Délmagyarország, 1955. január (11. évfolyam, 1-25. szám)

1955-01-20 / 16. szám

OELMBGYdRORSZIIC CSÜTÖRTÖK. 1955 JANUÁR 29. A szovjet állam kékére9 az államok közötti együttműködés kiterjesztésére törekszik A Lengyel Népköztársaság, köz­véleménye mély megelégedéssel fo­gadta a szovjet kormány határoza­tát, hogy segítséget nyújt más ál­lamoknak az atomerő békés célok­ra való felhasználásával kapcsola­tos kutatások fejlesztésébem A Trybuna Ludu hangsúlyozza, hogy a szovjet kormány határozata ismét meggyőzően bizonyltja, hogy a szovjet állam békére, az ál­lamok közötti együttműködés kiterjesztésére törekszik. A Szovjetunió erejének és gazda­sági lehetőségeinek meggyőző bizo­nyítéka, hogy a Szovjetunió kész átadni más országoknak te téren szerzett tapasztalatait és segítséget nyújtani az atomlétesítméhyek épí­tésében. Ilymódon az atorqienergia békés célokra való felhasználásá­nak konkrét lehetőségei hozzáfér­hetővé válnak az egész emberiség számára. A csehszlovák lapok első oldalon, vastagbetűs címmel közlik a Szov­jetunió Minisztertanácsának hatá­rozatát. A Szovjetunió javaslata — írja a Rudé Právo — újabb meggyőző bizonyíték a béketábonhoz tartozó országok közötti új viszony alapel­veinek megingathatatlanságára. Hála a Szovjetuniónak. az atomenergiát tevékeny módon békés célokra fogják felhasz­nálni. A szovjet kormány határozata — irja a Scintcia vezércikke — óri­ási jelentőségű a román nép szem­pontjából, mert ez a határozat nagyszerű távlatokat nyit meg gaz­daságunk és kulturális életünk fej­lesztéséhez, hazánk felvirágoztatá­sához. A berlini demokratikus lapok első oldalon vastagbetűs címekkel közölték a szovjet kormány hatá­rozatát. A National Zeitung a címmel számol be a közlemény­ről: -A Szovjetunió lehetővé teszi számunkra egy atomkutatóközpont építését* a Berliner Zeitung címe: -A Német Demokratikus Köztár­saság atommáglyát kap*. Egész sor nagy amerikai lap kommentárjai azt bizonyítják, hogy a szovjet kormánynak az atom­energia békés felhasználásával kapcsolatos határozata nincs ínyére az Amerikai Egyesült Államok kormányköreinek, a határozat váratlanul érte őket és nyugtalanságot keltett bennük. Mint a Newyork Herald Tribüné közleményéből kiderül, az ameri­kai kormány szakértői azt az aggo­dalmukat hangoztatják, hogy a szovjet kormány határozata erős hatást kelt majd sok or­szágban és ezek a Szovjetunió­hoz fordulnak majd az atom­erő békcs felhasználásához szükséges anyagi és technikai segítségért. A lap ezzel kapcsolatban felszó­lítja az amerikai kormányt, minél előbb tegyen -bátor lépéseket*. Kitüntetések a Szovjetunióban Moszkva (TASZSZ) K. J. Voro­silov, a Szovjetunió Legfelső Ta­nácsa Elnökségének elnöke ja­nuár 18-án a Kremlben G. M. Pus­kinnak, a Szovjetunió NDK-beli nagykövetének és főbiztosának szolgálati érdemeiért és kifogásta­lan munkájáért átnyújtotta „A megbecsülés jele" érdemrendet. K. J. Vorosilov jókívánságait fe­jezte ki G. M. Puskinnak és továb­bi sikereket kívánt ...unkájához. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének törvényerejű rende­lete értelmében Dávid Zaszlavsz­kijt, a kiváló szovjet publicistát 75. születésnapja alkalmából és a szovjet sajtóban végzett gyümöl­csöző munkájáért a „Munka Vörös Zászló Rendjével" tüntették ki. Megalakult a magyar mezőgazdasági újságírók szakosztálya A Magyar Újságírók Országos Szövetségén belül január 19-én megalakult a budapesti és a vidéki újságírók, valamint a mezőgazda­sági lapoknál dolgozó munkatársak mezőgazdasági szakosztálya. Tudnivalók a beadási kötelezettség teljesítéséről 1955. év elején Schörner, az egykori német hadsereg tábornagya és Voss volt altengernagy levele Berlin (MTI). Schörner, az egy­kori német hadsereg tábornoka ós Voss, az egykori német haditenge­részet altengernagya január 17-én levelet inü'cett a Szovjetunió kor­mányához; — A szovjet, kormány 1954 kará­e onyán, szabadon bocsátott ben­i linket ée lehetővé teütie hazatéré­sünket. Jóllehet mindketten vezető szerepet töltöttünk be a Szov­jetunió elleni háborúban, a szovjet kormány nagylelkű és emberséges módon fátyolt bori­tott múltunkra. Sőt, ml több. hazautazásunk előtt módot nyújtottak nekünk arra, hogy vendégokként megismerkedjünk a szovjet emberek ólotévol, valamint a szovjet fővárosban folyó hatal­mas kulturális és építőmunkával. — Meg kell állapítanunk, hogy i fogságunk ideje alalt is kor­rekt c's emberséges bánásmód­ban volt részünk, a szovjet or­vosok és ápolónők példásan vi­selték gondunkat. Mindaz, amit a legutóbbi hetek során láttunk és tapasztalltunk, mély nyomot hagyott bennünk. Feltétlenül élni akarunk a lehető­séggel, hogy a látottakról beszá­moljunk honfitársainknak. — őszinte köszönetet mondunk a szovjet kormánynak irántunk tanú­sított figyelméért. Biztosítjuk a szovjet kormányt arról, hogy az igazi emberségesség annyi tanúje­le után nem ellenséges érzülettel hagyjuk el a Szovjetunió területét. Ellenkezőleg: Mindent meg aka­runk tenni, hogy hozzájáruljunk az egységes, demokratikus, függet­len Németország ég a Szovjetunió közöttl( mély megértés kifejlődésé­hoz. fl Béke-Világtanács Irodája kibüvílelt ülésének megnyitása Bécs (TASZSZ). .Tanuár 18-án r,to megnyílt Bécsben a Béke-Vi­lágt&náo* Irodájának kibővített üléeo. Az iiliíoan az iroda tagjai, továbbá 30 európai, ázsiai, ameri­kai, afrikai és ausztráliai országot képviselő nagyszámú meghívott v.vs-5 részt. Jelen van az ülésen Frédéric Joliot-Curie, Eugcinie Cotton, Jeon l.nffitle, D'Astiier De La Vigerie (Franciaország) Moniea Felton, Pritt, Moütagu (Anglia) Sercni, FoglianesJ, Donini (Olaszország), Kornojcsuk, Fagyejov, Erenburg, Tyihonov, Geraszimov (Szovjet­unió), Vire-Tuominen (Finnország), líromádka és Mukarovszky (Cseh­tziovákia). Iníeld (Lengyelország), El fos, E okért, Wandel (Németor­i) 'ág), Isnbeilc Blume (Belgium), Kuo Mo-zso, Llu Kuam-ji és Liu i - ing-seng (Kinai Népköztársaság), I'aramisvaran és Szunderlal (In­dia) Ibrahim Szurobo (Indonézia), Kndieot (Kauada), Vidales (Brazi­lé) és mások. Jelen vannuk a Szakszervezeti Világszövetség, a Nemzetközi De­mokratikus Nőszövetség, a Demo­1 :• itikiis Ifjúsági Világszövetség, a Yi't Ellenállók Nemzetközi Szö­v sége képvisolői. V: idült Frédéric JoliaVCurie, n r. ko-Vllágtanáea elnöke nyitói .a meg, IV,olvasta Piet.ro Ncnni és R'.cardo Lombardi táviratát. Ncnni é < Lombardi táviratban közöl c, hogy elfoglaltsága miatt nem ve­het részt az ülésen. A táviratban rámutatnak, hogy a kialakult helyzet a népek minden erejének tömörítését köveleli meg a nyugatnémet­országi rcmililarizálás és az alomháborús veszély elleni harcra. Joliot-Curie közölte, hogy a kö­vetkező kúr (lének szerepelnek a napirenden: 1. A békemozgalom feladatai az úszákat'.amli szövetség tanácsának a nukleáris fegyver alkalmazásáról hozott határozatával kapcsolatban. ± Valamennyi békeszerető erő hu rcának továbbfejlesztése a németi militarizmus újjátoromtésére irá­nyuló párizsi egyezmények ratifi­kálása és megvalósítása ellen. Rövid külpolitikai hírek Peking (Uj Kína) A Zseruminzsi­pao szeidai rövid kommentárjá­ban megállapítja, hogy Jicsiangsan sziget két óra alatt történt keddi felszabadítása „A korszerű katonai technika, valamint a kínai népi felszabadító hadsereg szárazföldi, légi és tengeri erőinek szoros együttműködése által aratott dia­dal". „A győzelem azt mutatja, hogy a kínai népnek rendíthetetlenül el­szánt akarata Tajvan felszabadítá­sának kivívása. Az óceán nem aka­dály a hős kínai népi felszabadító hadsereg előtt" — jelenti ki a Zsenminzsipao. • Peking (Uj Kína) A kínai Nép­köztársaság minden részében ha­talmas érdeklődést keltett a szov­jet kormány ajánlata, hogy Kíná­nak és más országoknak segítséget nyújt az atomenergia békés fel­használásában. Kantontól Északkelet-Kínáig az egész sajtó foglalkozik a szovjet ajánlat hírével. Peking utcáin a lakosság nagy tömegei olvasták a lapok erről szóló híreit. A kínai rádióállomások többízben sugároz­ták a szovjet ajánlat szövegét, amelyet a város különböző pont­jain elhelyezett hangszórók is köz­vetítettek. A megye termelőinek nagyobbik része megértette azokat a felhívá­sokat, amelyek az 1954. évi beadási kötelezettség teljes egészében való teljesítésére hívták fel a figyelmet. Vannak azonban olyan termelők, akik elhanyagolják az államnak járó mennyiségek beadását és még 1955. év kezdetén is hátralékosok. Ezeknek a termelőknek arról kell elsősorban gondoskodniok, hogy bál-mely cikkféleségböl fennálló hátralékukat még január 30-ig ren­dezzék, mert hátralékuk rendezé­sén kívül az 1955. év első negye­dére beütemezett mennyiségek is esedékessé válnak. Hogyan kezdjék meg a terme­lők az 1955. évi beadás teljesí­tését? Az 1955. évi beadási kötelezett­séget az előzetes hús- és tejbeadási lapon lerögzített ütemezésben és ott feltüntetett mennyiségek figye­lembevételével kell teljesíteni. Ez­úttal azonban elsősorban az évi be­adási kötelezettség első negyedévre beütemezett mennyiségek és a mult évi hátralék teljesítésével kívánunk foglalkozni. SERTÉSBEADAS Amennyiben a termelőnek mult évi hátraléka van, elsősorban azt kell rendeznie, akár társulás, akár egy egész sertés beadásával. Amany­nyiben a kész hízottsertés hátralé­kát és 1955. évi kötelezettségét is fedezi, a termelő mindkettőt telje­sítse kész hízottsertésével. Ameny­nyiben a termelőnek 1955. év első negyedének valamely hónapjára szól az ütemezés, a sertést minden körülmények között be kell adnia, akár hízöbaállítás, akár megvásár­lás útján. A termelök annak ellenére, hogy ütemezésük a későbbi időre szól, de kész hizottsertésscl rendelkez­nek, sertésbeadásukat előbb is tel­jesíthetik. * TEJBEADÁS Amennyiben a termelőnek mult évi hátraléka van, beadási kötele­zettségét úgy kell teljesítenie, hogy hátralékát az 1955 január havi üte­mezéssel együtt teljesítse. A hátra-' lék és a januári terv teljesítése után pedig arra kell törekednie, hogy az ütemerésnek megfelelő mennyiség mindig hiánytalanul be­szállításra kerüljön. BAROMFI- ÉS TOJÁSBEADÁS A baromfi- és tojásbeadásnál is elsősorban a mult évi hátralék ren­dezendő, de emellett az 1955. évre esedékes mennyiséget is az üteme­zésnek megfelelően teljesíteni kell. Tekintettel arra, hogy a tojás- és baromfibeadási kötelezettséget az előzetes tervfelbontás során csak negyedévi ütemezésben állapították meg, fel kell hívjuk a termelők fi­gyelmét arra, hogy az első negyed­évre beütemezett mennyiséget máris kezdjék meg szállítani, ne várják meg a negyedév vegét, hogy a za­vartalan ellátást biztosítani tud­juk. Az első negyedévben esedékes mennyiség havonkénti állandó szállítása ellátásunk zavartalansá­gát nagyban elősegíti. A fennálló rendelkezések ezen túlmenően mó­dot nyújtanak arra, hogy a terme­lők egész évre rendezzék tojás- és baremfibeadásukat. A FELSZABADULÁSI VERSENY A beadási kötelezettség teljesíté* sére való felhívással . egyidejűleg említést kell tennünk országunk el­közelgő nagy ünnepéről, április 4-ről, amikor a magyar nép fel­szabadulásunk tíz éves évforduló­ját ünnepli. Ipari üzemeink, bá­nyászaink, munkafelajánlásokkal, több, jobb árucikkek gyártásával készülnek az ünnepre. A mezőgaz­daságban dolgozókat üzemi munká­saink soraikba várják azért, hogy ők is megtegyék vállalásaikat, fel­ajánlásaikat. A mezőgazdaságban dolgozók jobb és több termeléssel, a beadási kötelezettség maradékta­lan teljesítésével vehetik ki részü­ket. Ünnepeljen minden termelő beadási kötelezettségének teljesíté­sével, hogy országunk ellátásáról gondoskodhassunk. A begyűjtési megbízottak min­den városban, községben felajánlá­sokat gyűjtenek. Csatlakozzék, te­gyen minden termelő felajanlást a beadási kötelezettség teljesítésére és teljesítse felajánlását, hogy áp­rilis 4-e ünnepét dolgozó népünk zavartalan ellátásával is emeljük. Obrátka László, a Megyei Begyűjtési Hivatal vezetője Örvendetesen megnövekedett az elkészült és készülőben lévő magyar darabok száma Színházaink műsorpolilikájáról Ibos Ferenc, a Népművelési Mi­nisztérium színházi főosztályának helyettes vezetője nyilatkozatot adott színházaink műsorpolitikájá­ról, — A színházi tervek ^margójára* — mondotta — mostanában elég sok megjegyzés kerül, s a színlapo­Costarica, „a gazdag part" Costarica — spanyol név, ma­gyarra lefordítva gazdag partot je­lent — középamerikai köztársasá- ( got január 12-én, hajnalban invá­ziós csapatok támadták meg: ten­gerészeti alakulatok a Csendes­óceán felől paríraszallva elfoglal­ták Puerto Soley kikötőt, száraz­földi csapatok pedig Nicaraguából kiindulva több, a nicaraguai ha­tárhoz közel fekvő helyiséget száll­tak meg, majd, miután több város ellen légitámadást intéztek, a fővá­ros ellen indultak. Figueres elnök csapatai azonban megállították a betolakodókat, több ütközetben megverték őket és — mint a kor­mánycsapatok hadijelentése közli — felgöngyölítésük jolyomatban van. Costarica egyike azoknak az ál­lamoknak, amelyek eddig „kevés vizet zavartak" a világpolitikában. 1502-ben fedezte fel Kolumbusz. A spanyolok rövidesen teljesen meghó­dították és 1821-ig uralmuk, alatt, tartották. Ekkor független állam­nak kiáltották ki, de tagja lett az akkor megalakult középamerikai konföderációnak. Ténylegesen 1838. óta független. Területe 51 ezer négyzetkilométer, lakósainak száma 800 ezer. Ezek közül 8 ezer az in­dián, a lakosság többi része leg­nagyobbrészt mesztic — a fehérek és az indiánok házasságából szár­mazó félvér. Főfoglalkozásuk a földművelés. Fővárosa San Jósé (kiejtve: Szán Hozé), 87 ezer lakos­sal. Az ország területének nagyobb része hegyes, síkságai azonban igen termékenyek. Costarica — Guatemala, Honduras, Nicaragua, San Salvador és Panama közép­amerikai köztársaságokhoz ha­sonlóan — „banánköztársaság", mi­vel a kávén kívül a banán a leg­főbb mezőgazdasági termék. Az United Fruit Company és az At­lantic Fruit Company amerikai mamutvállalatok birtokában van a banán- és a kávéültetvények leg­nagyobb része. Ugyancsak ez a két mammutvállalat a tulajdonosa a costaricai ipartelepeknek és a köz­lekedési vállalatoknak is. Az Amerikai Államok Szerveze­tének külön vizsgáló bizottsága most Nicaraguában vizsgálja meg a costaricai kormány panaszát, amely szerint a Costarica elleni inváziót Nicaragua segítségével hajtották végié. A vizsgáló bizott­ság természetesen jól tudja, hogy a costaricai kormány panasza helytálló. Tevékenysége ezekután csak arra irányul, hogy eltüntesse azokat a bizonyítékokat, amelyek szerint a Nicaraguából kiinduló tá­madásról az Egyesült Államokban is tudlak. Petrovics István kat, műsorokat szemlélő jószándé­kú érdeklődőnek valóban nem egy­szer az lehet a benyomása, hogy színházaink műsorpolitikájában aránytalanságok vannak. Kétségte­len, hogy műsorpolitikánk, helye? sebben színházaink eddigi bemuta­tói elég sok észrevételre adhatnak okot. — Műsortervünk főfogyatékossá­ga — állapította meg több más mellett —, hogy színházaink nem eléggé a mához szólnak. Nem mutatják meg eléggé fej­lődésünk legfőbb kérdéseit: kevés az új magyar, a szovjet, a népi demokratikus, s a hala­dó nyugati darab is. Nem ment minden rendben a mű­sorpolitika terén a minisztérium részéről sem. Több esetben volt bizonyos huza-vona egyes darabok műsorratűzése során. Mi ncmesak irányítani, segíteni is akarjuk őket — nem aka­dékoskodással — hiszen mind­kettőnknek közös célunk, fela­datunk népünk nevelése. Mindnyájunk számára örvende­tes, hogy elkészült és készülő új magyar darabok mind a mennyi­ség növekedése, mind a színvonal szempontjából biztató képet nyúj­tanak, s ha az évad második felé­ben nem is számíthatunk már na­gyobb javulásra, a következő évad kilátásai annál biztatóbbak. Meg­közelítően sem a teljességre töre­kedve elegendő Barta Lajos, Gyár­fás Miklós. Haltai Jenő, Hubay Miklós, Illyés Gyula, Németh László, Sarkadi Imre, Sándor Kál­mán, Szabó Pál, s Urbán Ernő új darabjára utalni. Bár az új dara­bok jórészt mai életünket viszik színpadra, a tematika összképe még jócskán hagy kívánnivalót. Megnőtt például a foglalkozás ai értelmiség problémáival — s ez örvendetes —, viszont szinte teljesen hiányzik munkásosztá­lyunk életének ábrázolása, va­lamint a parasztság életéből merített témák száma is kevés. Hiányzanak a tematikából olyan fontos kérdések, mint az ahtiimpe­rialista- és békeharc, a proletár nemzetköziség, t I

Next

/
Thumbnails
Contents