Délmagyarország, 1954. augusztus (10. évfolyam, 181-205. szám)

1954-08-05 / 184. szám

EMLÉKEZÉS BALÁZS BÉLÁRA Tjalálk&zás a nép Lel kénél Maqa vallja önéletrajzában, hogy létét is Szegednek, a szegedi nagyárvíznek köszönheti: ak­kor láttak meg egymást, s szerettek egymásba szü­lt j. A messzi Németországból idaszakadt szőke né­niét tanítónőnek és a szegedi főreáliskola tömzsi kts tudós tanárának. Bauer Simonnak frigyéből, tegnap hetven éve, itt, Sv.egeden született Balázs Béla. az író, költő és tudós esztéta. Első gycrmek­.élményei a városból valók, a régi Szeged és „a Víz" romantikus idejéből táplálkoztak. Hat éves volt, amikór apja, ez a tudományos ambíciókkal teli, öntudatos, makacs kis ember összerugta a patkót Fehér Ipoly főigazgatóval. Száműzetés lett belőle: tizenöt szegedi év után, 1890-ben elhelyezték az or­szág másik sarkába, Lőcsére. Nyolc lŐCSOl ÓV után, tizennégyéves ko­rában került ájra vissza Szegedre. Édesapja meg­halt, s édesanyja — apja tudós barátai segítségé­vel — újból nevelői állást kapott Szegeden, ahová Bauer Simon végakarata küldte őket. Itt szülei, régi ismprösel, jóbarátai közt újból otthon érezte magát az apa nélkül maradt család. A három kö­zül legidősebb gyermek, Herbert — ez volt ekkor még a neve — újra ismerkedett szülővárosával. A Dugonics-tér S. szám alatti ház első emeletén lévő erkélyről gyakran nézte elmélázva Dngonics András fekete bronzszobrát, s diákos ábrándjai közt már ott élt a szülőföld és a naggyálevés egybemosódó vágya: „ö is szegedi fiú volt, mint én, és lám, itt inagasodik a szobra!" Újra ismerkedett a Tiszával, s a tiszamenti néppel. Regényes fantáziája már Lőcsén kalandos ébren-álmodásokban ringatta; már ott csodálkozásra késztette apját, ha egy-egy könyv tartalmát a ma­gamegtoldta változatban mesélte el neki. Itt most formát kapott ez az ábrándozás: a szerelem és a nép titokzatos lelke utáni kutatás vezette költői próbálkozásokra. A szerelmet a finom, jómódú pol­gári család zene és irodalom iránt fogékony, kissé „sznoh lánykája, a büszke Ágota keltette a fiatal diákbán. Az előtte való tetszenivágyás váltotta ki az első verseket, a szegedvidéki népköltészet hang­ján íródott diákos zsengéket. Mert a népet dalai által ismerte meg, a népdal fogta meg először a szivét, akárcsak nagy barátjának, Bartók Bélának, akivel később, két évtized múlva nem véletlenül találkozott össze, s barátságukból nem véletlenül szülcititek Olyan közös műveik, mint „A fából fa­ragott királyfi" című táncjáték és „A kékszakállú hércég vára" című opera. Nem könnyen talált népdalra. Barátja! búson­gó úrimagyar nótái nem errefelé vitték, de rádöbben­tették' a mély igazságra: kétfélo magyarság van... A tápai kocsma dorbézoló, operett-kupiét ordító és verekedő legényei újabb tanulságra tanították: a feudalizmusban megrokedt, de a kapitalista szenny­kultúra által már megrontott parasztság tragédiá­jára, Dc a Tápéról csalódva hazatérő fiú lelkében Sokáig visszhangzott az úton hallott, s megcsodált dal: „Érre gyere, amőre én,,." A magyar nép kivá­gat érezte meg benne. A magyar néppel való találkozás, a vele Való azonosulás mély vágya élt a fiatal Bauer Her­bertben. Petőfi példája volt olötte, amikor szenve­délyesen' és a magyarság iránti forró nosztal­giával törekedett arra, hogy megtalálja helyét né­pünk lelkében, szívében. A jó öreg Hegedűs Pál, a morózus, de igazságos magyartanár, aki megköve­ti a megsértett diákját is, mert belátta, hogy köl­tői talentumát kétségbevonva méltatlanul bántotta öt megj ez a különös, borkedvelő szegedi nevolö Petőfit állította eléje: Petőfi anyja sem volt ma­gyar; de költészete mégis a magyar népben gyöke­Haívanöt évet élt, ebből huszonhatot emigrációban. „Halálesztétiká"-val kezd­te és eljutott a szocialista film művészetfilozófiájáig. Első versei a „Nyugat" esz­tétikai forradalmának je­gyében születtek, halála évébeH megjelent váloga­tott versei a „30 év vörös örségen" címet viselik. A magyar, a német, a szovjet irodalomba egyformán be­írta nevét, s közben egy pillanatig sem feledkezett meg a szegedi Dugonics­térről, ahonnan elindult. Élete szemléltetően mu­tatja meg, hogy hazafiság és nemzetköziség elválaszt­hatatlanok egymástól, dia­lektikus egységet alkotnak. j,... messziről jöttem — írja a „30 év vörös örsé­gen" előszavában. — Nem voltam proletárivadék. En­gem harminc év előtt sem ösztönös osztályöntudat, sejn marxista tudományos felismerés nem irányított még. Magányos lelkébe süllyedt, szimbolista polgá­ri költő, éreztem ugyan a környező valóság áthígult értelmetlenségét, de ahe­lyett, hogy változtatni akar­tam volna rajta, mögötte kerestem mélyebb értel­mét. Mi késztette mégis a polgári esztétát, hogy 1919 májusában szuronyrohamra menjen a magyar vörös­katonákkal? Mi késztette, hogy folytassa azt a roha­mot lelkében huszonhat éven át az emigrációban? Harminc év előtt bizony nem. volt még más igazító delejtűm, csak a szívem". Balázs Béla sokoldalú irói munkássága hű tükre rezik, mert mindennél jobban szerette a magyar népet, és szívével annak szivére talált. „Ezen múlik — vágott öklével az asztalra... — Igazi költészet csak az lehet — mondotta, ami a nép talajában gyö­kerezik". S Hegedűs Pál szavai fogadalomként vissz­hangzottak naplójában: „Apám szavaira emlékez­tem, „honi magyar földben kell gyökeret vernem" és Hegedűs szavai, hogy „Pelőfi szívével a nép szi­vére talált", roppantul tetszettek nekem. „Messzi földről, a szepességi Lőcséről, szászok és tótok vi­dékéről jöttem" — irtam naplómban, Jte szivemmel a magyar nép szivére fogok lelni". Egyelőre még nem sikerült. A szerelem, a ba­rátság, az ifjúkor kalandjai, a sport, a zene töl­tötte ki ifjú életét. Ilyen vívódásokra, próbálkozásokra ta­nította a fiatal költőt Szeged, a szegedi polgárság és a szegedi nép. A nép, amely akkor még nem tudta őt magába fogadni — nem német származása, hanem osztályhelyzete miatt. Mert, bár ő két tanulságos példán, a zenetanár Krámer, s osztályfőnöke, a tudós Vánky József szerencsétlen házasságán látta, mit jelent a társadalmi „osztály" fogalma, milyen kö­vetkezménnyel jár az úri társadalom előítéleteinek semmibevevése, még nem volt olyan erő, amely őt leszakíthatta volna osztályáról. A Back-malom sztrájkoló munkásainak segített, amikor hírt vitt a kazánkovácsnak a sztrájktörők érkezéséről, de az uradalom aratóinak már nem tudott segítségére lenni: a csendőrök jöttének hírét vivő lelkes fiatal­emberben még nem a segítőt, a barátot, de az urak­kal tartó „segédfelügyelőt" látták a sztrájkoló ara­tók ... A közeledésére még ütés volt a válasz, s ez majdnem életébe került. Szegeden induLt el költői pályájára. Sze­geden kapta írói nevét is. Maga írja le, az öreg Békefi Antal hogyan fogadta először a Szegedi Napló szerkesztőségében, s egy tréfás fiatal újságíró — alighanem Sz. Szigethy Vilmos — mint rögtönözte — a Stedngassnerből Tömörkénnyé magyarodé másik író példájára — az új, s immár világhírűvé lett nevet: Balázs Béla. Mert Sz. Szigethy Vilmos volt, aki a Szegedi Napló 1000. december 25-i szá­mában „Két diák-poéta" címmel először tette közzé nyomtatásban két versét: a „Búcsúzóra" és a „L... füredi emlék" címűket. A felszabadulás után többször is járt Szegeden. 1946 januárjában több hetet töltött a vá­rosban. előadásokat tartott az értelmiség problémái­ról, a szovjet színművészetről, cikkeket írt a „Dél­magyarország"-ba, s tán nem tévedünk, ha föltéte­lezzük, itt — a régi emlékek ihlető helyén — irta meg „Álmodó ifjúság" címmel még abban az évben megjelent szép önéletrajzának nagyobbik, Szegedről szóló részét. összel; októberben nagy cikkct írt ismét a „Délmagyarorszag"-ba Szeged kulturális hivatásá­ról; arról miként lehetne a városban a népi demokratikus országok népművészeti kincseinek ünnepi bemutatói céljából nemzetközi találko­tzókat rendezni. S itt volt — talán utoljára — szép új hidunk fölavatásán. Elsők közt volt, akik átmentek rajta Újszegedre. Újszegedre, a diák­korának szép emlékeit idéző Tiszapartra... Balázs Bála életműve még csak most vá­lik egész népünk közkincsévé: a költö találkozása a néppel csak most lesz valósággá. Szegednek, váro­•unk népének e téren fokozottabb kötelezettségei vannak, hiszen ő még inkább a mienk, mint más tájak magyarjaié, ö is része annak a gazdag iro­dalmi hagyománynak, amelynek ihletője, éltetője a szegedi élet, a szegedi múlt volt, s amelyből ta­nulni, újat építeni a mi külön kötelességünk. PÉTER LÁSZLÓ t BALÁZS BÉLA: Hazulról hazáig Jtn, emberöltő multán megtért vándor Szerettem volna előbb csendesen Az ablakon kopogva beköszönni Vagy megállni kicsit a küszöbön Várva, hogy előbb rámismerjetek. Nem jó talán, hogy ilyen hirtelen Repülőgépen csöppentem be és A megállító kUszöböt s/ivemben És szemtekben érzem, ha kalaplevéve Mutatom néktek megváltozott arcom, É s várom, hogy ki is mer rá az újra? Űj arcom kinek meghitt, ismerős Mint régi álma, vágya, reménysége? Mert aki régi arcom várta vissza Az idegen és engem sohse ismert. Mert messzi út nz: hazulról hazáig. Nagyobb út nincs is és egy emberélet Talán kevés, hogy megjárd és megérkezz: Hazád álmából álmod hazájába. Szülőföldedről a szülötted földre. Itt voltam otthon, hiszen itt álmodtam, Otthonabb otthont s hazulról hazáig Elhoztam álmom dús vásárfiát, Mely most se fér be még a régi házba. Tágítani kell a szűk falakat. Lehet azt. Vágtam 6n nem egyszer Lelkemen véres ajtót, ablakot. Hogy életem is majd kiszállt azon. De ha már látod derülő hazádat. Mondom elvtársak, nem nehéz meghalni Balázs Béla bibliográfia Balázs Béla felszabadulás ulán megjelent művei Az én útam. összegyűjtött ver. sek. 1945. Álmodó ifjúság, önéletrajz-re­gény. 1946. Történet a Logodi-utcáról, a ta­vaszról, a halálról és a messzeség­ről. Elbeszélés. (Uj kiadás.) 1846. Cinka Panna balladája. Dráma. 1948. Filmkultúra. A filmművészet fi­lozófiája. 1948. Csodálatosságok könyve. Elbeszé­lések. 1948. Harminc év vörös őrségen. Válo­gatott versek. 1949. Mit olvassunk Balázs Bélóról? Lukács György: Balázs Béla é* akiknek nem kell. Gyoma, 1918. Bölöni György: A jubiláló Ba­lázs Béla. Fórum, 1947: 306—307,1. Trcncsényi-Waldapfel Imre: A dialektikus költö. Magyarok, 1947: 289—292. 1. Kcszi Imre: Balázs Béla (1884— 1949). Szabad Nép, 1949. május 18, Kovács Andris: Balázs Béla filmelmélete. Színház és Filmmű. vészét, 1951: 483—491. 1. Reményi Béla: Balázs Béla és s film. Színház és Filmművészet, 1954: 246—249. 1. Vörös őrségen egy közel félszázados belsó fejlődésnek. Nem véletlen, hogy Balázs Béla, a lírikus a „Nyugat" első nemzedé­kével együtt indult. Ma már világosan látjuk, hogy a „Nyugat" irodalmi moz­galma, bármennyire is nem volt egységes a következe­tes demokratikus átalaku­lás ügyének képviseleté­ben, egészen a húszas évek közepéig egységesen állt szemben az úri Magyaror­szágot képviselő hivatalos irodalommal. S Balázs Bé­la egyik legelső versében, „A vándor énekel" című kötet „Ady Endrének" kül­dött ajánlásában világosan kijelenti, hogy Ady mellett áll, s Ady útjának vállalá­sa abban az időben a de­mokratikus forradalmi át­alakulás vállalását, sőt kö­vetelését jelentette. Az 1908-ban Nagyváradon meg­jelent „Holnap" antológia­ban hét magyar költő ver­sei jelentek meg s zúdítot­ták magukra a feudálkapi­talista Magyarország hiva­tásos bértollnokainak, Rá­kosi Jenőnek, és társainak dühös támadásait. Nem ér­dektelen felsorolni e hét költő nevét, úgy. ahogy — az ábécé sorrendjében — az antológia címlapján is meg­jelent: „Ady Endre. Babits Mihály. Balázs Béla, Dut­ka Ákos, Ernőd Tamás. Ju­hász Gyula, Miklós Jutka". 1916-ban a „Tristan ha­jóján" cimű kötetének mot­tója még így hangzik: „Csordul a vágy vágyódása vágyra". Nemcsak a mottó, hanem az egész kötet lá­zadás a környező világ üressége és irrealitása el­len. Azután az Októberi Szo­cialista Forradalom lángja elindul a bibor Keletről a sápadt Nyugat felé, s egy ideig úgy látszik, hogy Ma­gyarország régi feudális rendjét is porráégeti. Iro­dalomtörténetírásunk még csak éppen hogy hozzáfo­gott annak az óriási jelen­tőségű változásnak a meg­mutatásához, melyet az 1919-es proletárdiktatúra jelentett irodalmunkban, rövid fennállása alatt is. De azt máris világosan lát­juk, hogy Balázs Béla egyi­ke volt azoknak, akik a leg­tevékenyebb részt vállal­ták a Tanácsköztársaság kultúrpolitikájának meg­valósításában. A példakép, a vezér Ady Endre halott, de Balázs Béla tudja, hogy Ady útját járja. 1923-ban Bécsben jelenik meg első emigrációban írott verseskötete, a „Fér­fiének". S azután 13 évig nem hallat magáról a lí­rikus. De ezek az évek tá­volról sem a némaság évei. Regény, dráma, opera, dra­maturgia, esztétika — ezek a húszas és harmincas évek működési területei. Az 1940­ben Moszkvában kiadott „Tábortűz mellett" megmu­tatja, hogy a bécsi emi­gráns öntudatához a marx­ista tudományos felisme­rés csatlakozott, s Balázs Bélát ezek az évek a ma­gyar forradalmi proletár­irodalom egyik legjelentő­sebb képviselőjévé avatták. Költészetének csúcsát az 1944-ben megjelent „Repülj szavam" című kötete jelen­ti. „Nem babérért lanto­lunk máma költő, Te őr­szemnek rendeltettél ide" — milyen más ez a mottó, mint a 28 évvel azelőtti. „Hová, hová, magyar hon­véd" — jajdul fel a költő, mikor látja, hogyan hajtják a fasiszták érdekei elleni harcba, a pusztulásba a magyar népet. Mint igazi internacionalista, „Kaleva­la szép szavával" hívja a finn népet Mannerheimék gonosz vára ellen, a „Ver­saillesi nimfa" hangján szó­lítja az embereszményért vívott, antifasiszta harcra a franciákat. A „Leningrádi balladák"-ban egy orvul megtámadott hősi nép el­keseredett gyűlölete s tör­hetetlen győzniakarása har­sog. Hazafiság és nemzetközi­ség — egymástól elválaszt­hatatlan fogalmak. Alig dördült el az utolsó ágyú a megkínzott Magyarorszá­gon. alig takarodott ki va­lahol Sopron körül az utol­só fasiszta hazánk földjé­ről, Balázs Béla hazajön. „Megérkeztünk — indulha­tunk" — énekli a költő, jelezve, hogy tudja, a mul­takon való merengés csak akkor hasznos, ha egyúttal azt is vizsgáljuk, jó irányt tartottunk-e és merre ha­ladjunk tovább. A Urai költőnél semmi­vel sem jelentéktelenebb az elbeszélő és a teoretikus. „Történet a Logodi-utcá­ról", a prózaíró Balázs Bé­la művészetének első je­lentős állomása. A Bécsben megjelent „Hét mese" nem kisebb ember figyelmét hívta fel magára, mint a huszadik század legnagyobb német írójáét, Thomas Mann-ét. Legszebb meséi­nek gyűjteménye, a „Cso­dálatosságok könyve" a felszabadulás után jelent meg Magyarországon. Nem lehet véletlen az sem, hogy már abban az időben, amikor a „Nyugat" legtöbb költője értetlenül, söt gyakran ellenségesen áll szemben a népkölté­szettel és a népiesscggel, Balázs Béla népmesékkel foglalkozik, s egyfelvonásos színjátékával szövegírójává és ihletőjévé válik Bartók Béla „Fából faragott ki­rályfi"-jának. Végül, de egyáltalán nem utoljára, szóljunk néhány szót Balázs Béláról, a. film­esztétáról. Egyike volt az elsőknek, akik felismerték, hogy a film új és fontos művészet. A húszas évek­ben a film még jóformán alig volt más, mint a mu­tatványos ipar egyik ter­méke. A komoly filmkriti­ka ismeretlen dolog voltt filmesztétika még kevésb­bé. 1924-ben németül je­lent meg Balázs Béla „A látható ember" (Der sicht­bare Mensch) című mun­kája. „A film merőben új művészet — írja az előszó­ban — és úgy különbözik valamennyi régi művészet­től, mint ahogy a zene a festészettől vagy az iroda­lomtól. Uj megnyilatkozása az embernek." Kemény harcot folytat Balázs Béla későbbi írásaiban is az el­len, hogy a filmet fényké­pezett színháznak tekint­sék. Ugyancsak németül megjelent „A film szelle­me" (Der Geist des Filmi) című írása a hangosfilm el­méletét igyekezett kidol­gozni, oroszul írt „Filmmű­vészet" (Iszkusztva Kino) című könyve pedig rend­szeres művészettörténeti és esztiétikai összefoglalás. 1948-ban magyarul adta ki utolsó esztétikai művét, a „Filmkultúrá"-t, mely hiá­nyosságai ellenére is úttörő jelentőségű az esztétikának ezen az addia teljesen elha­nyagolt területén magyar viszonylatban. Tegnap lett volna hetven esztendős, ha élne. Nagy utat járt be a századfor­duló feudálkapitalista Ma­gyarországától a bécsi, ber­lini és moszkvai emigráción keresztül a népi demokra­tikus Manyarorszáqig. Mű­veinek részletes értékelése még előttünk álló feladat. Egy bizonyos: egész életé­ben a nép mellett volt és utolsó lehelletéiq híven állt helyt a vörös örséaen. PÓSA PÉTER egyetemi adjunktus

Next

/
Thumbnails
Contents