Délmagyarország, 1955. január (11. évfolyam, 1-25. szám)

1955-01-07 / 5. szám

DHWiGYimsZRG PÉNTEK. 1955 JANUÁR 7. Hasztalan próbálkozás a Szovjetunióval a fenyegetések nyelvén beszélni llja Ererburg cikke a Pravda csirörlöki számában Moszkva (TASZSZ). A Pravda ha ratifikáljátok a Wehrmacht csütörtöki számában megjelent Uja J újjéteremtéséről szóló egyezmé­Erenburgnak „Monsieur Mendes- nyeket, egyszerűen értelmetle­nekké válnak a német kérdés megoldásáról szóló tárgyalások. Az utolsó szavazás egyébként megmutatta, hogy kevesen hisznek Francé útja" című cikke. — Az ünnepek előtt — hangzik a cikkben — Monsieur Mendes­France megható szavakat intézett honfitársaihoz: kisdedekről, ajándé-j Monsieur Mendes-France-nak, ami­kokról, világító karácsonyfákról be- j kor a közelgő tárgyalásokat emle­szélt. Miért ne, hiszen, minden francia tudja értékelni, milyen új­évi ajándékot hozott neki Monsieur Mendes-France. Nincs Franciaországban olyan ember, akinek magyarázni kel­lene, hogy milyen a tegnapi SS, akinek atombomba van háti­zsákjában. Lehet azonban, hogy vannak még Franciaországban olyan naiv em­berek, akik hisznek Monsieur Men­des-France-nak, amikor a Szovjet­unióval folytatandó tárgyalásokról beszél. Hiszen fogadkozik, hogy májusban, amikor majd újból kivi­rágzik az orgona, megegyezik az oroszokkal, meg hogy a német kér­désről folytatandó tárgyalásokat megkönnyíti majd az újjáteremtett német hadosztályok ütemes mene­telése. Éppen ezért kénytelenek va­gyunk figyelmeztetni egyes naiv franciákat, hogy Monsieur Men­des-France megtéveszti őket. Monsieur Mendes-France azt han­goztatja, hogy az oroszok meg­egyeznek, ha meglátják a nyugati hadosztályokat, azaz a Wehrmacht hadosztályait. Mi szovjet emberek tudjuk, hogy a németek tudnak har­colni. Bizonyára nem feledték ezt el a franciák sem. Emlékszünk rá, hogyan törtek reánk Hitler hordái, amelyek addig nem ismertek ve­reséget. V De a vége nem Compiegne és nem Vichy, hanem Berlin el­este lett. Mi nem kisebbítjük, de nem is túlozzuk a veszélyt. Monsieur Men­des-France nem rettent meg ben­nünket a német hadosztályokkal és emlékeztetjük, hogy a szovjet emberek nem szoktak szóbaállni olyanokkal, akik ész­szerű javaslatok helyett esztele­nül fenyegetőznek. Mendes­France úr igazán megérthetné, hogy a Szovjetunió nem azonos azzal a talán két tucatnyi kép­viselővel, akit a két szavazás között megrémített. A Szovjet­unió nagyhatalom, amelynek erős szövetségesei vannak és amely sohasem engedte meg senkinek, hogy méltóságát meg­sértsék. Hasztalan próbálkozás S Szovjetunióval a fenyegetések nyelvén beszélni Monsieur Mendes-France a má­jusi tárgyalások emlegetésével pró­bálja magát januárban megmente­ni. Aligha van azonban Francia­országban annyi együgyű ember, amennyit a mostani miniszterelnök szeretne. Csupán megismételjük hát egyes naiv franciák előtt; geti. Aprócska kis többsége van a parlamentben, ezt is sebtében ka­lapálta össze a Bourbon-palota fo­lyosóin. A parlament falain kívül szembenáll vele a franciák túlnyo­mó többsége. Mendes-France Ur alakja egyet­len órára sem takarja el Francia­ország arculatát. A 27 képviselővel végrehajtott elég ügyetlen fogás még semmit sem döntőt el. A Köztársasági Ta­nács még nem ratifikálta az egyez­ményeket. A francia nép sohasem fogja azokat ratifikálni, Angol-francia-amerikai ellentétek az „európai fegyverkezési pool" létrehozásában Párizs (TASZSZ) Amikor a francia nemzetgyűlésben a párizsi egyezmények ratifikálási vitája folyt, Mendes-France többek között azzal az érvvel próbálta lecsende­síteni a képviselők többségének jo­gos aggodalmát, hogy a Nyugat­európai Unión belül létrehozzák az úgynevezett európai fegyverkezési poolt. Mendes-France azt hangoz­tatta, hogy ez a szervezet Nyugat-Német­ország fegyverkezésének •"hat­hatós" ellenőrzési eszköze lesz. Arra hivatkozott, hogy Anglia és az Egyesült Államok is támogatja ezt a gondolatot. Alig fejeződtek be azonban a parlamenti viták, amikor a párizsi sajtó máris riadót fúvatott amiatt, hogy sem Anglia, sem a Benelux­országok nem óhajtanak csatla­kozni az európai fegyverkezési ! hogy a meg, hogy Anglia és az Egyesült Államok igyekszik Franciaországot bele­kényszeríteni ebbe a poolba, ugyanakkor megpróbálnak sa­ját maguk számára teljes cse­lekvési szabadságot biztosítani. Párizsban jelenleg az a véle­mény uralkodik, hogy az érdekelt országoknak az európai fegyverke­zési pool létrehozásával foglalkozó és január 17-ére tervezett értekez­letét Anglia és a Benelux-államok elutasító álláspontja miatt elha­lasztják. Párizsban megjegyzik egyébként, hogy így a Nyugateurópai Unióban résztvevő hét ország helyett az európai fegyverkezési poolba csu­pán Franciaország, Nyugat-Német­ország és Olaszország kerülhet be. A Combat szerdai számában ez­zel kapcsolatban hangsúlyozza, poolhoz. A lapok szerint az Egye- j sült Államok kormánya sem akar­ja túlságosan megkötni magát va­lamennyire is határozott kötelezett­ség-vállalásokkal a tervezett "pool" vonatkozásában, amelynek — Men­des- Francé kijelentése szerint — a Ezért nemv óhajt az Egyesült Al­fegyverek gyártásával és elosztása- lamok semmiféle "ellenőrzést" val kellene foglalkoznia. Egyes pá- Nyugat-Németország fegyverkezése rizsi lapok nyugtalansággal jegyzik fölött. Pentagon már most legfőkép­pen a jövőbeli nyugatnémet hadseregre építi számításait, amely «az atlanti tömb rendel­kezésére álló legfőbb száraz­földi erő lesz". Hogyan fogadták Hammarskjöldöt Új-Delhiben? London (MTI). Általános londoni vélemény szerint Hammarskjöld ENSZ főtilkár rövid dc.lhi-i tartóz­kodása során olyan fogadtatásban részesült, amely — enyhén szólva — korántsem tekintho'ő pekingi kül­detése helyeslésének. A Daily Telegraph tudósítójának Uj-Dclhiből küldött jelentése sze­rint úgy tudják, Nehru miniszler­elnök Hammarskjölddel folytatott beszélgetése során azt a meggjiő­ződósét fejezte ki hogy az ENSZ nagyon elhamarkodott határozatot hozott a Kínában elitélt amerikai repülők ügyében. A Times tudósítójának jelentése szerint Hammarskjöld, mivel meg­érkezése alkalmával rendkívül fa­gyos fogadtatásban részesült az indiai sajtó képviselői részéről, SZEGEDI JEGYZETEK Újságárusok Sűrtt cseppekben esett az eső, azlán jéggé fagyott a jár. dákon. Az emberek nem szívesen hagy­ták el a jó meleg szo­bát. Az Aradi vérta­núk terén lévő újsá­gos pavillon előtt is igen kevesen álllalc meg ezen a délelőt­tön. A benllévő kis újságárusokat azon­ban nem zavarta ez. Talán örültek is ne­ki. mert zavartalanul 'álszhattak a jó me. •cg helyiségben. Jd­! ]le közben azonban •gyeitek az i is s ha ki­és üde •gallt, rög', ön yllt a kisablak iclrsendült egy jarekhang: — Milyen újságot ; irar.esolt — Elet ét tudo. ány-t kérek — •ungzolt a válasz. A gyerek — aki bátran néz a felnőt. teltre. Hogyisne! Hi­szen 6 is pénzt keres. Újságot árul testvé­rével, segít az édes­apjának. A közelben lévő egyik utca is az övék. A két fiú kéz. besíti minden reggel a lapot a Jókai ut­ca lalcóinak. A fiúk nagyon büszkék erre. Büsz­kék édesapjukra, Zsikai Andrásra. Nagy ember szemük, ben. Hisz mint mond­ják, már reggel fél i-kor elmegy otthon­ablak- ról a postára, hogy a valaki reggeli lapokkal a korai vonatok indulá­sára kint legyen az állomáson. Az idős újságárus hangja minden reggel fel­hangzik a vonatok mellett: „Szabad Né­pet, Délmagyarorszá­got. Viharsarkot, Ma­gyar Nemzetet. folyó­Hg múlhatott el hét- iratokat, képeslapo. .•y-,lc éves — elveszi a forin'ot és vissza­ad húsz fillért. Nyu. godlan, biztosan bá­v.'k a pénzzel, látszik, cm először van a •:éra bízva a kazz­Ügycs fiú. Vi­;ii. csillogó szeme kat tessékA tö­mött táska legtöbb cselben gyorsan ki is ürül. mert az uta­zó emberek szívesen olvasnak az úton. Zsikai András periig újra megtol' i táská­ját és elindul az ut­cákba. Csaknem 300 előfizetőnek juttatja el minden reggel az újságot. Ha esik, ha fuj, hétköznap, va­sárnap, ünnepnap vé­gigjárja az ismert utcákat, bekopog az J ajtókon, jórcggelt kíván és megy to­vább. hisz sok he­lyen várják érkezé­sét. A lapok kihordása után a kis pavillon. ban pihen meg, ahol a gyerekek szokták helyettesíteni. Az út azonban, amelyet reg­gel megkezdett, csak késő este ér véget: hangja felhangzik a déli és esti vonalok • indulása előtt is: „Uj- * ságot tessékl' mondja naponta száz­szor, talán még több­ször is és viszi az emberek közé az új­ságot. Nem fáradt még el a nehéz mun­kában. A hófúvás, a jeges járda nem aka­dályozza útját. Sokan ismerik, becsülik, hisz már löbb mint tíz éve járja a sze­gedi utcákat a kul­túra terjesztésének e névtelen katonája. 3 ) 3 3 3 3 i 3 3 3 3 3 : 3 3 „, 3 - 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 nem volt hajlandó elutazásakor válaszolni a repülőtéren hozzá in­tézett kérdésekre. Ugy tudják azon­ban, hogy Nehru nem teljesítette azt a kéréséi, hogy pekingi úljára egy kínai ügyekben jártas ir.diai diplomata kísérhesse el. Nehru az­zal indokolta az elutasító választ, hogy India nem szavazott a Kína elleni ENSZ-határozatra és semmi­féle közösséget sem akar vállalni az ENSZ-főlükár pekingi misszió­jával. A tudósító hangoztatja, hogy Hammarskjöld csak huszonnégy órát töllött Delhiben és tizenkilenc óráig kellett várakoznia, amíg Nehruval végre találkozhatott. Ugy tudják, Nehru ezalkalommal hang­súlyozta annak szükségességét, hogy Kínát minél előbb vegyék fel az ENSZ-be. Hír szerint az in­diai miniszterelnök behatóan fejte­ge'ito hogy olyan incidenseket, mint például az amerikai repülők ügye, el lehetett volna kerülni, ha Kína az ENSZ tagja lett volna. A Manchester Guardian jelentése szerint Amerikában és ENSZ kö­rökben „lehangoltságot kelleti" az a hír, hogy sem Nehru, sem Krisna Menőn. India ENSZ küldöttségének vezetője nem jelent meg az újdeí­hl-i repülőtéren, hogy üdvözölje Hammarskjöldöt érkezése alkalmá­ból. Egy év a szegedi múzeum éleiében H bonni par'ament január 20-án tárgva ía második olvasásain a párizsi szerzttdásekst Berlin (MTI) Adenauer csütörtö­kön fogadta a koaliciós pártok ve­zető képviselőit és megegyezett ve­lük a párizsi szerződések ratifiká­lására irányuló további parlamenti teendőkben. A bonni parlament, hír szerint, január 20-án tárgyalja második olvasásban a párizsi szerződé­seket, míg a harmadik olvasásra februái első napjaiban kerül sor. Adenauer a csütörtöki találkozón, amely a bonni Schaumburg-palotában ment végbe, az időszerű bel- és külpoli tikai kérdéseket is megvitatta a koaliciós pártok vezetőivel. A téli idő beálltával Szeged kör nyékén is csaknem teljesen befe­jeződött az őszi mélyszántás. Ebbő: a munkából a szegedi MTH trak­toros és gépészképző iskola fiatal növendékei ls derekasan kivették ) j a részüket. M'ntegy 100 kataszt­1 rális hold mélyszántást és gyeptö­' 1 rést végeztek el terven felül, A szegedi múzeum elmúlt évi munkáját, ha egy szóval akarjuk jellemezni, azt mondjuk: építkeztünk. Építjük még most is tovább szárnyainkat a város felől is, a Tiszapart felől ls. Ezzel Móra Ferenc vágyálmai valósulnak meg, — Igaz, hogy a minisztériumi terv­feladat kisebb részében. A Tiszá­val párhuzamos két szárny is ki­épül, s ezekhez kapcsolódik a vár­rom épülete. Ügy, hogy a múzeum építkezés végül négyszöget zár be, s ennek egyik sarkában foglal majd helyet a várostörténeti anyaggal berendezett várrom. Ezzel termé­szetesen új városkép panorámázik az Üjszeged felől érkezőknek: a Rákosi Mátyás hídtól balra, a Wodianer-háznak és a Móricz Zsig­mond rakpartnak meg lesz a Tisza partján a jobboldali megfelelője is. Az első építkezési szakasz elké­szült, tető alatt áll, a belső szere­lési munkák most folynak. Ezután következik a második, meg a har­madik építkezési szakasz, s akkor aztán készen lesz a végleges épü­let: lesz helye a múzeumnak, a könyvtárnak. A kiállítási termek sorakoznak majd egymás után, s megrendezhetjük a múzeumi anyag­hoz és a városhoz méltó régészeti, néprajzi, természettudományi, kép­zőművészeti, sőt irodalmi vonatko­zású kiállításainkat is. Azzal a szóval, hogy építkezünk, nemcsak azt fejezzük ki, hogy az épületet térfogatában növeljük, ha­nem azt is, hogy máris készülünk arra, hogy abban megfelelő kiállí­tásokat rendezhessünk. Ugyanak­kor előkészítjük raktárainkat mú­zeumi anyagunk szakszerű tárolá­sára. Centiméterekre felmért ter­meinkben, raktárainkban előre meghatározzuk, mit hova állítunk ki, vagy raktározunk. Tudjuk, hogy a tiszaparti szárny magasföldszinti helyiségében Szeged-környéki nép­művészeti kiállítást rendezünk, a városfelöliben pedig teljesen új fej­lődéstörténeti kiállítást mutatunk be. Ezek alatt, az alacsony föld szin­ten, raktárak állnak majd. Erről természettudományi és képzőművé­szeti, arról meg régészeti raktárak sorakoznak, s megfelelően bővít­hetjük a számban is jelentősen megnövekedett néprajzi anyagunk részire a tárolóhelyiségeket. 17 hhez a munkához természete­sen szükség volna arra, hogy meglévő anyagunkat számbave­gyük, s róluk megfelelő leírókarto­nokat is készítsünk. Ezek elkészí­tése nem kis munkát jelent, mert a meglévő tudományos dolgozókkal még jó néhány éven át ezen mun­kálkodunk. Olyan feladat ez, ame­lyen *át kell rágnunk magunkat" mint a mesebeli "kásahegyen", s csak azután érünk el a "díszte­rembe", ahol fáradtságainkért ki­jár a megfelelő jutalom, amikor valóban azt a funkciót tölthetjük be, melyet a múzeumtól elvárnak a hazájukat, városukat szerető dol­gozók. Tudományos kutatásokat vé­gezhetünk, fel is dolgozhatjuk azok eredményeit. Kiállításokat rendez­hetünk, s a technika minden vív­mányának seg'tségével végezhet­jük népnevelő feladatainkat. Igaz, hogy addig is igyekszünk ilyen fel­adatokat megoldani, viszont ha a leltározási munkákhoz kapcsolódó kartonkészítéseken túl leszünk, tel­jes erővel minden időnket a mú­zeumi feladatok teljesítésére fordít­hatjuk. 1954-ben közel 350.000 forintot fordított kormányzatunk a szegedi múzeumra. Ennek kisebb része sze­mélyi kiadásokra esett, nagyobbik részével dologi szükségleteinket fe­deztük. Gyűjteménygyarapításra csaknem 50.000 forintot fordíthat­•imlc. • 1 '•» 1 | 1/ ülőn emlékezzünk meg a Mó­ra Ferenc Múzeum Irodalmi Osztályáról. A Népművelési Mi­nisztérium az elmúlt év novembe­T-é-től a szegedi múzeumban állított fel ilyen osztályt először a vidéken. Szeged városa Dugonics Andrástól kezdődőleg sok hírneves írót adott az országnak. Tömörkény István, Móra Ferenc, Juhász Gyula, József Attila, Balázs Béla nevét csak úgy kapásból írjuk ide, a sok-sok kö­zül, akiknek kéziratait, személyi vonatkozású emlékeit gyűjtjük. Er­re is kaptunk megfelelő anyagi fe­dezetet. Az Irodalmi Osztály veze­tésére pedig egyik legkitűnőbb sze­gedi szakemberünket, Madácsy László főiskolai docenset kérte fel a minisztérium. Tudományos dolgozóink száma, a különböző szaktudományoknak megfelelően nyolcra emelkedett. Csak a segédszemélyzet számában volnának kívánnivalók. Csak né­hány adatot közlünk, amelyek nyil­vánvalóan szükségessé teszik ennek a számnak a növelését. A múzeum­ban 1954 végéin összesen 182.099 tárgyat tartottunk nyilván. Közü­lük 126.865 régészeti, 6756 néprajzi, 1500 képzőművészeti, 271 iparművé­szeti, 2895 várostörténeti, 43 712 természettudományi vonatkozású. Ezek megfelelő kezelése, karban­tartása, állandó tisztogatása, a ter­mészettudományi vonatkozású pre­parált anyagnak állandó konzervá­lása jelentős feladat számunkra. Ezt csak megfelelő segédszemély­zettel lehet korszerűen rendbentar­tani. A gyűjtemény oly nagy, hogy ezzel Szeged város múzeuma az el­ső a vidéki városok múzeumai kö­zött. A tárgyak csaknem mindegyi­ke szegedi vonatkozású, legalább is a szegedi tájból származik. A központi épületben lévő ál­** landó kiállításaink melett kü­lön helyiséget kellett bérelnünk a Horváth Mihály utcában, az Üveg­csarnokban. Itt a múzeumi képtá­rat helyeztük el. Az elmúlt évben 16 időszaki kiállítást rendeztünk. Legnagyobb részük emlékkiállítás volt (Reizner János, Móra Ferenc, a szegedi árvíz, Jókai Mór, Nyilasy Sándor stb). Az európai kerámiai művesség története, Vincze András, Kádár György grafikai kiállításaink mellett igen fontosak voltak azok a politikai vonatkozású bemutatá­sok, amelyeket a Tanácsköztársaság 35., Szeged felszabadulásának 10. évfordulóján rendeztünk. Nagy kö­zönségsikere volt a kerám!ai kiál­lításnak, amelyet az Országos Ipar­művészeti Múzeum anyagából állí­tottunk kl és amelyet ezer meg ezer dolgozó tanulmányozott. A központi épületekben folyó építkezés miatt természetesen a lá­togatók száma, az előző évihez vi­Jszonyítva erősen megcsappant. Míg 1953-ban 62.000 fő járt a múzeum­ban. addig 1954-ben mindössze 33,000 dolgozó. Reméljük, hogy az új évben rendezendő újabb kiállí­j tások révén ez a szám újra megnő. A budapesti Műcsarnok vezetőségé­vel történt megállapodásaink értel­mében erre minden reményünk megvan, mert olyan időszaki kiállí­tási anyagot fogunk kapni, amilyet Szegeden még soha nem láttak. Ilyen a most december 30-án meg­nyílt Szőnyi István Kossuth-díjas művész alkotásaiból rendezett gyűj­teményes kiállítás is. A múzeumi dolgozók Hiányainak területéről meretterjesztő előadást Különböző üzemekben, mekben több mint félszáz ilyen előadáson ismertették Szeged dol­gozóival a tudomány legújabb ál­lásfoglalását bizonyos kérdésekben. Szakicádereink cikkeket, dolgozato­kat, brosúrákat írtak s ezek közül egyik legjelentősebb munka Cson­gor Győzőé, aki a jellegzetes tiszai kérész életéről, a tiszavirágról írt gyönyörűen illusztrált dolgozatot. ÍV! inden reményünk megvan, hogy tervszerű munkánkat ez évben is folytathatjuk. Szebbnél szebb kiállításokat fogunk rendez­ni, állandó belső munkáink mellett, s ezzel is dokumentálhatjuk: a mú­zeum is segít a szocializmus építé­sében. Bálint Alajos, a Móra Ferenc múzeum igazgatója szaktudo­számos is­tartottak. kultúrter­Szavíe!-jugoszláv Kereskedelmi egyezményt ItöfiWek Moszkva (TASZSZ). 1954. decem­ber 20-tól 1955 január 5-ig kereske­delmi tárgyalások folytak Moszk­vában a Jugoszláv Szövetségi Nép­köztársaság kereskedelmi kormány­küldöttsége és a Szovjetunió kül­kereskedelmi minisztériuma között. A tárgyalások eredményeként ja­nuár 5-én kereskedelmi és fi .etési egyezmény jött létre a Szovjet Szo­cialista Köztársaságok Szövetsége és a Jugoszláv Szövetségi Népköz­társaság között. Egyidejűleg aláír­ták a két ország közötti 1955. évi árucsere forgalomról szóló jegyző­könyvet. Jugoszlávia mar Szódát, kalcinált szódát, karbidot, kalciumot, ken­dert, dohányt, bőrt, alkoholt, fur­nirlemezt és más árukat szállít a Szovjetuniónak. A Szovjetunió a jugoszláv gaz­daság számára szükséges nyers­anyagokat és ipart cikkeket — gya­potot, olajat, olajipari termékeket, rotációspapírt, mangánércet és más árukat — exportál Jugoszláviába. A szóbanforgó egyezményt szov­jet részről I. G. Kabanov külkeres­kedelmi miniszter, jugoszláv részről Mijalko Todorovics, a jugoszláv szövetségi végrehajtó tanács tagja, a jugoszláv kereskedeliVii kn»-míny­küldöttség vezetője írta alá,

Next

/
Thumbnails
Contents