Délmagyarország, 1954. november (10. évfolyam, 259-283. szám)

1954-11-07 / 264. szám

VASÁRNAP, 1931 NOVEMBER 7. 3 DELMRGYRRORSZAG Éljen a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 37. évfordulója Győzelmes őszutó Parancsszó. Sortűz. Vörös katonák. A Szmolnij mélyén lázas munka ég. Szürke zubbonyos proletárcsapat ragadja meg az idő üstökét: megrázkódik föld cs történelem s méhében új kor hajnala terem. Megállás nincs. Az -Auróra- lő, förgeteges roham rohamra hág, rettegés fojtó ködje üli meg a makacskodó Téli Palotát, majd a dermesztő, kopár rémület győzedelmes -hurrák—na k ad helyet. Így volt, Igen. .. Szinte látom ma is... Nem voltam ott és mégis bennem él és új erővel söpör rajtam át, ha felsivít a novemberi szél, ' s felidézem a győztes őszutót —> az ő zászlaját lengető utód. j Egy lángfolyam indult cl akkor ott harminchét éve vadul, sebesen; kétszázmillió szívben tört utat s meg nem állítja többé semmisem, , hullámverése pezsdíti dalom — az Októberi Nagy Forradalom! , ÖWMMKL, Rohan, rohan a lángoló folyó, nagy történelem-medréb öl kicsap, forral jövendő ezredévek et , a győzedelmes őszutói nap ' s míg váltják egymást új novemberek —< az a legelső egyre fényesebb,., GURSZKY ISTVÁN Hatalmai" a szovjeteknek — békél" a népeknek November 7-ín ünnepli a szov­jet nép és i*z erész haladó emberi­ség a Nagy C/kiSberí Szocialista Forradalom évloídu.lóját, a világ első szocialista államának szüle­tésnapját. Harminchét esztendővel ezelőtt a dolgozó parasztsággal szövetkezett orosz munkásosztály a forradalmi harcokban megedzett, a marxi-le­nini elmélet gránitalapjdra támasz­kodó kommunista párt vezetésével megdöntötte a burzsoázia uralmát és megteremtette az igazi népi ha­talmat. / Az Októberi Forrdalom megnyi­totta az utat a szovjet népelőtt az emberiség történelmében még so­hasem látott szocialista átalakulás felé. Az Októberi Forradalom nem csupán egy ország nagyszabású kezdeményezése volt a világimpe­rializmus láncának megszakításá­ban, nemcsak az imperializmus el­leni harc első tűzfészkét jelentette, de a világforradalom első szaka­szát is. Közvetlen hatására forra­dalmak és forradalmi megnyilvá­nulások játszódtak le egész sor tő­Október fénye lila: I. Mincs akadémikus kés országban. Az Októberi For­radalom példája nyomán keltek harcra nemzeti felszabadulásukért az elnyomott keleti népek. Az orosz kommunisták minden kommunista pártnak megadták a győzelmes szocialista forradalom és a szocializmus felépítése elméletét, programmját és taktikáját. A Szov­jetunió gazdag tapasztalatait fel­használva és önzetlen segítségére támaszkodva építik ma az új éle­tet a nagy Kína és a többi európai és ázsiai népi demokratikus állam népei. A Nagy Októberi Szocialista For­radalom a szovjetek zászlaja alatt, a békéért, a népek szabadságáért és függetlenségéért vívott harc zászlaja alatt győzedelmeskedett. A szovjet állam fennállásának első napjaitól kezdve békeszerető kül­politikát folytat, fejleszti és meg­szilárdítja baráti kapcsolatait a vi­lág minden országának népeivel. A Szovjetunió következetes harca a népek békéjéért és biztonságáért szervesen hozzátartozik a szocia­lista rendszerhez, amely nem is­meri az ember ember által való kizsákmányolását, egyik nemzet le­igázását a másik áltaL A Szovjetunióval uúllvetvo har­col a békéért a szocializmus és demokrácia táborának minden or­szága. A szocializmus győzelme a Szov­jetunióban és a népi demokrácia győzelme az államok egész sorá­ban olyan államok rendszerét te­remtette meg, amelyeknek lakos­sága az emberiségnek több mint egyharmadát teszi ki, s amelyek­nek kapcsolatai egymás szuvere­nitásának tiszteletbentartásán, a barátságon és kölcsönös segítség­nyújtáson alapulnak. A kommunizmust építő szovjet nép sikereiben, a népi demokra­tikus országok népeinek eredmé­nyeiben, a tőkés országok mun­kásosztályának és az elnyomott gyarmati népeknek az imperializ­mus és az imperialista háborúk elleni harcában, a szocializmus és a demokrácia egész táborának har­caiban a Nagy Októberi Szocialista Forradalom világtörténelmi ügyééi és győzedelmeskedik. R SZOVJET IÉPESX TÖRHETETLEN BRRfiTSAGR <¥ FLLLLL % m I # tlklM I 1 Leningrádban. á SzmoTnijban J917, október 25-én (november 7-én) este 10 óra 45 perckor megnyílt a Szovjetek II. Összoroszországi Kon­gresszusa, amelynek nevében kihir­dették, hogy az államhatalom a szovjetek kezébe ment át. A Szov­jetek II. összoroszországi Kon­gresszusa 1917, október 26-án (no­vember 8-án) éjjel elfogadta a szovjet hadalomnak Lenin által ja­vasolt első dekrétumát — a béké­ről és a földről 6zóló "dekrétumot. Ugyancsak ezen a kongresszuson először az emberiség történetében megalakították a munkásokból és parasztokból álló szovjet kor­mányt — a Népbiztosok Tanácsát. Az első Népbiztosok Tanácsának elnökévé Lenint választotlák, A képen: „Hatalmat a szovjetek­nek—békét a népeknek". (D. Nal bangyan, V. Bászov, N. Mescsanyi­nov. V. PrLbilovszkij, M. Szuzdal­,cev festőművészek alkotása). Á Nagy Októberi Szocialista Forradalom szétzúzta Oroszország­ban a politikai és nemzetiségi el­nyomás láncait, megteremtette a feltételeket a népek barátságához és testvéri együttműködéséhez, le­rakta alapját az új szocialista nem­zetek kialakulásának. A szovjet kormány már a szov­jet hatalom első napjaiban ki­mondta az Oroszország népeinek jogairól szóló deklarációban, hogy a szovjet államban nem lehet­nek sem uralkodó, sem leigá­zott népek. Minden nemzet ön­rendelkezési jogot kapott. Harminchét esztendeje áll fenn a szovjet hatalom. Az egykori elnyo­mott nemzetek felvirágzottak, gaz­dasági életük és kultúrájuk jelen­tős eredményeket ért el.; A szovjet népek barátsága a szovjet rendszer erejének egyik forrása. Ez a barátság kiállt minden meg­próbáltatást és még jobban összc­kovácsolódott a Nagy Honvédő Háború tüzében. A Szovjetunió valamennyi köz­társasága és nemzetiségi területe felszámolta egykori elmaradottsá­gát és virágzó ipari és kolhozme­zőgazdasági állammá vált, Kazahsztán népgazdaságában például 1920-ban csak 6.3 százalék volt az ipar. Ez az arány a háborúelőtti ötéves ter­vek során 60 százalékra emelke­dett. Üzbekisztán ipari termelése 1924-től 1953-ig több mint ötven­szeresére, áramtermelése 222-sze­resére emelkedett. Hatalmas eredményeket ért el az i ukrán nép. A háború óta Ukrajnában több mint 3000 ipari üzem épült, vagy épült újjá, új iparágak létesültek. Egyedül a zaporozsjei acélgyár több vasat ad egy év alatt, mint az első világháború előtt Ukrajna összes kohászati üzemei. Hatalmas eredményeket értek el a szovjet népek a kulturális fejlő­dés terén, Kazahsztánban a forradalom előtt a lakosságnak csak 1.1 szá­zaléka tudott írni-olvasni. Ma már teljesen felszámolták az írástudat­lanságot. Kazahsztánban jelenleg 9000 iskolában tanulnak a gyer­mekek, Turkmcniában az 1897-es összeírás adatai szerint 0.7 százalék volt az írástudók ará­nya. Ma a Turkmén SZSZK-ban 1200 iskolában 11.000 tanító tanít. A forradalom előtt Kirgiziában volt a legkevesebb írni-olvasni tu­dó: 0.6 százalék. Ma Kirgiziában 1600 iskola, 10 egyetem és 26 tech­nikum van. A forradalom előtt Bjclorusszia, Örményország, Azerbajdzsán, Turkménia, Üz­bekisztán, Tádzsikisztán Kazahsztán es Rugyonnij Jovashadosz• tálya, amelynek egyik ez* redéhez került Szkiba, Karpovka falutól észak­nyugatra rábukkant Polc­rovszkij tábornok lovas­hadtestének két hadosztá­lyára s anélkül, hogy el­fért volna a kitűzött irány­tól, fergeteges támadásban felmorzsolta a fehérgárdis­ta lovasságot. Az ellensé­ges hadoszlop élén haladó tyereki hadosztály első­nek fogta fel a \tdmadást. A lycrekiek. vágtatás köz­ben manőverezve felfejlőd­tek a támadás elhárítására, ds a bugyonnijisták neki­lendülő áradata visszave­tette őket és a nedves, zöld réten megkezdődött a tu­sakodás ... — Kardot ránts! Roham* ra, előre, előre! Tompán dobogtak a lo­vak patái, nyomukban gö­röngyök repültek az em­berek szeme közé. A sebe­s 'n vágtató szállító szeke­rekről ropogtak a gép­fegyverek. Elől pedig meg­cáilantak a napfényben a rohamozó bugyonnijisták szuronyai és kardjai. A tyerckiek balszárnyát már szétverték s az gyorsan visszavonult a falu felé, ahonnan csapatba verődve 1 ihantak elő a segítségül jövő tartalékok. A füvön és az út mentén összetiport. lekaszabolt emberek hever­tek, Több. Lomw nélkül KARPOVKA ELFOGLALASA száguldott a mezőn, meg­zavarva a küzdőket és növelve az általános zűr­zavart. A Karpovkúba ve­zető úton gyalogosok fu­tottak keresztül s közben visszalövöldöztek a dühö­sen támadó bugyonnijisták­ra. Szkiba a nyeregkápára dobta a kantárt és kiránt­va súlyos kardját, meg­forgatta a feje fölött. A kard fütyülve hasította a levegőt és fényes kört irt le. Hátulról, a vágtató szá­zad lovainak dobogása és fujtatása hallatszott. Szkiba, kissé fölemelked­ve a nyeregben körültekin­tett. Mögötte egyenletesen kígyózó szalagként lovasok vágtattak, a szárny felöl pedig, egészen közel Szi­bához egy gépfegyverszál­lító szekér robogott elő. Az irányzó mellett Maruszja ült. — Hurrá! ... Üsd a fe­héreket !... A lovasszázad széles vo­nalba felfejlődve vágtatott az ellenség sűrű tömege közé. Az összecsapás mindösz­sze néhány percig tartott; a szétvert, tyerckiek visz­szafordullak a falu felé. Szkiba az első összecsa­pás. u(a\í « íéftpuskasQtim vetette magát, akik a ro­hamozó vörösök egyik szár­nyát vették tűz alá. Egy géppuskás ekkor felugrott a fegyver mellől s szu­ronnyal támadt a legényre. Szkiba a rohanó ember felé sújtott. A csapás oly erőteljes volt. hogy Szkiba csaknem kiejtette kezéből a kardot. Az ember pedig megingott és hirtelen arc­cal előre vágódott a fű­ben ... 'A másik kettő, otthagyva a gépfegyvert, leugrott az árokba s « fa­lu felé menekült. A súlyos ütéstől olyan nehéz lelt Szkiba karja, mint az ólom. Nagynehe­zen meglelte a kantárt és már-már visszafordította lovát százada felé, —- ami­kor hirtelen ismerős ala­kot pillantott meg az el­lenség lovasai között, A menekülő fehérek zilált csoportjából kivált egy szürke kucsmás kozák. Kis­sé felemelkedve a nyereg­ben korbácsával odesser­dített a hatalmas csődör­nek, előre rúgtatott cs ész­revehetően eltávolodott az őt üldöző vörösöktől. Szkibát elfogta a düh. Megfeledkezett a fájdalom­ról. a füle mellett elzúgó ellensége* ítljjMlSi, ÜJLÜlt vágtatdssal nyomába sze­gődött a menekülő kucs­más kozáknak, messze megelőzve az övéit. — „Dugyko!... Dugyko!... Utána, ne hagyjuk szökni!" A szíve elszorult, ami­kor visszagondolt a ko­misszárok kivégzésének borzalmas jelenetére és erre az őrmesterre, aki al­jas módon őt magát is ösz­szeverctte. Es Mikola ha­lálai Szkiba mind türel­metlenebbül hajszolta iz­zadó lovát. A távolság ro­hamosan csökkent. A lo­vak már csaknem egyvo­nalba kerültek. Szkiba hallotta, milyen nehezen fujtat az őrmester meghaj­szolt lova, s tisztán látta az ember széles vállát és szürke kaukázusi kucsmá­ját. La nem véve tekintetét gyűlöletes alakjáról, majd­nem teljesen felemelkedett a kengyelben és igyekezett balról elébe vágni. Ebben a pillanatban az őrmester hirtelen körülnézett és látva, hogy nincs kiút, a vállán keresztül hátrafelé lőtt pisztolyával. Szkiba felkapta fejét, fáj­dalmat nem érzett, de észre­vette, hogy zubbonyát egy pillanat alatt vér öntötte el. Félig hátrahajolva, erötel­ícseu meplejtdUellfi. bálá­ját és minden erejéből jobbfelé sújtott. A kauká­zusi szürke kucsma ketté­hasadt. Dugyko nehézke­sen oldalra dőlt és tompa puffonással kizuhant a nye­regből. Elcsigázott, riadt lova elvágtatott még né­hány ölnyire és leiérve az útról lihegve megállt. Ha nem lett volna Szki­ba eszeveszett, dühös ki­törése. a vörösök első dan­dárja megelégedett volna azzal, hogy szétverte a tyerekieket, s csak a falu felé vezető úton vetette volna meg a lábát. A kozák példája azonban ma­gával ragadta a győze­Temlöl megittasult harco­sokat. Vezényszó és pa­rancs nélkül dühödten ve­tették magukat az ellenség után és az egész dandár sebes-vágtában behatolt a faluba, nyomon követte a menekülő kubániakat. A feliérek teljes veresé­get szenvedtek, fogságba estek az ezredtörzsek is. A falu közepén, a lércn ott feküdt tehetetlenül egy re­pülőgép, amelynek már nem volt ideje felszállni. A vörösök mintegy 300 fog­lyot, egy páncélautót, hét háromhüvelykes löveget és 2.5 géppuskát zsákmányol­tak ebben a faluban, amelynek elfoglalását tu­lajdonképpen csak másnap­ra tervezték. Hadzsi-Muraí Mugujevr. egész területén egyetlen főiskola sem volt, míg ma ezekben a köz­társaságokban 140 főiskolin több mint 100.000 hallgató tanul. A nemzetiségi köztársaságokban kibontakozott a tartalmában szo­cialista, formájában nerrweti szov­jet kultúra. A népek, afhelyeknek a forradalom előtt írásuk sem volt, megteremtették ndínZeti iro­dalmukat. A kazah Dzfámbul, a tádzsik Sz. Ajni. a dagesítánt Szu­lejman Sztalszkij és a t'ibbiek ne­vét nemcsak a szovjet hazában, de a Szovjetunió határain túl is jól ismerik. A szövetségi köztársaságokban nemzeti tudományos akadémiák folytatnak kutatásokat a tudomány minden területén. A szocialista nemzetek újtuel­lemi arculatának jellemző vo­nása a szovjet hazafiság és nemzetköziség. A szovjet emberek forróin szeretik hazájukat, de távcl áll tőlük más népek lebecsülése. Tiszteletben tartják minden kis és nagy nép függetlenségét és jogait. A Szovjetunió népei békében és barátságban akarnak élni minden néppel. Ez a forrása a Szovjetunió és a világ minden szabadságszerető népe egyre fejlődő és erősödő kapcsolatainak. A soknemzetiségű szovjet állam az egész emberiség előtt a népek barátságának és testvériségének bástyájaként, a béke zászlóvivője­ként emelkedik. G. Rzsanov Negyvenhét országban rendezeti a Szovjetunió kereskedelmi kiállítási a háború óta Kína, India, Német Demokratikus Köztársaság, Franciaország, Olasz­ország, Anglia, Indonézia, Dánia, Ausztria, Törökország; Sziria; Gö­rögország — azok az országok, amelyekben egyedül az 1954-es esz­tendőben szovjet kereskedelmi ki­állításokat rendeztek, illetve ren­deznek. A Szovjetunió a háború befeje­zése óta negyvenhétszer vett részt külföldi kereskedelmi kiállításokon. A Szovjetunió pavilonjaiban ki­állítanak személy- és tehergépko­csikat, szerszámgépeket, textilipari, nyomdaipari és mezőgazdasági gé­peket, villamosberendezéseket, rá­diókészülékeket, útépítőgépeket, ás­ványolajipari és bányászati beren­dezéseket, textilárukat, porcelánt, szőrmét, csipkéket, tanszereket, élelmiszereket, gyógyszereket és sok más árut. A világ bármely városában is nyitották meg a szovjet kereske­delmi kiállításokat, ezek a kiállí­tások egytől-egyig ugyanazt hirde­tik: a Szovjetunió kész kereskedni minden országgal az egyenlőség és a kölcsönös előnyök elve alapján.

Next

/
Thumbnails
Contents