mozgalmakban résztvenni. így valósulhatott meg az Októberi Szodalista Forradalom eredményeképpen az a program, amit Marx éa Engels tűztek ki a munkáspártok számára, s amelyért a Bolsevik Párt olyan kemény küzdelmet vívott. A forradalomnak ebben a vonatkozásában i9 nemzetközi jelentősége van. A Szovjetunió először mutatott példát a világnak arra, hogy milyen úton lehet a nők egyenjogúságát megvalósítani. E példa nyomán indulhatott el népi demokráciánk a nők egyenjogúsításénak útján. Ma már hazánkban is megvan a lehetőség arra, hogy a dolgozni akaró nő bármely képességeinek megfelelő munkahelyen elhelyezkedjen, a termelés egyik ága sincs elzárva előle, s természetes, hogy az „egyenlő munkáért egyenlő bért" elv megvalósul. A nőknek a termelésben való résztvételét a bölcsődék, napközi otthonok és az üzemi konyhák egyre szélesebb hálózata biztosítja. A munka törvénykönyve a terhes éa gyermekes anyáknak könnyítéseket. szülési szabadságot stb. biztosít. TERMÉSZETESEN A KAPITALISTA MULT minden hibáját nem lehet egyszerre felszámolni, de a munkásosztály pártjának tevékenysége elegendő biztosíték mindannyiunk számára, hogy a Nagy Októberi Szocialista Forradalom adta lehetőséget valóra fogjuk váltani. Sirokmán Ferencné v tanársegéd November 7-re készülnek a kuli úr ott honok és az üzemi kullúrcsoportok November 7-ire, a Nagy Szocialista Forradalom évfordulójára üzemeinkben és kultúrotthonainkban a kullúrcsoportok mindig lelkesen készütnek. üj színdarabok, táncokat, ének- vagy zeneszámokat mutatnak be a forradalom emlékünnepségén. Az idei évfordulóra Is készülnek a szegedi kultúresopórtok. S bár ez a készülődés általános — sajnos azonban olyan üzem is akad, ahol nemigen törődnek a kulturális ünnepséggel. Érdeklődve az ünnepségek iránt, a Szalámigyárból például azt a választ kaptuk, hogy ott semmivel sem készül a kultárcsoport az ünnepségre. Nem így a többi üzemeknél. A SZEGEDI KEDERFONÓGYARBAN színdarabbal nem készülnek november 7-re, de az énekkar és a népi táncosok már lelkesen próbálnak. A fúvószenekar és az énekkar forradalmi dalokkal készülődik, az énekkar még Lenin dalokat is ad elő. A népi tánccsoport két orosz tánccal lép majd a közönség elé és egy új számot is mutat jbe: a tyukodi csárdást. Emellett felolvassák Jiri Marék „Egy anya beszél" című novelláját, Pávó Ferenc pedig — aki annakidején a textilüzemek kultúrversenyén Paul Robeson világszerte ismert Mississlpl dalát énekelte — most az orosz hajóvontatók híres dalát: az „Ej uhnyem"-et fogja énekelni. A MÓRA FERENC KULTCROTTHONBAN a művészeti csoportok rendszeres próbákkal készülnek az Ünnepi műsorra. A kultúrotthonban kerül megrendezésre a szegedi kisipari szövetkezetek központi ünnepélye, november 5-én délután 5 órai kezdettel. A műsorban fellép a szövetkezetek ének- és zenekara. A kultúrotthon színjátszóegyüttese Füsi József „Hajnal" elmü színművét mutatja be. Műsor után a november 7. tiszteletére rendezett munkaversenyben legjobb eredményt elért szövetkezeti dolgozókat megjutalmazzák. A SZEGEDI RUHAGYÁRBAN I november 5-én este 7 órakor lesz a díszünnepély. A műsorban bemutatják Antonet: A vallomás című jelenetét. Elszavalják Szergej Vasziljev: A békés föld felett című versét. Az üzem népitánccsoportja a cseh polka és a trencsényi csalogató táncjátékokat adja elő. A Ruhagyér zenekara Erkel: Bánk Bán című operájából a Hazám hazám című nagyáriáját, valamint a Rákóczi megtérése cfmü dalt szólaltatja meg. Műsor után a Ruhagyár kultúrbizottsága táncestet rendez. A SZEGEDI JUTAARUGYAR kultúresoportja „Az utolsó nap" című egyfelvonásos színdarabot mutatja be a forradalom évfordulója alkalmából rendezendő emlékünnepélyen. A tánccsoport szovjet táncokkal lép fel, emellett üj bemutatóként előadja a „Surdl-dom" című Fehér megyei szüreti táncot. A Jutaárugyár tőbb dolgozója szavalattal színesíti a műsort. A JUHASZ GYULA KULTÚROTTHON valamennyi művészeti csoportja fellép a Nagy Októberi Szocialista Forradalom tiszteletére rendezett ünnepi műsorban. A zenekar Jelenlen Glinka: Iván Szuszanyin című operájának keringőjét tanulja, a szólótáncokat Kádár Andrea és Papp József adják elő. A színjátszócsoport ugyancsak új bemutatóra készül. Miklósy Györgynek, a szegedi Nemzeti Színház művészének rendezésében Rach» manov: Viharos alkonyat című drámájának harmadik felvonásából adnak majd elő részleteket. Fellép a műsorban Pesti Ella, a szegedi Nemzeti Színház operaénekesnője is, aki a kultúrotthon zenekarának kiséretével Erkel: Hunyadi László című operájából Erzsébet áriáját énekli. AZ ÜJSZEGEDI KENDER-LENSZÖVÖ VALLALAT ünnepélyén az énekkar régi forradalmi dalokat énekei, többek kőzött a „Vörös Csepel"-t, a zenekar a „Lobogi lenini z6szló"-t ad1a elő. A műsorban szerepel még Csajkovszkij románca is, Strauss ..Anna polká"-ja is. A népi tánccsoport pedig egy tatár táncot és a Három-ugrós magyar népi táncot adja elő. Az állami gazdaságok min'silerének utasifása a téli gép avüásokra Az állami gazdaságok minisztere utasítást adott ki az 1955—56. évi traktor- és munkagépjavítás végrehajtására. Az utasítás többek között előírja, hogy az állami gazdaságoknak a javítási anyagot és az alkatrészeket folyamatosan úgy kell beszerezniók, hogy a gépeket fennakadás nélkül, határidőre ki tudják javítani. A gazdaságok birtokában lévő szántó-, univerzál- és vontató-traktorok, valamint a tavaszi talajmunkákhoz, növényápoláshoz szálastakarmányok betakarításához szükségen munkagépek javítását 1955. november elsején kell e'kezilcni és 1956. február g5-ig bc kell fejezni. Az őszi szántást végző gépek javítását úgy kell ütemezni, hogy a téli gépjavítás a mélyszántást ne akadályozza. Az öntözés és az árasztás céljára szolgáló szivattyúk és azok hajtóerőgépeinek javítását 1956. április l-re, a nyári betakarító gépek (arató-cséplőgép, szalmagyűjtő kocsi, aratógép, cséplőgép, kazalozó stb.) és ezek tartozékainak javítását 1956. május 31-ig kell befejezni. A javítási munkák jobb megszervezése és a szakmunkások, traktorosok munkaerejének helyes elosztása j végett a gazdaságok javítój műhelyeiben meg kell sZerI vezni a traktorok és a főbb munkagépek szakosított javítását. í Ennek érdekeben traktorés munkagép-típusonként 1 három-öt főből álló brigádokat kell szervezni, s a , brigádokat az évi gépjavítás folyamán lehetőleg azoI nos munkában foglalkozI tatnl. ' A gépek kifogástalan műszaki átvételéért a gazdaság , főmérnöke, illetve főgépésze 1 felelős,