Délmagyarország, 1955. március (11. évfolyam, 50-76. szám)

1955-03-03 / 52. szám

DELMAGY9R0RSZBC CSÜTÖRTÖK. 1955 MARCfüS S. A magyar ifjúság felszabadulási seregszemléje A Hazafias Népfront Országos Tanácsa, a DISZ Központi Vezető­sége, a Szakszervezetek Országos Tanácsa és a Népművelési Minisz­térium az elmúlt hetekben felhí­vassál fordult a magyar ifjúsághoz a fiatalok felszabadulási kulturális seregszemléje megrendezése ügyé­ben. A seregszemle célja, hogy meg­változott életű ifjúságunk kulturá­lis munkájában is megmutassa az elmúlt tíz év, a leiszabadulásunk óta eltelt évtized fejlődését, ország­építő munkánk gazdasági-kulturá­lis eredményeit. A seregszemle lé­nyege, hogy tükrözze a szocializmust építő ifjúságunk — az újtípusú if­júság — jellemének, gondolkodás­módjának, akaraterejének, munka­szeretetének alapvető vonásalt. Ugyanakkor ezzel a seregszemlével készüljenek fiataljaink a Dolgozó Ifiúság Szövetsége II. kongresszu­sának és a varsói VIT-nek méltó megünneplésérc. , + Az Ifjúsági kulturális seregszem­le két részre tagozódik: egyik a fia­talok egvéni kulturális versen­gése. másik az ifjúsági kul túr­csoportok versengése, szemlé­je. (Ifiúság! találkozók.) A fiatalok egvéni kulturális ver­sengésének leglényegesebb része a szavalóverseny, az énekes és hang­szeres szólisták versenye, valamint a táncverseny. A SZAVALÓVERSENYT a nagy magyar munkásköltö, József Attila emlékének szenteljük. Elne­vezése ennek megfelelően: József Attila szavalóverseny, mellyel a költő születésének ötvenedik "évfor­dulóját (április 11.) ünnepeljük. A szavalóversenyben minden sza­való egy József Attila-verset és egy szabadon választott verset mondjon el Helyes, ha az úttörök versenyé­nek megszervezésekor arra törek­szünk, hogy lehetőleg koruknak megfelelő verset tanuljanak meg. A szabadon választott versek vá­logatásakor a következő versgyűj­teményekre, antológiákra hívjuk fel a verseny résztvevőinek figyelmét: a „Hét évszázad magyar versei" című összefoglaló gyűjteményre, a „Szov­jet költőie antológíá"-jára, a „Föltá­madott a tenger" és a „Csatázok verseimmel" című szavalókönyvek­re. Az említett könyvek mellett rendkívül nagy segítséget ad a sza­valónak felkészülésében Asche r Oszkár: „A versmondás művészete" című könyve, melyben az író tömör, egyszerű előadásban foglalja össze a helyes magyar beszéd alapele­meit, a rím, a ritmus, a forma és a tartalom, egyszóval a verselés alap­fogalmait; a kötet második felében pedig néhány magvar és szovjet Vers részletes elemzésével ad útmu­tatást a müvek helyes értelmezésé­re, mondanivalójuk valósághű tol­niácsolására. Szavalóknak, a bíráló­bizottságok tagjainak nélkülözhetet­len segédeszköze Ascher Oszkár könyve. A szavalóverseny megrendezésé­vel és szervezésével kapcsolatosan a következő elveket és körülménye­ket kell mérlegelni: a versenyt le­hetőleg már több héttel megrende­zése előtt hirdessük meg és töreked­jünk arra, hogy a DISZ- és az út­töröszervezetek és a szervezeteken kívülálló fiatalok közül is minél többen vegyenek részt benne. A versenyekre hívjunk meg vendége­ket: pedagógusokat, szülőket, bará­tokat, ismerősöket. A szavalóverseny műsorának megkezdése előtt a bírálóbizottság elnöke néhány szóban emlékezzék meg József Attiláról, — a megemlé­kezéshez segédanyagként felhasz­nálható pz Uj Március februári szá­mának erre vonatkozó cikke. (Meg­rendelhető minden postahivatalban a 61.253 csekkszámlaszám feltünte­tésével.) A bíráló bizottság (5—7 tag) ossza be a szavalók sorrendjét. A sza­valók versmondását pontozzák (1— 10-ig terjedő értékelő pontszám­mal). Vegyék tekintetbe a versvá­lasztást. a szöveghúséget. az elő­adásmód átéltségét, a szép magyar beszédet stb. AZ ÉNEKES ÉS HANG­SZERES SZÓLISTÁK Bartók Béla emlékversenye a fiata­lok egyéni kulturális versengésének másik része. A versenyt Bartók Béla, a nagy magyar zeneszerző és népzenekutató emlékének szentel­jük akinek ebben az évben ünne­peljük halála tizedik évfordulóiát. „Törekedjünk arra. hogv a két kőte­lező versenyszám közül az egyik Bartók-mű (feldolgozás vagy Bar­Uj belépők a tápéi termelőszövetkezetbe öt új belépőt köszöntünk falunk termelőszövetkezetének tagjai kö­zölt: Kalapács Istvánt, Miklós Ist­vánt. Terhes Ambrust, Pozsonyi Istvánt és Huszka Islvánnát. Uj tagtársaink eddig egyénileg gaz­dálkodó dolgozó parasztok voltak. Az utóbbi időben azonban ők is «— minit sokan mások — belátták, hogy az egyéni mnnkával szemben sokkal jövedelmezőbb a társas gaz­dálkodás. Nagyobb jövedelemhez jutnak, ha tez-ben dolgoznak. Huszka Istvánné már a belépése napján lelkesen kapcsolódott be a szövetkezeti asszonyok munkájá­ba, akik a vetőmagokat készítik elő a tavaszi vetésekhez. Borsót, tavaszi búzát, árpát, mákot ros­tálnak, készülnek a korán kezdő­dő tavaszi munkákra. Az asszo­nyok között példát mutat Zakar Jánosné, aki, mint párttag, s mint MSZT titkár a társadalmi munkából is jól kiveszi a részét. Férje szintén szövetkezeti tag, egyik legjobb dolgozója a tsz-nek. Mindketten nagyon büszkék kislá­nyukra, Jnsztikára, aki 18 éves, DTSZ-titkár és könyvtáros. Kü­lönben a termelőszövetkezet dará­lójában dolgozik, mint adminisztrá­tor. A napokban történt, hogy nem volt bent a malomban férfi mun­kaerő, s a darálógépet, hogy a mnnka meg ne álljon, át kellett szerelni. Zakar Jusztika nagy ügyességgel, s hozzáértéssel ezt is megcsinálta. Jó munkájára jellem­ző az, hogy már eddig száz mun­kaegységet teljesített. Az Ady Endre TSZ már egész évre teljesítette baromfibeadási kö­telezettségét, s az évi terven felül eddig már 78 kilogramm hízotlba­romfl többletet ls bevittek az át­vevőhelyre, melyet a Barncvál sza­bad áron fizetett ki a szövetkezet­nek. Csendes Pdlni vr.t tók-népdalgyűjtés) legyen. Ha fiúk ls, leányok ls versenyeznek, az énekverseny eredményeit természe­tesen külön kell értékelni, Fontos, hogy a verseny bírálóbi­zottságában feltétlenül résztvegye­nek zenéhez értő szakemberek, pe­dagógusok. A versenyzőknek, az énekeseknek a következő ének­gyűjteményeket ajánljuk: „Rózsa", „Rezeda"; „Rozmaring"; „Tulipán"; „Muskátli"; című népdalsorozato­kat, a „Szabad népek dalai", a „Szovjet dalok"; a „Tiszán innen, Dunán túl..." című dalosfüzeteket. A TANCVERSENY a fiatalok versengésének harmadik formája. A tavasz folyamán nagy ifjúsági bál keretében rendezze meg | minden szervezet a helyi fiatalság táncversenyét. A táncverseny részei lehetnek: csárdás, keringő, tangó, népi szólótáncversefty. stb. A tánc­verseny módszereit részletesen Is­merteti Mérő József: „így is lehet ifjúsági bált rendezni" című cikke. (Megjelent az UJ Március 1955 ja­nuárt számában.) Az induló párok számot kapnak, melyet a férfi tűz kabátjára. Gondoskodni kell, hogy megfelelő szabad térség álljon a verseny résztvevőinek rendelkezé­sére a teremben. A táncolók telje­sítményét pontozzák. Az egyéni versenyek április 4-ig bezárólag kerülnek megrendezésre a DISZ-alapszervezetekben és az úttörőcsapatok tagjai között. A ver­seny győzteseit a DISZ Központi Vezetősége emléklappal tünteti ki. Az emléklapokat a versenyek meg­rendezésének bejelentésével egyidő­ben lehet átvenni a városi és járási DISZ-bizottságokon. L * A kulturális seregszemle másik formája a kultúrcsoportok versen-, gése. A benevezések a DISZ járási, városi bizottságain történnek. Az ifjúsági kultúresoport szemlén való részvételének feltétele, hogy fellép­jenek népünk nagy nemzeti ünne­pein rendezendő helyi műsorokon (március 15., április 4., május 1., május 8.). Az ünnepeken való sze­replés műsorának összeállításához ad részletes ismertetőt „A "magyar ifjúság felszabadulási kulturális se­regszemléje" címmel megjelent tá­jékoztató. Az ifjúsági kultúrcsopor­tok szemlélt a DISZ járási, városi bizottságai rendezik. A kiválóan szerepelt csoportokat emlék-okle­vóllel tüntetik ki és meghívják a tájanként, megyénként rendezendő nagv ifjúsági találkozókra. Az Itt legjobban szereplő csoportokat pe­dig felviszik a DISZ II. kongresz­szusa Időpontjában Budapesten rendezendő országos kulturális be­mutatóra is. Az ifjúsági kultúrcso­portok versenvén résztvevő legjobb kultúrmunkásoknak lehetőségük nvílik arra, hogv a Világifjúsági Találkozón képviseljék a magyar ifjúságot. A színjátszók' munkáIához a kö­vetkező szakkönyveket ajánltuk! Hont Ferenc: „A rendező munkáin", ..A szín iát.szó munkára" és Nagv' Ákos; „Színpadtechnika" és Keleti —Vágó: „Maszk, jelmez" című mű­vét. 10. Egy nagy fadobozban arnuyszopókás török ci­garetta van az asztalon. A csípős füstfelhő sű­rűn gomolyog, betölti a szobát, amelyben a ta­nácskozás menete hova­tovább egészen folbomlik. Izgatott vitatko­zás, már-már veszekedés folyik és Julka csak ritkán kap ol egy értelmesnek tetsző monda­tot, amelyet leírhat, hogy valami jegyző­könyv-féle mégis papírra kerüljön. A társa­ság végül js vitaikozó párokra szakadt. Itt kútkiképzósi eljárások helyességéről vagy helytelenségéről vitatkoznak, ott, a fúrókák átmérőjéről, megint másutt a fiírógnrnitúrúk rossz állapotáról, teherautók hiányáról, a csiszológépről hiányzó korongokról, technikai hibákról, politikai nehézségekről. Achmed türelmetlenül nézegeti az órá­ját. alig titkolja, hogy terhére van a 6ok be­széli, a céltalan fecsegés és lárma, amitől sem ő, sem más nem várhat semmit­Jalcsin feláll, körülményesen törülgeti a szemüvogét. aztán tapsol, hogy elüljön a zaj. összefoglaló címén megismétel, se fiile se far­ka zagyvnságokat. Szavainak az a lényege, hogy ha szépszerével nem megy, rngni kell, ha a rúgás nem segít, taposni, lia a taposás kevés, minden módszer megengedhető, do a kőolaj mar nem váraihat magára sokáig, mert azt -felsőbb államközi érdokek" sürge­tik, bizonyos európai gazdasági tervek nem nélkülözhetik. .Tulka mélyen beszívja a hűvös, őszi le­vegőt, amikor kilép a szabadba. Enyhe szél Salakozzák a székháti iskolához vezető utat A Szeged-kettőshatári általános iskola környékén tanyabokor tele­pülés van. A budapesti országúttól körülbelül 1700 méter a távolság. A téli hóolvadás, az őszi és a ta­vászi esőzések, feneketlen sárra változtatják az utat. A II. kerületi tanács az 1955-ös év második ne­gyedére tervbe vette az út' kisala­kozását. Ez az időszak azonban a mezőgazdasággal foglalkozó lakos­ságnak nem megfelelő. Éppen ezért egy gazdagyűlésen az emberek el­határozták, hogy még február hó­napban hozzákezdenek a salakos gyalogjáró elkészítéséhez. A két szomszédos üzem, az Állami Kí­sérleti Gazdaság és a Szegedi Hal­gazdaság salakkihordással segíti ezt' a kezdeményezést — az út fe­lét sikerült társadalmi munkában kisalakozni. A salakmeder körül­belül 1200 méter hosszúságban el­készült. A Kísérleti Gazdaság 300 méterhez szükséges salakot már kihordott, s ezt a lakosság már be is építette. Jelenleg a Halgazdaság hord salakot. Szeretnénk, ha a II. kerületi tanács gondoskodna arról, hogy az út másik feléhez szükséges salakmennyiséget kijuttatná Szék­hátra. Fráter Zoltán j. j.iintl tanító Akik a holnapért élnek — Csernisevsskij „Mit tegyünk" cimü regényéről — Mi az élet célja és értelme? Van­e emberi boldogság? S ha van, ho­gyan érhető el? Ezekre és más ma is aktuális kérdésekre válaszol a nagy forradalmár író, Csernisev­szkij az Uj Magyar Könyvkiadó «Orosz remekírók- sorozatában megjelent -Mit tegyünk?* című regényében. A mű forradalmi tartalma an­nakidején — a múlt század 60-as éveinek elején — annyira felbő­szítette a cári cenzúrát, hogy a könyvet legálisan és teljes szöve­gével egészen 1905-is nem lehetett kiadni az író hazájában. Nem vé­letlen, hogy a felszabadulás előtti félévszázad során Magyarországon sem akadt a regénynek kiadója. A mű főhőse, Vera Pavlovna, egyszerű, mély emberi érzésekkel teli, költői eszközökkel bemutatott fiatal nő. Az ő bonyodalmakkal teli útját — nehéz életét az apai házban, szerelmeit, küzdelmeit és győzelmeit — kíséri végig az ol­vasó az érdekesen, ragyogó stílusban megírt remekműben. Vera Pavlov­Jól megtanulja a szövést Nagy Ilona (Uebniánn Í>CIÜ" Nemrégen került az Üjszegedi Kender-Lenszövő Vállalathoz Nagy Ilona. A szövést tanulja és ebben segíti őt Ábrahám Jánosné, munkamódszer-átadó. Nagy Ilona a felszabadulási versenyben igyekszik jól megtanulni a szakmát. Eddig Is szépek az eredmé­nyei. Nem is olyan sokára önállóan kezeli majd a szövőgépet és szorgalmával hozzájárul a felszabadulási verseny eredményessé­géhez. -' na megtalálja a boldogságát, Har­colnia kell érte. Férje segítségével szembeszáll az élettel, amelyben neki — nőnek — semminemű jo­ga nincsen, csak kötelességei, s ki­vívja maga számára az egyen­jogúságot, a szabadságot. Alakja megkapóan szép, gyengéd vonások­kal, csodálatos színekkel megfes­tett képhez hasonló. Joggal állít­hatjuk egy sorba az orosz klasszi­kus irodalom világszerte ismert nőalakjaival: Puskin Tatjánájával, Osztrovszkij Katyerinájával, Tur­grnyev Tolsztoj és Goncsarov mű­veinek női főszereplőivel. Csernisevszkij a híres Péter-Pál­erődítmény börtönében írta e mű­vét, ahová forradalmi tevékenysé­géért került. De bátor, férfias hang­ját a börtönfalak sem tudták el­tompítani. Népéért élt a azt buz­dította harcra a karján bilincsek­kel sínylődő szabadságharcos. Tudta, hogy az orosz muzsik nem elégedik meg az 1861-es szégyen­teljes "-jobbágyfelszabadítással*, megérezte a forradalom közelségét és ismerte — hisz ő is közéjük tartozott — azokat az embereket, akik elhatározták. hogy a népi mozgalom élére állanak: a forra­dalmárokat. Ilyen népvezért ábrá­zol a. -különös ember-; Rachmetov alakjában. Rajta- kívül; áz orosz élet több pozitív típusúi'rajzói! á meg, ilyen Vera Pavlovna, Löpuchoy, Kirszá­rov és mások. ök már egy új társadalom: a jövő erkölcse és törvényei szerint élnek. Ezek azok az -egyszerűén: új emberek*, akiknek -magaslatára eljuthat minden ember,-és el is kell jutnia­— mondja az író. Ilyen emberek­ből fog állni a jövő társadalma, a szocializmus, melyet az író Vera Pavlovna negyedik álmában utó­pisztikus színekkel fest meg. Cser­nisevszkij helyesen jósolta meg a szocialista társadalmi berendezke­dés több lényeges vonását, és hitt annak megvalósulásában. A «Mit tegyünk?- problémákban gazdag. nem kérdést, hanem programmot kifejező regény. Har­colj, céökke-ntsd a ma és holnap közötti távolságot — erre tanít bennünket. Ez ma is minden igaz ember feladata. Ezért élmény mindenki számára e mú olvasása. B. I. "VYVWvvwvvvvimrom^^ wovvvvv%vovv,wvvvwvvvvwvvvvvYvwvvvvt 7!' faluba visz ez út. ÍANGOK Al USIAKÁBAN kerekedett, játszadozik nz akác hulló leve­leivel. Achmed szólal meg mögötte: — Biztosan örül maga is, hogy kiszaba­dult. Fojtó füst és töméntelen ürc8 beszéd. Ennél, úgy vélem, sokkal többet ér ez a szép őszi alkonyat. Julka ugyan nem sok szépet lát, bár­mennyire is próbálja felfedezni, hogy ml ra­gadta meg a mérnök képzeletét. Do azért rá­hagyja és illendőségből rábólint. • — Őszintén szólva — szól Achmed, mi­közben la6sú léptekkel köveli a' lányt — az ember nem szívcsen társalog ezekkel. Nagy­részük semmit sem ért az egészhez, esak fon­toskodik, azt hiszi, hogy az csak úgy megy, máról holnapra ... Amikor látja, hogy a leányt nem lerheli vele, hosszas magyarázatba kezd. — Tudja, ahol földgáz van, ott végső­soron kőolajnak is kell lennie. Földgázt pe­dig találtunk már... Elgondolkodik. Egy darabig szótlanul mennek, aztán folytatja: — Ez a hely, ahol most járunk, nz egész kör­nyék, széltében hosszában valaha tengerfe­nék volt- Ahol valamikor tengerfenék volt, ott feltételezhető a kőolaj... Alig veszik észre, hogy jó hosszú utat tettek meg, kívül kerültek a telepen. A me­zőn járnak, onnan a dombokon át a közeli — Miért hord ilyen frizurát! — kérdi minden átmenet nél­kül Achmed. Megáll és kedvtelve nézi a leány koszorúba font fé­nyes, fekete haját. — Szokatlan az ilyen haj­viselet mi relénk. Megszoktam, hogy a lányok hajfonalukat u vállukon át előrcdobják. — Miért kérdez tőlem ilyet — csodálko­zik Julku. — Milyen összefüggésben ívdn ez azzal, amiről mostanáig beszéltünk! — Azzal semmilyen összefüggésben sincs — Ismeri be a mérnök és nevet. — Usak még­is ... Kíváncsi voltain rá.. — Nőin érteni — firfalja Julka — hát miért viselném! Egyik lány ilyet, a másik olyat visel. ' ' — Szép, de furcsa, — böki ki Aclimed. — A mi leányaink — maga jól tudja — nem fonnak ilyen hajkoszorút. Senki nem tette még szóvá! — Senki — feleli Julka és kutnióan, egy kicsit bizalmatlanul nézi a mérnököt. — Ki­nek volna ebbo beleszólása! — No haragudjon, főleg pedig ne értsen félre — mondja csendesen Achmed. — Tudja... Arra gondoltam, hogy a szovjet asszonyok és u szovjet leányok hordanak ilyet. És hát... I)e. hisz maga nagyon jól tudja, hogy éa mint van ez nálunk... Nem szúr szemel va­lakinek! — Nem hinném. Én így szeretőm. Már az Iskolában ls így fésülködtem. Helyteleníti! (Folytatjuk),

Next

/
Thumbnails
Contents