Délmagyarország, 1954. július (10. évfolyam, 154-180. szám)
1954-07-20 / 170. szám
KEDD, 1954 JÜLIUS 20. A közlekedés- és pust.iügyi minisztérium napról-napra fokozott segítséget ad az árvíz elleni küzdelemhez A minisztérium közlekedésépítési főosztálya eddig több mint félezer különféle nagyteljesítményű földmunka- és szállítógépet bocsátott az árvízvédelmi szervek rendelkezésére. Ezelcet a gépeket a különböző közlekedésépítési vállalatok mintegy 1000 dolgozója kezeli. Rajtuk kivül a közlekedésépítési vállalatoktól további 2000 dolgozó vesz részt az árvízvédelmi munkákban. A közlekedés- és postaügyi minisztérium autóközlekedési főigazgatóságának irányítása alatt működő TEFU vállalatok gépkocsijait az árvízveszély első pillanatától elsősorban az árvízvédelem segítésre állították be. Budapesten ez autóközlekedési főigazgatóságon lévő főmenetirányító állandó összeköttetést tart fenn az ország valamennyi autóközlekedési vállalatával és központilag irányítja a tehergépkocsikat a veszélyeztetett területekre, ahol azok a szállítási és a mentési munkákban egyaránt részt vesznek. A TEFU gépkocsivezetők hosszú sora 3 napon át is dolgozik váltás nélkül. A minisztérium autóközlekedési főigazgatóságának irányításával jelenleg körülbelül 1500 TEFU gépkocsi áll az árvízvédelem rendelkezésére. A dunamenti földművesszövetkezetek is kiveszik részüket az árvízvédelmi munkákból , j A dunamenti földművesszővetkezetek felkészültek az árvízsujtotta községek és az árvízvédelmi munkákban résztvevők ellátására. Gondoskodnak arról, hogy a szükséges cikkek mindenhol kaphatók legyenek. A szövetkezeti vendéglők meleg és hideg étellel látják el .az árvízvédelem munkásait. A Duna felső szakaszán l^vő földművesszövetkezetek — mint. a mosomagyaróvári, ménföcsanaki, győrszentmártoni, ácsi, tahitófalui jó munkájának is jelentős része van abban, hogy az áruellátás, az élelmezés terén nem volt fennakadás. Jó munkát végeztek a szentendrei és a kisoroszi szövetkezeti. dolgozók. Az ártól körülvett Kisorosziban gondoskodtak arról, hogy meglegyen minden áru, ami a lakosság számára szükséges. Esztergom alól kezd elvonulni az ár. 10 idegfeszítő nap telt el azóta, hogy az esztergomi városi tanácshoz befutott az értesítés a Duna áradásáról. 10 kemény, küzdelmes munkával telt éjszaka és nappal volt ez az időszak Esztergom város dolgozóinak életében. A város ipari munkásai, dolgozói teljes létszámmal résztvettek az árvízveszély elhárításában, a gáterősítő munkákban, hogy megvédhessék városukat. Az utóbbi négy nap alatt 200 teherautó, dömper és több mint 1500 ember segédkezett, építette, erősítette a gátat, s hősies munkával, közös erőfeszítéssel megmentette a A Baja melletti Pandúr-sziget amely csali mezőgazdasági terület, már teljesen víz alá került és a víz helyenként kezdett átszivárogni a a varost, 25.000 ember otthonát, nyúlgátakon. Ezért honvédek és Megmentették a több mint 3000 \ dolgozók mintegy 2000-en — főleg hold kalászost Is. A város dolgozó I fiatalok — megfeszített erővel szü parasztsága éjjel-nappal a mezőn , net nélkül dolgoznak a gátak megvolt, vágták a gabonát, s a kévéket mindjárt kocsira rakták. A várost fenyegető árvíz magassága szombaton délben érte el a tetőpontját. 694 cm-t, s ez a magasság több mint 24 órán át tartott. A parti figyelőszolgálat több pontjáról hétfőn délben olyan jelentés érkezett a tanács árvízvédelmi bizottságához, hogy a Duna a város területén apad. Valóban Esztergomnál hétfőn déli 12 órától délután 2 óráig 10 cm-t apadt a Duna vize. A veszélyes árhullám tehát kezd elvonulni. Az árvíz elleni küzdelem déli frontja A bajai dunaszakaszon hétfőre a, víz magassága elérte a 875 cm-t, erősítésén. A Kamarás-Dunaág mellett, ahol a mélyebben fekvő területeken néhány ház épült, eddig 20 lakást kellett kiüríteni és előreláthatóan még további 30 lakás kiürítésére kerül sor. A kiköltöztetett családokat a város középületeiben, iskolákban, kultúrotthonokban helyezték el és gondoskodtak ellátásukról. A Dráva az utóbbi két nap alatt 15 cm-t apadt. A legmélyebben fekvő sellyei járásban az árterületen a kemsei 30 holdas gabonatábla kivételével mindent learattak. Hétfőn reggel honvédek ragadtak kaszát, hogy itt is betakarítsák a termést. A közlekedés- és pesteméi minisztérium útosztaÍ7a jelenti Az l-es számú Budapest—bécsi út végig járható. Győr fölött az abdai hídnál lelassított forgalommal. A 11-cs számú Budapest—esztergomi út a Szentendre és Leányfalu közötti terelő út elkészülte után 20-án reggeltől a visegrádi kapuig járható. Visegrád és Dömös között az útvonal nem járható. Dömös csak Pilicsvörösvár—Dorog—Esztergomon keresztül közelíthető meg. A 121. számú Vác—Ipolysági főközlekedési út járhatatlan. Nógrádverőce—Katalinpusztán kérésziül közelíthető meg. Nógrádverőcétől Szob felé átmenő forgalom nincs, a helyi forgalom terelésérc a Kismaros—Kospallag—Márianosztra— Szobi út szolgál. Szigetközi utak járhatalanok. A Budapesttől délre fekvő főközlekedési utakon forgalmi akadály nincs. (MTI) Genfben hír szerint fegbésebb bedrien esie aláírják a fegyverszüneti egyezményt Genf (MTI). Genfi értokezlcti kö- jában elterjedt hírek ezerint a rökben határozott optimizmussal | vietnami néphadsereg és az indotokintenek a külügyminiszterek ta- kInai fraacia ^pedíciós csapatok I parancsnoksagarnak képvise.oi nácskozasainak varható eredrne- j ^később kedd estig aláírják a nye elé. Az értekezlet sajtóközpont- fegyverszüneti egyezményt. Rövid külpolitikai hírek Németország két részének képviselői árvízvédelmi kérdésekről tenácskoznak Berlin (TASZSZ). Mint a berlini demokratikus sajtó közli, 1954. július lG-án Schnackenburgban értekezletre jöttek össze Németország két részének képviselői, hogy a Német Demokratikus Köztársaság központi árvízvédelmi bizottságának Seebohm nyugatnémet közlekedési miniszterhez Intézett átirata alapján megtárgyalják az Elba-vidéki árvízveszély ellen vívott közös harc kérdéseit. A tanácskozásról szóló közlemény rámutati arra, hogy sikerült megegyezésre jutni az árvízveszély elleni harc közös rendszabályait illetően. MI I .; Chile népe Pabló Neruda 50. születésnapiéi ünnepli Buenos-Aires (TASZSZ) Santiagói jelentés szerint Latin-Amerika és Európa irodalmának neves képviselői ünnepi gyűlés keretében ünnepelték meg Pabló Neruda chilei költő 50. születésnapját. A chilei egyetemen kiállítás nyúlt meg, amelyen bemutatják a költőnek a világ különböző nyelveire lefordított műveit. A kiállítás számos dokumentumot tartalmaz a költő életéről és munkásságéiról. . A határállomások vasúti éttermei megei ősitett személyzettel várják a Főiskolai Világbajnokságr a érkező külföldieket A MÁV Utasellátó Üzemi Vállalat minden előkészületeit megtett a főiskolai világbajnokság külföldi résztvevőinek ellátására. A határállomásokon a vasúti éttermekben megerősített személyzettel, gyors kiszolgálással, megszokott ételeikkel várják a külföldi csoportokat. A trópusi országok sportolói részére a náluk szokásos ételekből állítják össze a menüket, az olaszoknak, franciáknak és a törököknek pedig francia konyha szerint készítenek ételeket. Berlin (TASZSZ). Az „ADN" hírügynökség közölte a Német Kommunista Párt Elnökségének nyilatkozatát a Német Szociáldemokrata Párt kongresszusával kapcsolatban A nyilatkozat felhívással fordul a Német Szociáldemokrata Párt kongresszusi küldötteihez, hogy harcoljanak egész Németország munkásosztályának egységéért. a Szociáldemokrata Párt, a Szocialista Egységpárt és a Kommunista Párt szervezőinek együttműködéséért, hogy ezzel megváltoztassák Nyugat-Németország politikáját, megteremtsék az egységes, demokratikus, békeszerető és független Németországot. • Genf (MTI). A nyugatnémet értelmiség heidelbergi kongresszusának megválasztott küldöttsége szombaton Genfben petíciót nyújtott át a Szovjetunió, Franciaország, Anglia és az Egyesült Államok képviselőinek. A petíció követeli, hogy a négy hatalom, képviselői tartsanak újabb értekezletet a német kérdés megoldására, Németország újraegyesítésének megvalósítására és vonják be tanácskozásaikba Nyugat- és Kelet-Németország lalcosságának megbízottait is. A nyugatnémet értelmiségi küldöttséget, amelyet Fassbinder aszszony, bonni egyetemi tanár vezetett, szovjet részről Kuznyecov külügyminiszterhelyettes, amerikai részről Gowon, a genfi főkonzul fogadta. • Tel-Aviv (TASZSZ). Mint a ,,Kol Haam" című lap jelenti, Jafíábtn megtartották az Izraeli Kommunista Párt helyi bizottságai küldötteinek kongresszusát. A kongresszus résztvevői határozatukban felhívják az izraeli népet, vegyen részt tevékenyen az izraeli békebizottság által rendezett, Németország újrafelfegyverzése kérdéséről tartott népszavazásban, erősítse Izrael és a Szovjetunió közötti barátságot, fokozza szolidaritását a kormánynak és a munkaadóknak a nép életszínvonala ellen intézett támadásai elleni harcban, küzdj'ön az „államellenes bűncselekmény"-ről szóló fasiszta törvény-tervezet ellen, juttassa kifejezésre tiltakozását az önkényes cselekedetek miatt és az ellen, hogy Názáretben letartóztatták az Izraeli Kommunista Ifjúsági Szövetség városi szervezetének több tagját. • Genf (Uj Kina). Csou En-laj, a Kinai Népköztársaság miniszterelnöke vasárnap este 7 órakor estebédet adott Charles Chaplin. a világhírű filmszínész, az 1954 évi Nemzetközi Békedíj kitüntetettje és felesége tiszteletére. Stockholm lakói megtekintenék az udvariassági látogatásra Stockholmba érkezett szovjet hadihajókat Stockholm (TASZSZ). Július 18- fordult meg a szovjet hajókon. án, vasarnap megnyitották a nagyközönség számára az udvariassági látogatásra Stockholmba érkezett ezovjot hadihajókat. A főváros több mint 2000 lakója Délután a „Skamsen" nevü városi parkban hangversenyt adott az „Usakov Admirális" cirkáló fúvószenekara. majd a szovjet ten-i gerószek kultúresoportjai adtak műsort. V. M. Molotov megbeszélése Mendes-France-ssal Genf (TASZSZ). V. M. Molotov, a. genfi értekezleten résztvevő szovjet küldöttség vezetője július 18-án a kilenc küldöttség képviselőinek ülése előtt megbeszélést folytatott Mendes-Franee-szal, a genfi értekezleten résztvevő íranoia küldöttség vezetőjével. AMIKOR A SZEGEDI Táncsics tsz kövesút melletti gabonatábláján megkezdte gépével a munkát a röszkei gépállomás két kombájnlstája: Bagi Ferenc és Ördögh István, bizony sok nézőjük volt. Nemcsak tsz-tagokból, de egyéni gazdákból is. Bagi Ferenc mesélte el, hogy a dűlőúton az egyéni gazdák egész kocsikaravánja állt. Hazafelé menet, vagy a városba jövet nem állták ki. hogy ne nézzék meg a gépóriást. Hiszen ilyet is, olyat is hallottak a kombájnról. S a saját szemükkel akartak meggyőződni az igazságról. Szépen vágta a gabonát a kombájn. Tartalyában iporodtak az elcsépelt Ir.izaszemek. Nem is egy cjyénl gazda gyors léptekkel kísérte a kombájnt. Tüzetesen vizsgálták, majd mindegyiküknek különböző íródon, de lényegében szőri s tartalmúan az volt a v M eménye: — Nem hittük volna, l ogy ilyenre képes a marina. De hát csuda jó dolog, r'iogy ir.egyen a táblában. Nagyot könnyít az emberin. Biciklivel indult hazafelé TI? Unt István, Domaszék, Túketeszél 133. szám alatt bkó fiatal ember, egyéni i-zda. ö is bekanyarodott • diilőúton, hogy szemügyi • vegye a kombájnt. Nézb s aztán beszédbe is elélj edett a kombájn felelős Kombájnisták a földeken vezetőjével: Bagi Ferenccel, mert akkor a társa aratott, csépelt. Bálint Istitón néhány hold földet müvei és szereti a gépet. Igen megtetszett neki a kombájn, s nem is takargatta, kimondta kereken, hogy ő bizony kombájnista szeretne lenni. Lehet, miért ne lehetne?! JÖ A KOMBÁJN, melyet a magyar EMAG gyárban készítettek. De a gépekkel bánni kell tudni, érteni a nyelvén, ismerni szokásait. A Táncsics tsz-ben a két kombájnista tud a géppel bánni. Szeretik, gondozzák. dehogy mulasztják el napjába® a kétszeri zsírozást. De most már a kombájnistákról..; Szép, sudár növésű fiatal ember Bagi Ferenc, ö a felelős vezető és mindössze 20 esztendős. Szőkés-barna haja előkandikál sapkája alól és — derűs mosoly arcán. A röszkei gépállomáson 1951. óta dolgozik. 1952 őszén kombájnvezető iskolán volt. Jól tanult ott. gyakorlati ismereteket is szerzett. De az igazi próba most, ezen a nyáron következett. Az elmúlt évben nem volt kombájn a röszkei gépállomáson, — így kombájnnal nem is dolgozott Bagi Ferenc. Most a nyári munkák dandárjában indult. Tán a leghelyesebb, ha ide írjuk az ő és társa, a kombájn munkájáról a szövetkezetiek, Csúcs Mihály, az elnök, Kószó István, a brigádvezető és mások véleményét. Ez pedig: — Becsületesen dolgozik a két kombájnista, a ros^z akarat sem lelhetne kifogást a munkájukban. Nem szórja a szemet a gép, se nagy tarlót nem hagy. Nagyon lendített rajtunk. A fiatal kombájnista szüleivel él együtt Röszkén, Nagyszéksóson. Egyik öcscse, István, ugyancsak gépállomáson dolgozik, a másik, András, iskolás. A szülék néhány holdon gazdálkodnak. Néztük mi Is a kombájnisták munkáját. Bagi Ferenc aratott, csépelt akkor. A fordulóban olyan tíz centi szélességben mintegy két méter hosszan nem vágta le a gabonát. Észrevette ez', és hátra jött gépével — levágta az elmaradt néhány szál gabonát is. Nehogy veszendőbe menjen, minden szem számít! Vasárnap sem pihent a géppel Bagi Ferenc és kombájnista társa. Dolgoztak akkor is. Az egyszerű, dolgos édesanya, ott RöszkeNagyszéksóson büszke lehet a Ferenc fiára. ALACSONY, FÜRGE mozgású ember a másik kombájnista, ördögh József. Esztendőkkel ezelőtt néhány hold földet müveit, majd a gépállomásra került. Megtanulta a traktorista szakmát és kombájniskolára küldték. Akárcsak Bagi Ferenc, ő is ezen a nyáron indult először az arató-cséplő géppel a gabonaföldre. Örömmel végzi munkáját. •Feltűnt, hogy szinte mindig mosolyog ez az ember, akinek hajában már ezüst szálak húzódnak. Nem csak akkor mosolyog, amikor beszél, de fenn a gépen, fi dörgő motor mellett is Csak az olyan ember tud ilyen lenni, aki szereti n munkát, s ismeri milyen felelős poszton áll. Láttunk a kombájn tartálya alatt a járón egy satut. Érdekes, vájjon minek tehették oda? ördögh József rámutatott: „Hát azért szereltük fel azt a satút. hogy ha netán valami hiba előadódna, akkor kéznél legyen, meggyorsítsa a javítást. Gyorsan befoghatunk egy csavart, vagy mást is Mert mi nem azért vagyunk itt a géppel, hogy álljunk, hanem azért, hogy minél többet arassunk". Ördögh József Szegeden, Alsóvároson a Csonka-utca 4/a. szám alatt lakik. Feleségével, a szomszédokkal is gyakran vált szót a kombájnról. Szomszédjából két, asszony: Szabó Etel és Farkas Etel néni ki is ment hozzá, megnézték, hogy' dolgozik. Kisfia is meglátogatta édesapját, hiszen nem messze, a város alatt dolgozott. Eltanuló, szereti a gépet. Ki tudja, lehet, hogy mérnök lesz? Ahogy édesapja mondta, évekkel ezelőtt ő sem gondolta volna, hogy egy olyan nagyszerű gépen lesz. — Hogy mikor kezdünk? — ismétli a kérdést, s válaszol gyorsan. — Reggel, amikor az erős harmat elszáll a gabonáról, már dolgozunk. Harmatban nem mehetünk a géppel. Nem nézzük este sem, mennyi az idő, — dolgozunk. Van világításunk, úgy előre látunk, hogy talán még nappal sem jobban. Ördögh József és Bagi Ferenc nem ijed meg akkor sem, ha dőlt a gabona. Dolgoznak ők akkor is. csak az a fontos, hogy jól beállítsák a vágószerkezetet, jól válasszák meg a menetirányt. JÁR A KOMBÁJN a gabonatáblában. Bagi Ferenc és Ördögh József teljesíti kötelességét. Naponta általában annyi területről vágják le a gabonát, amelvről — az aratással egvidőben — 110 mázsát csépelnek el. Munkálkodnak, s vasárnap este szórakoznak. Ha úgy tetszik, pohár vagy kettőt is isznak. Egészségükre! jsor mm cl Morvay Sándor gyen, Fasiszla merényletek a Francia fíommunisia Párt ellen Párizs (MTI). Párizsból érkezett hírek szerint vasárnap több támadást intéztek a Francia Kommunista Párt és funkcionáriusai ellen. Párizs Kremlin-Bicetre nevü külvárosában két fegyveres egyén megtámadta azt a gépkocsit, amelyen a „l'Humanité-Dimanche" példányait szállították. A támadók fegyverüket használták, és az egyik pártfunkeionáriust megsebesítették; Fasiszta bandák vasárnap támadást intéztek több párizsi és párizskörnyéki párthelyiség ellen. Virty-ben, Kremlin-Bicetre-ben és Párizs XIII. kerületében betörték a párthelyiségek ablakait. Két támadót, akik a „Francia Unió Vé' delméért" nevű fasiszta bandához tartoztak, letartóztattak. Az „UFI" hírszolgálati szerv megjegyzi: hosszú idő óta most fordul elő először, hogy letartóztatnak valakit a Francia Kommunista Párt ellen elkövetett támadás miatt. Ütra készül a deszki délszláv knltúrcsoport A deszki délszláv kultúrcsoport ebben az évben tíznapos előadó körútra készül Baranya megyébe. A csoport harminc tagja most a mezőgazdasági munkák zöme idején is buzgón, fáradságot nem kímélve készül az útra. A próbák a József Attila kultúrotthonban folynak esténként késő éjszakáig. A műsort most is Gyukin, Jevremov és Rádity elvtársak dolgozták ki. Uj, érdekes ezáma a csoportnak a „Fonóka" ősrégi, hagyományos népi dalokból, táncokból, szokásokból készült. A műsort a tambura- és gitár-zenekar, valamint a harmonia-trió számai élénkítik. A tánccsoport délszláv, bolgár és orosz táncokat ad elő. Rusz Milosné magyar. Málbárki Szvetozár pedig délszláv nyelven szaval. Az énekkar szóló számait Jeeneremov Cvetfeóné énekli. Uj tagokkal bővült a csoport, s az újonnan résztvevők j tapasztaltabb társaik példáján buzbort. i dúlva, megfogadták: minden képes| ségükket azon lesznek, hogy a műszebb és sikeresebb le-