Délmagyarország, 1954. december (10. évfolyam, 284-309. szám)

1954-12-05 / 288. szám

VASÁRNAP, 1954 DECEMBER 5. 3 OELMBGYDRDRSZÜG B Köszönet cs jó munkáért A Hazaiias Népfront szegedi bizottságának levele KEDVES HONFITÁRSAK! • izonyára valamennyien jóleső módon emlékeznek vissza novem­ber 28-ára, amikor tanácstagokat választott az ország népe. Szép. ragyogó napsütéssel bevilágított vasárnap volt ez, mintha a természet is együttérzett volna az ünnepi hangulattal. Már kora reggel megmoz­dultak üzemeink dolgozói, a föld népe, értelmiségiek, kisiparosok, házi­asszonyok lelkes serege, hogy a fellobogózott szavazóhelyiségekben hitet tegyenek a júniusi út politikája mellett, hogy leadják szavazatukat a Hazafias Népfront jelöltjeire, azokra a jelöltekre, akik az előzőleg vá­rosszerte megtartott sok-sok gyűlések eredményekép kerültek a listára, hogy a szavazók a választás napján majd újból megvizsgálják, vájjon alkalmasak-e a reájuk váró nem kis feladatok elvégzésére. A haza­szeretet, a nemzeti egység nagy napja volt ez a napfényes vasárnap, melynek lobogó tüzét nem utolsósorban az előző napokban végzett lelki­ismeretes, sokoldalú felvilágosító munka lobbantotta fel. Kedves kötelességet teljesítek, amikor a Hazafias Népfront sze­gedi bizottsága nevében köszönetet mondok mindazoknak, akik fárad­ságot nem ismerve dolgoztak, lelkesítettek, buzdítottak a választások sikere érdekében, s a nép erejébe vetett hitükkel és bizalmukkal elő­segítették a választások sikerét, más szóval azt, hogy Szeged népe a választások óta még jobban, még világosabban és öntudatosabban lássa a párt és kormány programjának, a júniusi útnak helyességét és kor­szakalkotó jelentőségét. A választási győzelem nem kis mértékben a népnevelők komoly, áldozatkész munkájának eredménye. Párttagok és pártonkívüliek, öregek és fiatalok, férfiak és nők lelkes serege járult hozzá a választások sikeréhez, ahhoz, hogy mindenki tudja, hogy a szo­cializmust építő magyar nép boldog életére, az életszínvonal emelésére, a mezőgazdaság fejlesztésére, a közszükségleti cikkek gyártására s nem utolsó sorban a városok, a megyék jobb, a dolgozó néppel összeforrt közigazgatására szavaz. A választások előkészítése is nemzeti egység jegyében folyt le, kommunisták és pártonkívüliek kerültek a közös cé­lokért végzett közös munkában közelebb egymáshoz. És hogy ez lehet­ségessé vált, köszönet illeti városunk tömegszervezeteinek vezetőségeit és tagjait, akik boldogan vállalkoztak a szép, a megtisztelő feladatra. Külünös örömünkre szolgált, hogy hazár.k jövőjének reménysége, az ifjúság is komolyan résztvett a választások előkészítésében, ünnepi han­gulatban való lebonyolításában. Úttörők, DISZ-fiatalok lelkesítettek, segítettek, s elsősorban ők | tájékoztatták az új választók, a legfiatalabbak seregét is. A hatalmas tömegeket mozgató választás előkészítése, technikai lebonyolítása, s maguk a szavazatszedő bizottságok is sok áldozatkész honfitársat fog­lalkoztattak. Az ő komoly munkájuk nagyban hozzájárult, hogy a vá­lasztások zökkenő nélkül, ünnepi hangulatban folytak le. Köszönet illesse őket, s vélük mindenkit, aki hozzájárult a megbonthatatlan egy­ségben tömörült hazafias szegedi népi választási sikeréhez, s ezzel ha­zánk további eredményes építéséhez. Szeged, 1954. december 4. A Hazafias Népfront Szeged Városi Bizottsága nevében honfitársi üdvözlettel - BARÖTI DEZSŐ, i. egyetemi tanár, a Bölcsészettudományi Kar dékánja Újéviől kezdve hetenként jelennek mag és előfizetésben is kaphatók lesznek az Olcsó Könyvtár kötelei vetkező művek jelennek meg: Kaffka Margit: Színek és év<jk; Móricz Zsigmond: Űri muri; Gor­kij: A mester; Nagy Lajos: A ta­nítvány; Leacock: Humoreszkek; Jókai Mór: Szegény gazdagok (két kötetben); Mikszáth Kálmán: Üj Zrínyiász; Howard Fast: Az utolsó határ; Tersánszky J. Jenő: Le­genda a nyúlpaprikásról; Verpe: Dél csillaga; A. Tolsztoj: Ibikusz; Bocaccio: Novellák. Előfizetéseket valamennyi álla­mi könyvesbolt már most elfogad. Az előfizetés díja az első negyed­évben megjelenő 13 kötetre 43 fo­rint. Az előfizető kívánsága sze­rint a kötetek a könyvesboltban ve­hetők át. vagy postán kézbesítik ki lakásukra, , :í:ú\ J'ft'iA BUDAPEST - STOCKHOLM - BUDAPEST Tízperces beszélgetés Szőkefalvi Nagy Béla kétszeres Kossuth-dijas professzorral ' Ezév februárjától kéthetenkint jelentek meg az Olcsó Könyvtár sorozat kötetei. A sorozatban, mint ismeretes, a magyar és a vi­lágirodalom legjelesebb, legnépsze­rűbb alkotásai kerültek kiadásra. Az olvasóközönség köréből érke­ző kéréseknek eleget téve 1955. ja­nuárjától kezdődően hetenként je­lennek meg a népszerűvé vált so­rozat új kötetei. Az Állami Könyv­terjesztő Vállalat pedig lehetővé teszi, hogy az olvasók előfizetés tormájában, folyamatosan és min­denütt hozzájuthassanak az Olcsó Könyvtár minden számához. 1955 első negyedére az Állami Könyvterjesztő Vállalat előfizetést hirdet. Ebben a negyedévben az Olcsó Könyvtár sorozatban a kö­— Jöjjön el Papdiné a tanácstagjelölő gyűlésre, itt lesz a Sárkány utca és a Közép utca sarkán az MNDSZ-ben hat órakor. — Jó. elmegyek — felel­te álmosan Papdiné. Éjsza­kás volt a Papriknfeldolgo­zóban, délelőtt főzött, most aludt volna egy kicsit, de­hát, ha hívják, csak el­megy, az ö érdeke is, hogy kii jelölnek itt Alsóvároson tanácstagnak. Felöltözött és elment, amikor a gyűlésen arról volt szó, ki legyen a jelölt, egy asszony felállt, — is­merte, itt született Alsóvá­roson, idevalósi — és őt, Papdi Ferenenét javasolta a 132-es városi választóke­rület tanácstagjelöltjének. Erezte, hogy az arcába fut a' vér. Nagyon elcsodálko­zott, amikor egymásután felálltak az emberek és di­csérték a gyárban végzett jó munkájáért. Aztán mindjárt mondták is, mit kellene tenni a kerületben. Nem nagy dolgok, de szük­ségesek, — útravalót adtak néki. Azóta napok, hetek teltek el. Az elmúlt vasárnap a kerület lakói rászavaztak, megválasztották városi ta­nácstagnak. S amikor a tanácsházán a népművelé­si, a kereskedelmi osztá­lyon, vagy a panaszirodán érdeklődtünk, jártak-c már itt új tanácstagok valami­lyen ügyes-bajos dolgot in­tézni, mindjárt mondták, hogyne, volt itt egy °lyan bekötött fejű asszony is Alsóvárosról, kis füzet yolt Vége az órának. Kipirult arcú leányok és fiúk özönlenek ki a sze­gedi Tudományegyetem természet­tudományi karának egyik előadó­terméből. Pár pillanat múlva kilép a teremből az előadó is: Szőkefalvi Nagy Béla professzor, kétszeres Kossuth-díjas matematikus. Mi so­lyogva válaszol az őt körülvevő hallgatók kérdéseire. Miközben szo­bája felé indul, megkérjük, mond­jon egy pár szót a Béke-Világta­nács legutóbbi, stockholmi ülés­szakáról, ahol mint a magyar kül­döttség egyik tagja vett részt. Meg­kérjük továbbá arra is, beszéljen Stockholmról, ottarj élményeiről, és arról, hogyan utaztak el és tértek vissza Magyarországra. — Nagyon megörültem, amikor megtudtam, hogy tagja vagyok a svéd fővárosba induló magyar kül­döttségnek — mondotta Szőkefalvi Nagy Béla előjárójában. — Ebben is tudományos munkám megbecsü­lését láttam. November 15-én este indultunk el vonattal Budapestről, és Prága, majd Berlin volt elsó­napi utazásunk két legjelentősebb állomása. 17-én délelőtt tovább­utaztunk a Balti-tenger partja mel­lett elterülő Rügen szigetére. Erről a Német Demokratikus Köztársa­sághoz tartozó szigetről, pontosab­ban Sassnitz nevű kikötőjéből foly­tattuk tovább utunkat Svédország­ba. A hatalmas hajó vonatostól át­vitt bennünket a Keleti-tengeren és egész délután tartó hajókázás után érkeztünk meg a svédországi Trel­leborgba, ahonnan azonnal tovább­utaztunk és 18-án reggel 8 órakor érkeztünk meg Stockholmba, Svéd­ország fővárosába. A Béke-Világtanács ülése — f újtatja Szőkefalvi professzor — ezen a napon kezdődött meg a svéd fővárosban, a Skansen Hallban, amely egy jólfelszerelt varieté­helyiség. A felszólalók orosz, an­gol, francia, német, kínai és egy s,'i más nyelven mondották el bu­szt deiket. Az ülés résztvevői a Iái megszervezett fordítói szo'gálat eredményeként anyanyelvükön hall­gathatták az elhangzott felszólalá­sokat. Az ülésszakon több napiren­di pont szerepelt és ha valaki fel akart szólalni, akkor előzetesen frl kellett iratkoznia a kérdéses napi­rendi ponthoz. Egy-egy ilyen napi­rendi pontot referátum vezetett be és a szónokok csak ezután kezdhet­ték meg beszámolóik elmondását a feliratkozás sorrendjében. Legtöb­ben saját nemzeti problémáikról beszéltek, sokan azonban reagáltak az előttük felszólalt küldöttek által elmondottakra is. Egy közbevetett kérdésre Szőke­falvi Nagy professzor elmondja, hogy felszólalására a Béke-Világta­nács november 21-i ülésén kerürt síir. Francia nyelven mondotta el beszédét, amelynek rövid kivonatát a Szabad Nép is közölte annakide­jén. Amikor arra kértük, hogy mondjon egy-két szót beszédéről is és arról, hogyan fogadták azt az ér­tekezlet résztvevői, szerényen any­nyit mondott csupán, hogy lénye­gében arról beszélt: a nemzetközi tudományos kapcsolatok megerősí­tésével nagy szolgálatokat tehe­tünk a béke ügyének. Valóban, ez volt Szőkefalvi Nagy professzor be­szédének mottója, hadd mondjuk el azonban helyette mi, hogy felszó­lalásáról a tanácskozás hátralévő napjaiban is sokat beszéltek az ülésszak résztvevői, akik egyönte­tűen a stockholmi értekezlet egyik legérdekesebb felszólalásának köny­velték el a magyar professzor be­szédét. Különösen nagy figyelmet keltett Szőkefalvi Nagy Béla fel­szólalásának a Jugoszláviával való viszonyunkkal foglalkozó része. Azt a bejelentését pedig, hogy a Magyar Tudományos Akadémia a Francia Tudományos Akadémiával közösen. ad ki egy matematikai szakköny­vet, úgy fogadták, mint a nemzet­közi tudományos együttműködés jelentős eredményét. — Szép-e Stockholm? — tesszük fel a következő kérdést. — Nagyon szép — válaszol Szőke­falvi Nagy Béla professzor. — Ma­ga a város öt nagy szigetre épiiit és váltakozó szélességű csatornák szelik keresztül-kasul. Számtalan híd köti össze a csatornák partjait, a forgalom pedig elképesztően nagy. Skansen szigete, ahol a Béke­világtanács ülését tartotta, nagyon hasonlít a budapesti Margü-szfgeire, csak valamivel nagyobb, de éppen olyan forgalmas. Szőkefalvi Nagy Béla a továb­biakban arról beszélt, hogy a stock­holmi tanácskozásokon a svéd fő­város lakossága nem vett részt. A karzatok üresek voltak, és az érte­kezlet színhelyére csak belépővei lel® :t bejutni, azonban, ha valaki ké,. ilyet, minden további nélkül kapott is. Ez az érdektelenség azért volt, mert a svéd lapok igyekeztek agyonhallgatni a tanácskozásokat. Alig írtak valamit róla, pedig az év eg>úk, világviszonylatban ís nagyjelentőségű eseményéről volt szó. Svédországi tartózkodásomat fel­használtam arra is — mondotta Szőkefalvi Nagy Béla professzor—, hogy erősítsem és kiszélesítsem a hazánk és Svédország közötti tu­dományos kapcsolatokat. Két elő­adást tartottam: az egyiket az upp­salai, a másikat pedig a stockholmi egyetemen. Alkalmam volt több svéd tudóssal személyesen is meg­ismerkedni, akikkel eddig csak le­velezéses kapcsolatokat tartottunk fenn. Jóleső érzés volt, hogy eluta­zásunkat megelőző este a magyar követség küldöttségünk tiszteletére rendezett fogadásán több svéd tudós is megjelent. közöttük Harald Cramér, a világhí­rű svéd matematikus és statisz­tikus is. Stockholmból visszafelé már sok­kal rövidebb ideig tartott az út — mondotta Szőkefalvi Nagy Béla. — A csehszlovák légiforgalmi társaság egyik nagy utasszállító gépe hozow haza bennünket. Ez a járat egyéb­ként kétnaponként indul Stock­holmból és Szófia a végállomása. November 25-én, délelőtt 10 órakor szállt fel gépünk a stockholmi re­pülőtérről. Koppenhága—Berlin— Prága volt az első napi útirány. Az éjszakát Prágában töltöttük, majd másnap reggel ugyanazzal a repü­lőgéppel utaztunk Budapestre. Befejezésül megkérdezzük Szőke­falvi Nagy Béla professzortól, mik a legközelebbi tervei és teendői. Rövidesen Romániába utazom — mondotta a professzor — ahol kö­rülbelül három hetet töltök és ez­alatt több előadást fogok tartani. Svédországba egy hónapra szóló meghívást kaptam, azonban nagy­fokú elfoglaltságom miatt nem valószínű, hogy ^belátható időn be­lül eleget tehetek e meghívásnak — fejezte be nyilatkozatát Szőkefalvi Nagy Béla professzor. Amikor elbúcsúzunk, szerencsés utat kívánunk a híres szegedi tu­dósnak, aki tudományos munkássá­gával oly sok elismerést szerzett bel- és külföldön egyaránt. Aszta­lán ott látjuk a közös, magyar­francia kiadásban megjelent mate­matikai mű egyik példányát. Ezt a munkát, amelyet Szőkefalvi Nagy Béla professzor Riesz Frigyessel, a világhírű Kossuth-dijas matema­tikussal együtt készített el, azóta orosz nyelvre is lefordították és az egész világon hirdeti a swgedi és a magyar tudományos élet fejlettsé­gét, nagyszerű eredményeit. Petrovjcs István Levelek a szerkesztőséghez PAPDI GYULA röszkei levele­zőnk a községi szavazásról írt le­velében, amelyben azt is megemlí­tette, hogy a község első a szegedi járásban a beadás teljesítésében. Ezenkívül tolmácsolta a röszkeiek Papdi Ferencné füzete a kezében, és több dolgot mondott, kért nz alsóvárosi dolgozók nevében. — Ki volt ez az asszonyt — Papdi Ferencné, a Váradi utca 23 szám alatt lakik. Az ntea közepén tyúkok, kakasok kapirgálnak, kecs­kék, bárányok társaságá­ban. a házak előtt hamu van kiöntve kupacokba. — olyan sok salakja van a háztar­tási szénnek — jó az az utca töltésére. Sarkon a kutak vastag szalmával bevonva. — Melyik a 23. szám? — Ez a sarokház — fe­leli a kútnál egy asszony miközben a kannába vizet ereszt. — Kit keres? — Papdi Ferenenét. — Én vagyok. Vödör is van nála. Se­gítsünk hát bevinni a vi­zet. üljünk le egy kicsit a konyhába s beszélgessünk cl Alsóváros egyik új ta­nácstagjával. — Mikor megválasztottak, éreztem, hogy fontos köte­lesség vár rám. Meg is mondtam, hogy szívügy­nek tekintem lanácstagsá­gomat. Amit tudok megte­szek becsületesen — mond­ta Papdinó és közben egy kis füzetet vett kezébe. — Mikor hazajöttem a jelöiő­gyülésről, nem volt időm, éjszakás voltam, sietni kellett az üzembe. De más­i ii ii 11 m ir nap már szépen sorban mindent leírtam ebbe a füzetbe, hogy mivel bízott meg a lakosság, mit kell majd elintéznem. Nézzük csak meg, mi van ,a füzotben. Kék borí­tású füzet, a cimkcn tintá­val felírás: „Zenetörténet, Papdi Irén VIII fb." A kislányáé volt, do neki már nem kellett, most az anyjáé s a 132-es kerület lakóinak kérései, javasla­tai vannak benne. Mind­járt az első sorok: „Arté­zi kutat kér a Világos ut­ca és a Paprika utca sar­kára özv. Szélpál Imréné". Alatta aláírás. — Hol írták ezt alá? — A tanácsnál, Tóth elv­társ. — Mondta, ha csak lehet, a jövő évben lesz kút, beveszik a költségve­tésbe. De van ott a követ­kező lapon pecsét is. Ugy gondoltam, mindent fel­jegyzek, amit javasolnak, vagy kérnek választóim és amikor az egyes osztályok­nál elintézem a kérelmeket, alá is íratom, hogy iga­zoljam magam a lakosság előtt Engem megbíztak, fe­lelős vagyok és bármikor számonkérik tőlem mit tettem érdekükben. Meg tu­dom mutatni, én dolgozom, eljártam ügyükben a ta­nácsnál, itt az igazolás ró­la. Persze, nem hagyom én majd annyiban, liogy átadtam a kérést éa ezzel el van intézve. Majd ellen­őrzöm, hogy amit ígértek, elintézték-e már, mit tud­nak tenni, vagy ha vala­mit nem lehet gyorsan megcsinálni, akkor mikor lesz belőle valami — és az eredményt közlöm a lakos­sággal. Valóban már a negyedik lapnál tart a bejegyzéssel Pepdiné. Van olyan javas­lat. amit még nem tudott elintézni. Nem tudott be­szélni Medgycsi elvtárssal, a városgazdálkodási osztá­lyon. do ahogy mondja, majd a jövő héten délelőt­tös lesz g akkor munka ulán mindjárt bemegy, megkeresi. De itt van pél­dául egy bejegyzés: „...ké­rik, hogy egy vasáruda leg­alább 6 óráig legyen nyit­va. Papdi Frigyesné, Sze­gedi Kender dolgozója". Ott a pecsét, aláírás és Pap­diné mindjárt hozzá is fűzi, a kereskedelmi osz­tályon megígérték, elinté­zik, hogy tudjanak 4 óra után is vasárut vásárolni a dolgozók. Ujabb bejegyzés: „Nép­boliot kérnek a Vadkerti­téren és egy italboltot". — Ez is lesz — fűzte megint hozzá Papdiné. — A jövő év első negyett/iben italboltot nyitnak, a máso­dik negyedévben meg nép­boltot. Egy másik bejegyzés: „A Petőfi-kultúrházba kérnek a dolgozók maguk és a gyermekeik számára egy filmszínházat". A' szöveg alatt mindjárt a válasz is: „A kérelem teljesítése ügyében az intézkedést megtettük. Halmainé". — Mondtam a népműve­lési osztályon azt is, hogy az alsóvárosiak szeretnék, ha a kultúrotthonban na­gyobb élet lenne és egy­egy előadás vagy rendez­vény plakátjait no csak a kultúrház elé függesszék ki, hanem tegyenek egyet a pékséghez, meg a népbolt­hoz, meg többfelé Alsóvá­roson, akkor jobban tud­ják a lakosok, hogy mi mikor lesz és jobban is mennek majd. Búcsúzás közben, a kis­kert ajtóban megjegyezte Papdi Ferencné: — Nem csak most dolgo­zom. A négy év alatt vé­gig mindent megteszek. De tessék már mondani, cikk lesz ebből a beszélgetésből? — Igen, az. — Hát — mondta szeré­nyen — do nagyon kicsi cikk legyen. Ezt a kércsét nem tud­tuk teljesíteni. Igy is csak röviden mondtuk el, ho­gyan kezd munkához, kis füzettel a kezében Papdi Ferencné. Például szolgál­hat Szeged többszáz ta­nácstagjának. Kivánunk Papdinénak türelmet, erőt, egészséget és sok sikert munkájához. Markovits Tibor. kérését, hogy szeretnék, ha az esti órákban is menne vonat Röszkére. FÜREDI FERENC több levelet írt szerkesztőségünknek, s többek kö­zött megemlítette, hogy a Közkór­ház röntgenosztályának folyosóján az ott várakozó betegek sokszor el­dobálják a cigarettamaradványokat és a gyufaszálakat. Javasolja, hogy hamutartót helyezzenek el ezen a részen. A Faragó utcai orvosi ren­delőről írva megemlíti, hogy a vá­róhelyiség ajtaját nem lehet be­csukni. Kéri annak megjavítását. LIGETI JENŐ a kenyér minősége ellen panaszkodik levelében. KO­VÁCS MIHÁLY levelezőnk öröm­mel üdvözli soraiban az új Tüzép­telep megnyitását, amely a Fodor­telepi lakosság kívánságának telje­sedését jelenti. - SZEGED IS ÖNÁLLÓ KÖNYV­KIADÓT KAP az elkövetkező év­ben, Pécs és Debrecen után. Az írószövetség szegedi csoportja a következő müveket szándékszik megjelentetni 1955-ben a szegedi könyvkiadónál: Móra eddig kö'ct­ben meg nem jelent s a Horthy­roakció politikáját élesen bíráló kisregényét, a „Hannibál fü!tá­masztását", — melyet a „Dilnn­gyarország" folytatásokban közöl; Tömörkény István ismeretlen no­velláinak kötetét; tanumánykötelrt Juhász, Babits és Kosztolányi le­velezéséről; Móra tárcáinak és cikkeinek gyűjteményét; Móra Fe­renc levelesládája címmel "gy kötetet az író levelezéséről; Ítéli Ödön és Szigethy Vilmos egy-egy novelláskötetét; Csongor G; őző cs Erlsey Péter: A Grünn-nyo-'- d (az első szegedi nyomda) .ör é® •­te című müvét; szegedi költők vá­logatott. verseit; a szegedi íróé o­port színműíróinak köteteit; Som­fai^ László regényél, Dér Endre Első próba című rcg'-nyét, me'yot a „Délmagyarorszíg" f0' ' • •• -.,(-_ baii már közölt.

Next

/
Thumbnails
Contents