Délmagyarország, 1954. április (10. évfolyam, 77-102. szám)
1954-04-22 / 95. szám
DELMAGYflRORSZIIG CSÜTÖRTÖK, 1954. ÁPRILIS 22. JC&fipjant& Nézzék meg az illetékesek 1 Czeged két régi utcája, az Iskola-ufca és a Kelemen-utca ° között, ezen belül még két kis kurta utca között van, helyesebben, csak volt egy lombos, füves, virágos terecske, középen röppenő hintával, homokkal a kicsinyeknek és a gyepágyak mentén körben megpihenést kínáló padokkal. Szép szigetecske volna a régi szokás szerint zsúfoltan felépített apró, meg nagyobb házak között, öröme a gyermekeknek, akik a szűk köves udvarokról levegősebb térre vágyakoznak és öröme a felnőtt embernek is, aki egy padon ülve elnézegeti apróságait, megpihen, amikor munkája már engedi. Kellemes, üdítő látvány lehetne a város szivében a most olyan betegen, szomorúan árválkodó tér, amelynek nem tudni van e neve és hogyha van, hogyan nevezik. Köröskörül törpe vaskerítés öleli, ám a Mogatói ritkán használják « bejáratra szolgáló nyílást, hanem átlépnek az alig térdig érő vason. A fü már egészen kikopott, vagy már ki sem nőtt. A füágyak virágai, a kíméletlen lábak által ledöngölt földben csak sínylődnek. A padok megcsonkítva árulkodnak, hogy a tér látogatói a környező házak lakói nem tartják azt a parkot tulajdonuknak, nem vigyáznak rá. fíár a nagy födeles, pados hinta mindkét oldalán araszos betűk hirdetik', hogy „csak hat éven altdiaknak", gyakran láthatott a járó-kelő kamaszokat, sőt a kamaszkoron rég túljutott emberkéket, a kicsinyeknek szánt építményen. Mivel pedig a hinta \cm rendelkezik a sziklahegyek lörhetctlenségével, a 16—18 évesekből álló rakomány alatt bizony leszakadt. Az elmúlt hetek egyikén napokig ott hevert a hinta hosszú padja a Somogyi-utcai gyalogjárón. Bizonyára egy-két. herkuleskedö „hat éven felüli" cipelte oda, hogy városunk rendezettségének nagy munkájához ezzel is hozzájáruljanak. Am ez még nem minden. A hinta vasrúdját ugyancsak nem azok, akiknek szánta a város a teret, fogadásból-e, vagy puszta virtuskodásból, úgy összefonták, mint jó gazdaasszonyok a kalácsot. 'A kis, körbeforgó hinta lerogyva, a földön szerteszét, almacsutkától kezdve a szemét minden változata: ez a tér mostani képe. A hepe-hupás tereeskén papirossal dobáládzik a szél, s mintha azt mondanák ezek a papírdarabok: de kár, hogy a város nem törődik ezzel a kedves terecskével, hogy nem állít oda őrzésre senkit, — ha már a látogatói barbármódon bánnak el vete és a lakók engednek garázdálkodni féklclenkedő felnőtteket, édes tulajdonukon, amelyen eddig nem másért, — azért zöldült a lomb, sarjadt a fű, nyíltak a virágok, sülhettek a formásokban a homoktészták, lendülhettek a gyermeknevelés muzsikájától hajtott hinták, hogy megsokszorozzák a dolgozó ember munka utáni örömeit. Nézzék meg az illetékesek ezt a teret és érdemesítsék rendezésref 'A környéken lakóknak meg legyen végre gazdaszemük, — nc engedjék tönkretenni naponkinti üdülő helyüket, gyermekeik tiszta örömét! **'v • I eui íi —< HÍREK Az Autójavító Vállalatnál az űjító-hót alkalmával 11 javaslatot adtak be a dolgozók. Ez valamennyi igen értékes és a termelés emelkedését, a minőség javítását segíti elő. A Szegedi Kötél- és Hálógyár DISZ-fiataljai széppé akarják tenni az üzem udvarát. A kis kertet fe'ássák és illatos virágokkal ültetik be. Elhordják a felesleges és szétdobált tégladarabokat, hogy a tisztasági hónap keretében üzemüket azzal is csinosabbá tegyék. Az Ujszegedi Rostkikészítő Vállalatnál új versenytáblét készítettek. A versenytáblán feltüntették, hogy az elmúlt hónapokban kik nyerték el a sztahánovista címet, ezenkívül az öt legjobb dolgozó fényképét is kifüggesztették a táblára. 16 ÉVEN felüli férfi is női dolgozókat azonnali felvételre keres a Szegedi (Cserepeskor!) II. Téglagyár. A SZEOEDI Víi- es Csatornamű Vállalat segédmunkásokat telvesz. Jelentkezni lehet: Sztálin krt. 86. szám alatt., Igazgatóság. SZIVOGAZMOTORSZERELO vizsgával rendelkező lakatost felvesz. Kőfaragó telep, Tolbuchln sgt. 3. A SZŐLÉSZETI Klinika felvesz gyakorlott takarítónőket és férfi munkaerőket. Jelentkezés: a Szőlészeti Klinikán, főápolónőnél. SZAKKÉPZETT hajtókat és lóápolókat felvesz a BELSPED. Szeged. Apácza u. 11. KONYHAKREDENC, asztalok, kerti székek. két fotel kanapéval, összecsukható vaságy, Javításra szoruló söntés eladók. Petőfi Sándor sgt. 91. Érdeklődni délután. ELADÓ rádió, nagy kétajtós szekrény tükörrel. Kelemen lt. 2. Hegyi. KIS magánház eladó. Tudakozódni Moszkvai krt. 8/a. FEHÉR sportkocsi eladő. Bénák, Maros n. 26. szám. EGY drb mélv kisipari gyermekkocsi eladó. Tavasz u. 4. I. 3. RÉZ fürdőszoba kályha szerelékkel eladó. Érdeklődni Klgvó u. 2. Finommechanika V,8—2-ig. BELVÁROSI báromszobás, összkomfortos szép lakást elcserélnék, egy-egy szobás és egy kétszobás lakásért. Gogoly u. 32. sz. Barátné. MOTOROS borjúbőr lemberdzsek. használt, eladó. Szt. Miklós ti. 7. Felsőváros. SZAKÁCSNŐ tömegfőzéshez nagy gyakorlattal állást keres, intézetben vagy üzemi konyhára. Cfm: Partizán u. 22. SZÖVŐSZÉK keményfa oszlopokkal, rongyszőnyeghez is alkalmas és méteres cementvájú eladó. Fodor telep, Bártfat ü. 27. szám. ELADÓ egv rekamié, boksz csizma. Újszeged. Kállav fasor 69. szám. Kl FOG ASTALÁN. sötét politúros, modern hálószoba bútort vennék, lehet új Is. asztalostól Is. Értesítést Vásárhelyi sgt. 12. szám. az udvarban. HÁROMSZOBÁS, előszobás, kertes magánházban lévő összkomfortos lakásomat elcserélném kizárólag központi, kétszobás, összkomfortosért. Vásárhelyi sgt. 97. sz. » Partbirek Értesítjük a Párttörténet II. és III. évfolyam propagandistáit, hogy részükre 1954 április 22-én, csütörtökön délután 5 órakor a Pártoktatók Házában Mikó Károly elvtárs konzultációt tart. Kérjük az elvtársakat, hogy a konzultáción minél nagyobb számban vegyenek részt. Agit.-prop. oszt. NAPIREND IDÖJARASJELENTÉS Várható időjárás csütörtök estig: Túlnyomóan telliös Idö, gw M néhány helyen eső, AL JZt M mérsékelt légáramlás. az éjszakai fagyok megszűnnek. A nappali hőmérséklet kissé emelkedik. Várható hőmérsékleti értékek csütörtök reggel: 2-5, délben 11 — 14 fok között. * A fűtés alapjául szolgáló várható középhőmérséklet április 22-én, csütörtökön 4 fok felett lesz. MOZI Szabadság: A balett gyöngyszemel. — Színes szovjet film. — A bécsi győzelem (a magyar-osztrák labdarugó mérkőzés) (április 28-igJ. Vörös Csillag: Fekete ház. — Angol tllm (április 28-ig). Fáklya: Ifjú szfvvel. — Zenés magyar filmvígjáték (április 2&-ig>. Az előadások a filmszínházakban fél 6 és fél 8 órakor kezdődnek. SZÍNHÁZ Este 7: Anyegin. - József Attila bérlet. Az újszeged! Liget-vendéglőben ma este 8 órakor Rodolfn bűvész vendégszerepel egész estét betöltő humoros műsorral. MUZEUM Fejlödésförténeli kiállítás. Móra Ferenc emlékkiállítás. Fehértó élővilága kiállítás (Kultúrpalota, Roosewelt tér) hétfő kivételével mindennap délelőtt 10 órától 6 óráig. A Múzeumi Képtár (Horváth Mihály utcai Ovegcsarnok) hétfő Kivételével mindennap délután 2 órától ö óráig. KÖNYVTARAK Egyetemi: Olvasóterem 10-től 21 óráig: hétfőn 14-től 21 óráig: vasárnap D-töl 13 óráig. Kölcsönzés 12-től 20 óráig; hétfőn 14-fől 20 őráig: vasárnap 9-től 13 óráig. Somogyi: Olvasóterem fO-töl 19 őráig. Kölcsönzés 13-tól 18 óráig. Járási: Sztálin krt. 54: Kölcsönzés: szerda kivételével minden hétköznao délután 3 órától este 7-lg, szombaton délután 2-töl 7 óráig. Gorkij: Hétfőn, kedden, szerdán, pénteken reggel 8-tól 12-lg és délután 1-tól fél 4-ig: csütörtökön és szombaton délelőtt tűtől délután 2-ig. délután 3-tól este 7-ig. Közérdekű hirdetmény Az újszegedi Kendergyár utca folytatását alkotó útvonalszakasznak a Délmagyarország! Rostklkészftő által kért megszüntetése ügyében f. hő 30-án a vállalat telepén közigazgatást bejárást tartok. Az evvel kapcsolatos tervek a Széchenyi tér II. szám. II. em. 215. ajtó számú helyiségben a hivatalos órák alatt beteklnthetfik. Ugyanott arra vonatkozó észrevételek írásban vagy szóban megtehetők. VB.-elnök DÉLMAGYARORSZAG a Magyar Dolgozók Pártja csongrádmegyei napilapja Szerkeszti: a szerkesztőbizottság Felelős kiadó, az MDP Csongrádmegyei Bizottsága Szerkesztőség: Szeged. I.enln-u. 11. Telefon: 33—35 és 40—80. Kiadóhivatal: Szeged. Klauzál-tér 2. Telefon: 31—18. és 35- 00. Csongrádmegyei Nyomdaipart Vállalat, Szeged Felelős vezető: Vincze György Aki sertését az első félévben beadja április 30-ig sertósbeadásra társulhat A kormánynak a hús és zsír árá- 126 kilós sertéssel egyszerre többen nak leszállítására tett intézkedését különösen azok a termelők támogatják, akik húsbeadási kötelezettségüket az első félévben teljesítik. A beadánukat teljesítők részére kormányzatunk továbbra is biztosítja a kukoricakedvezményt. E kedvezmény mellett — hogy a beadást még gazdaságosabbá tegye — a kormány engedélyezi, illetve meghosszabbítja a társulások határidejét április 30-ig. Minden olyan termelő, aki eddig még nem társult, de kötelezettségét az első félévben teljesíteni akarja, használja ki a még hátralévő időt. A társulás megkötése különösen 50 kiló, vagy azon alóli beadásra kötelezetteknél előnyös, mert egy is teljesíthetik beadásukat. Azok a termelők, akik az előzetes tervfelbontás ideje alatt adtak be hízottsertést, de a beadott mennyiség 1954 évi kötelezettségüket meghaladja és a fennmaradó mennyiséget 1955 évre átvinni nem akarják, a fennmaradó mennyiséget átírathatják április 30-ig olyan termelők nevére, akik önhibájukon kívül eddig beadni nem tudtak. Ilyen társakat ezeknek a termelőknek kell keresniök. Azok a termelők, akik eddig nem társultak és nem használják ki az április 30-ig hátralévő időt társulásra, azoknak április 30-a után a kötelezettség teljesítésébe egy 126 kilós sertést kell beadniok, SPORT Két község — kétféle sportszellem Nem messzi van egymástól Kübekháza és Oszentlván. Alig pár kilométer, a sportszellem a két községben azonban nagyon különbözö. Röviden, szemléltetően szeret nénk bemutatni a két község sportszellemét, mely igen komoly tanulságot ad a Járási labdarugó bajnokság minden sportköre számára Az öthalmí Sportkör labdarugó csapata április II-én Oszentivánon jálszott bajnoki mérkőzést. Már a mérkőzés kezdetén fegyelmezetlenség és sportszerűtlenség mutatkozott. Az ószentivánl labdarugók a mérkőzés kitűzött időpontja után több mint félórával jelentek meg a nálván. A sportkör vezetősége nem gondoskodott arról, hogy a játékosok pontosan megjelenjenek. de még a pálya előkészítéséről sem. A kapufákra a hálót a közönség szerelte fel mérkőzés közben. A Játékosok igen durván és sportszerűtlenül játszottak. A vendégesapat nagyobb technikai tudását durvasággal, szabálytalan lerugásokkal és a játékvezető sértegetésével próbálták ellensúlyozni. Az ószentivánl közönség fegyelmezetlenségét mutatja az a tény Ls, hogy nem egyszer előfordult, hogy a vendégcsapat tagialt a partvonal mentén játék közben tettleg akarták bántalmazni. Mindezek azonban mégsem hozta' eredményt. mert az öszentiváni labdarugók nagy vereséget szenvedtek a pályán, a közönség pedig erkölcsi vereséget a nézőtéren. A szocialista sportolásban Igen szép példát mutatott Kübekháza termelőszövetkezeti község az április 18-i Kübekháza—öthatom bajnoki mérkőzésen. Már a mérkőzés előkészítésén is meglátszott, hogy ahol a helyi tanács és a sportkör vezetősége szívügyének tartja a sportot, ott az eredmény nem is marad el. A gondosan előkészített pályán sportszerű vendégszeretettel fogadták a vendégcsapatot és ugyanebben a légkörben folyt le a mérkőzés. A mérkőzés előtt a csapatok együtt voltak és, a játékvezető az igazolás után nontosan elindíthatta a játéknt. A kübokházi szurkolók lelkesen biztatták csapatukat, de a vendégcsapat szép mozdulatait is lelkes tapssal jutalmazták. A kübekházi snortkór a félidőben vendégül látta az öthalirl csapatot és a szurkolók Is szereteltei vetlek körül őket. A közönség kialakult véleménye az volt, hogy ezt a mérkőzést a sportszerűség és a nagyobb technikai tudás dönti el. A mezőnyjátékban fölénye- . sebb vendégcsapat szén játéka ellenére is a lelkesen küzdő kübekházi együttesföl vereséget szenvedett (1:0). lfj. Szöllösi Sán. dor snorttárs kiválóan vezette a játékot, bár könnyű dolga volt. mert mindkét csanat néldásan szép, sportszerű játékot mutátott. Oszentlván község példát vehet Kübekháza sportszerető közönségétől, ahol a VB. elnök elvtárs és a sportköri vezetőség heIvesen Irányítja községük fejlődő szocialista sportmozgalmát. Az öthalmt Sportkör vezetősége Serdülő és Ifjúsági tornaversenyek Szegeden A VTSB rendezésében vasárnap délelőtt 9 órai kezdettel a Pedagógiai Főiskola tornatermében serdülő I. o. női és férfi, ifjúsági I. o. nőt és férfi egyéni tornaverser.yeket tartanak. A verseny legjobbja' a megyei döntőbe jutnak. Az Sz. Haladás pálya vasárnapi műsora Az Sz. Haladás pályán vasárnap délután fél 5 órai kezdettel Bp. Vörös Lobogó—Szegedi Haladás NB l-es labdarugó mérkőzés kerül sorra. Előtte háromnegyed 3-kor Bn. Vörös Lobogó tartalék—Sz Haladás (artalék bajnoki mérkőzést játsszák le. Járási labdarugó bajnokság Rőszke—Klskundorozsma 3:2, Deszk II. —Oszentlván 3:2, Ujszentiván—Balástya S A A sakkvilágbajnokjelöltek tavalyi svájci versenyén több tanulságos végjátékban mutatták be művészetüket a nagymesterek, fiz év február 4-i sakkrovatunkban ismertettük az Argentína—Ausztria országok közötti csanatmérközésen Soluch és Rosetto közölt létrejött hadállást, melynek Jellegzetessége az alapsorhoz leszorított gyalogállás volt. Ismertettük akkor, hogy az ihen les/orltott gyalogállás milyen veszélyt rejt magában. A világbajnokjelöllek tavalyi svájci versenyén hasonló állás jött létre F.uue es A\erbach között. Az állás a kövekezö volt: Világos Euwe- Kel, Fb2. Ilf4, gyalogok: a3, c3, d4. fS, g4. h2 (9). Sölét 4:0, Kübekháza—Othalom Pf. 1107 1:0. Deszk I—Szatvmaz 11:0. Mórahalom—Algvő. Störeg II—Sándorfalva elmaradt mérkőzések két pontját 0:0 gólaránnyat Mórahalom, Illetve Szöreg II. kapta meg. BOTVINNIK 9:7-RE VEZET Moszkva (TASZSZ). A sakkvllágbalnnkl párosversenv függőben maradt 16. játszmáját szerdán íeiezték be. Szmiszlo- a 45. lépésben feladta a kilátástalan küzdelmet. A párosverseny állása: Botvinnik-s Szmlszlov 9:7. A VTSB felhívása A VTSB értesiti a sportköröket, hogy ai OTSB-tül megérkezett rajtengedélyeket és minősítéseket minél előbb vegyék át. K K Averbach: Kg8, Hd6. Hb5, gyalogok: a4, b3, c4, d5, g7, h7 (9). Averbach. a szovje bajnok észrevette, hogy világos leszorított a3 és c3 gyalogjai milyen gyengék s szép kombinációval használta ki a világos állás gyenge pontjait. Kombinációjának lényege, az egy.k leszorított gyalog eltávolítása, esetleg tisztáldozat árán Is s az előrenyomult sólét gyalogok rendkívüli ereje eldönti » játszmái. A Játszma a következőkép folyt le I. . . , Hxa3. 2. Fxa3, Hb5. 3. Fel, Hxc3, 4. He2, Hbl és világos feladta. 76. Most 87, öreg ment oda az ablakhoz, görnyedten, púposán. Vön arcán görcsös ráncok gyiirernlettck kétoldalt. Tamás sem nyughatott tovább. <5 is az ablakhoz fordult. 'A' suba lecsúszott róla, de hagyta. Egy pillantást vetett ki az nteára, s úgy érezte, a szobában nincsen elég levegő és fuldokllk. A látvány, ami elé tárult, iszonyatot ébrceztelt a lelkében. Undort, dühöt, rémületet, sajnálkozást, tehetetlen gyűlöletet egyszerre. Ez az érzés fizikai fájdalomra hasonlított, s moccanni sc engedte. Az út közepén lovascsendőr léptetett. Egyetlenegy pillanatig látta Tamás a csendőrt, rézgombos zöld köpenyét, hátán keresztbevetett szuronyos puskáját, állszíjjas, kakastollas, fekete kalapját, s már cl is vonult. Árnyéka egy pillanatra kettévágta az ablakon bevetődő napsugarat. Óriásinak tűnt noki ez a csendőr. Ugy tetszett, magasabb a nádtetejű zsellérházak kéményénél. Utána jött az eleven borzalom. 'A fényes ló nyergéről kötél rángatózott kígyózott hátrafelé, mintha istráng volna, s végére egy félmeztelen ember volt kötözve. A 16 vonszolta az embert, összekötött csuklóinál fogva. S ez aa ember Kis István volt. Sapka nélkül, ing nélkül és mezítláb. Jobbszemének környéke egyetlenegy fekete folt, — csendörököl vághatott oda. — eötét haja ráragadt a homlokára, mezítelen hátán Ilin hurkák, korbáesolás nyomai. Bokán felül vérzett mind a két lába, véres volt a válla is. Es ahogyan bukdácsolt a göröngyök kőit, félig futva, félig tántorogva, összekötözött csuklóit úgy tartva, hogy ne rángassa az Istráng, az volt maga a gyötrelem. Az első csendőr peckesen ült a lován, a _t*T W f'M, jr jf . V M£dr ttJt&Tr&K m m l^r i r ~ J re1 •rt " ^ f W • 4 > • i ' KOVÁCS MIHÁLY REGÉNYE kakasfoll cicázott a kalapján. Nem mozgatta a fejét, csak a szeme vágott jobbra-balra. István után másik csendőr is lovagolt, a kezében kivont karddal. A járdán két rendőr haladt. Tamás kitalálta, fenn a téren tartóz, tatták le Istvánt é« azért hozzák, hogy lakását megmotozzák. A vállát és a bokáit ez a hátsó csendőr sebezhette meg a karddal. Az öregasszony imádságos szavakat gagyogott, az öreg Horvát láthatóan rémüldözött, de nem szólt. Zsófi viszont egyik percről a másikra abbahagyta a zokogást, öklé vei a könnyeit elmázolta. Ö tért először magához. ő ismerte fel a férjét fenyegető veszedelmet. — El kell menned édes uram — mondotta. — Nehogy megtaláljanak. Ebből vita kerekedott Zsófi ós Tamás között, s ezúttal is Zsófi akarata győzött. Kisietett az utoára, kikémlelte, hogy Kiseknél időanek a csendőrök. Tamás mehet ellenkező úton a Bem-utcába az apjáékhoz. Elfordul a sarkon, nem fogják észrevenni. Tamás csizmát húzott és elindult, Gyorsan ment, hogy minél kevesebben lássák. Iparkodott egyenesen lépkedni a nyilalló lábával. Emlékezetének gépezetében' egymásután villant föl, ahogyan ma délelőtt a városháza ablakába bevágta a féltéglát, ahogyan a lovascsendőrt megcélozta. Ezekre az esetekre újjongó diadallal gondolt. Határozottan ércz)e, a munkásoké a győzelem akkor is, hogyha most a hatóság összeszedi és elhajtja a szocialisták javát. Szinte becézte magában a városháza kapuját ostromló legényeket, a szaladgáló, kővel dobálózó inasokat, a harcoló, sivitozó, káromkodó asszonyokat, « gigantikus verekedés hőseit. Bizakodóan tekintett a reá váró órák elé, napok elé, nem bánta meg még azt sem, hogy a combját keresztül lyukasztották. Sőt ellenkezőleg. Mosolygott diadalmas örömében. Maga elé képzelto a megfutott csendőrökot, amint megfor ditják paripáikat és menekülnek lefelé a Békás-tó irányába. Felötlöttek előtte a városháza kitört ablakszemei, a rengeteg üvegtörmelék és káröröm volt szívében. Ezt az érzést egyedül a Jancsi elvesztése tette bánatossá. A nagyméretű összecsapás folyamán egyedül az ő halála volt szomorú, végtelenül leverő, jóvátehetetlen, megváltoztathatatlan. Elkomorult erre a gondolatra. Kialudt egy fiatal élet tüze, 8 ezt nem| lehet helyrehozni, a halálból nincs visszaút. Tedig ebbe nem lehet belenyugodni. Olyan mélyen gondolkozott erről Tamás, hegy léptei meglassúbodtak, ballábára pedig erősen sántított. _ (Folytatjuk.) H n W. k k nn i IP •ét i É i k m m m 5 8§g i í 4 i m wM. R • Világos: Kg2. Vc3, Bel, gyalogok: a5, b2. e4. 12, g.l. h2 (9). Sötét: Kg7. Vd6, Bd7, gyalogok: a7, b7, c6. es. g6, h7 (9). Eddigi feladványaink sorén számos olyan állást közöltünk, amelyek más-mas tormában a gyakorlati Játék során többször megismétlődnek. Igen hasznos a gyakorlati sakkozó számára ezeknek az úgynevezett típusállásoknak a megismerése. Számos olyan mutlkép ismeretes, amelyeknél a gyakorlott versenyzO már az első pillantásra észleli, liogy mattállisról vsn szó s miután ezt felismerte, a nyerés útjának kiszámítása már csak technikai kérdés. A fenti állás Is mutatja, hogy ezeknek a tipusállásoknak a megismerése milyen fontos. Igen sok veszélyt rejl magában az úgynevezett lekötés. A fenti állásban sötét Vdt-et lépett, miáltal vezére lekötésbe került. Bár a sötét bábokat olyan Istnert nemzetközt mester vezette. mint T.rmdln svéd mester, mégis elnézte, hogy Vd4 lépésére világos azonnal nver. Olvasóink fejtsék meg liopv mi volt a válasza világosnak sötét Vdt lépésére. Megfejtésül csak az első két lépést kell beküldeni. A mull heti számunkban közölt feladvány helyes megfeltése: I. Bh7, Kxh7, 2. Vb7 + . Kh6, 3. Vg7 + , Kg5, 4. (7 és vtláeos nve-t. Felhívjuk rejtőink figyelmét, hogy a negyedévi mcgfeltésl versenvünket május lí-án zártuk le s a legtöbb helves megfeltést beküldök ezúttal is ériékes sakkkönyveket kapnak. A múlt he'i feladváct helvesen feltették meg: Joó Gv.. ttj. Tölgyest. Boitllk T.. Rehlru'dtné. S-ebó J.. Hozák J., Gálfi I., Be-náth O., Dózsa P. Az április 8-i feladványt helvesen fejtették meg a már közölteken kívül: Bernit G.^Dózsa P.jjs Bjjrlitz Pál.