Délmagyarország, 1954. március (10. évfolyam, 51-76. szám)
1954-03-21 / 68. szám
oelmugyrrorszag VASÁRNAP, 1954. MÁRCIUS 81. Egy kórushangverseny elé Még elevenen él városunk dolgozóinak emlékezetében a multévl szegedi Kodály-hangverseny, melyen kétszeres Kossuth-díjas zeneszerzőnk is megjelent, s egyik művét dirigálta. Kodály művészetének szegedi ápolói már akkor elhatározták, hogy új kórusba tömörülve még intenzívebben művelik a kodályi hagyományokat. A Mester hozzájárulásával a nevét viselő Szegedi Kodály-Kórus ősszel meg is kezdte próbáit, s most lelkes munkájának eredményével 2i-én, vasárnap este mutatkozik be Szeged dolgozói előtt 19 Kodály-szólóének és kórus-kompozicióval. Ez a hangverseny már nem az ismeretlen szerzőt akarja bemutatni, hanem a róia való ismereteinket tovább mélyíteni, Kodály énekkari ' kompozícióin keresztül óhajtotta elvezetni a széles tömegeket a muzsikához, ama műfajon keresztül, mely minden embernél a legtermészetesebb; az éneklésen. Kodály olyan témákhoz nyúlt, melyek a nép ajkán éltek, ezeket öltöztette művészi formába, s így a formán keresztül teszi meg a hallgató — mivel a téma eredendően az övé — az első lépést a magyar műzene felé. A vasárnapi hangversenyen megszólaló művek egy lépéssel tovább mennek. A formai mondanivaló újszerűsége mellett megjelenik bennük a tartalom egyéni jellege is. Nemcsak népdalfeldolgozások ezek, hanem egyéni, saját kompozíciók is. Az út világos: innen már egy lépés visz a zenekar, a széles tömegek által eddig kevésbbé értett „nagy zenék" világa felé, az új magyar műzenéhez, amely már nemcsak a multat idézi, hanem hangot ad a mai ember problémáinak is. A „Köszöntő" című mű még brilliáns népdalfeldolgozás; a „Molnár Annában" már érezzük a nagy zeneköltő drámai erejű költészetét, melyben a párbeszédes népballada feldolgozása mellett, a cselekmény tragikus hangulatát is mesterien szólaltatja meg; az „Estében" és a „Kufárokban" pedig elér a népzene által megtermékenyített kodályi-műzene magaslatára. E két monumentális kórusremekben mintha már a kodályi-nagyzenekart hallanánk! Kodály maga mondja: „Meggyőződésem, hogy csakis a vokális zenén keresztül vezethetjük el a nagy tömegeket a hangszeres zenéhez. Az énekkari kompozíciónak szövege van, zenéje ennek kapcsán válik hozzáférhetővé. S mert könnyen hozzáférhető, s ezért közérthető is, a kórusok a legmagasabbrendű zenét is eljuttatják a tömegekhez. De a kóruséneklés a nagytömegeket öntevékenységre is bírja, passzív hallgatókból aktív zenélőket nevel. Az énekkari éneklés összefogja az embereket, a közösség érzését és szellemét plántálja beléjük." A Kodály-művek jellegét határozott kettősség jellemzi: egyfelől a népdal, másfelől az új, az igazi magyar műzene. A motívumok, a népdalok, balladák hangját idézik, a szerkezet, a feldolgozás, a nem egyszer időtartalomban is nagyraméretezett formák a műzene felé mutatnak. A Szegedi Kodály-Kórus vasárnapi hangversenye a maga dialektikus fejlődésében mutatja be Kodály művészetének pedagógiai tendenciáját, amely a népzene és a műzene dialektikus ellentétén keresztül jut el az új, igazi magyar, a széles néprétegek által is érthető műzenéhez, Szeghy Endre dr* Közel 30 ezer látogató a szegedi Nemzeti Színház tájelöadásain A Szegedi Nemzeti Színház elviszi művészetét Csongrád megye minden városába, sok községébe. Gyakran 80—100 főnyi, színészekből és zenekari tagokból álló együttes megy a „táj-autóbusszal", hogy tanítsa, szórakoztassa a falvak népét. A színház műszaki doh gozók elkészítették az eredeti díszletek kisebbített másait, amelyeket magukkal visznek a kisméretű falusi színpadokra. A tájelőadások Iránt mindenütt nagy az érdeklődés. Hódmezővásárhelyen és Makón minden darabot kétszer játszanak. Hódmezővásárhelyen 635, Makón pedig több mint 500 dolgozó váltott bérletet. Szeged külvárosi dolgozóinak kérésére tájelőadásokkal keresik fel a külső városrészeket is. Az alsóvárosi kultúrházban és az újszegedi „November 7" kultúrotthonban rendezett előadásokban már sok száz dolgozó paraszt gyönyörködött. A Szegedi Ruhagyár dolgozóinak kívánságára pedig az üzem kultúrtermében mutatták be a „Vándordiák" című nagyoperettet. Az előadást az üzem 450 dolgozója tekintette meg* Az idei színház-idényben a Szegedi Nemzeti Színház 97 tájelőadását közel harmincezren nézték meg* A magyar Tanácsköztársaság Vízszintes: 1. A vízszintes 61-es elődje. 11. Ige. 12. Idős. 13. Régi mérték. 14. Testrész. 15. Tankolni betűi keverve. 18. Személyes névmás. 20. Ige oroszul. 21. A „Két iskola" írója. 22. Színcebőrűt. 25. Római 505. 27. Gramm rövidítése. 28. Francia író neve fonetikusan. 30. Táviratban szőlő. 33. Csapadék. 35. U. C. 36. Több mint játék. ( 37. Kevert rét. 39. { Ser betűi keverve. 40. Zala mássalhangzói. 41. Úzök latinul. 43. Emelő rendszerű gép. 46. Magánhangzók. 48. B. Ó. 49. Játék. 50. Füi'gŐ gw 3-as alkotója. 54. Vissza szeméiyos névmás. 56. Afrikai város. 57. Az abc folytatása. 59. Vág József nője. 61. A Végrehajtó Bizottság neve 1919-ben. 02. Életben van. Függőleges: 1. Juliász Gyulg által irányított kviltúrcsoport neve, 2. szövetség, egyesülés. 3. A múzeum kiállításán látható művészi plakát felírása. 4. g-vel büntetés. 5, Tenisz játszma. 6. Éké® férfinév, 7. Hibás kavics. 8. ... uz ön hangjai 9. Sóhaj. 10. Vízi növény. 16. Hegység. 17. Levegő. 19. Hengeteg. 23. Vissza a munka tudományos egysége. 24. Ynrróeszköz. 26. Korcsmád. 29. Vissza: ízesítő ital. 81. Megye. 39. És latinul. 84. Vissza: 1 U 4 1 n "1 r( r-pq 11 • 12 1 • 13 • 14 i 15 16 í! 18 18 19 m 20 21 mt 23 24 • m 25 81 26 m 27 m 28 29 30 31 32 a 33 34 a 35 36 a 37 33 m • 39 10 • 41 1 42 | 43 41 45 m 10 V. N •58 47 m 48 m 40 i 30 3l 52 53 £3 54 B 30 57 58 • 59 |0O 31 a 62 A magyar ifjúság békeharca segíti a francia fiatalok harcát békés, boldog jövőjükért Ifjúsági bébe-beeeélgeiée a Sxegedi Kender fon ágy árban A virágot, tarka függönyök, terítők, az Ízlésesen elhelyezett jelmondatok barátságossá tették a Szegedi Kenderftmógyir DISZ klubhelyiségét. Ide igyekezett pénteken este pár perccel hat óra előtt a szegődi ifjúság színe-java: élenjáró ifjúmunkások, egyetemi hallgatók, főiskolások ée középiskolások. A Városi Bélkohlzottság hívta őket össze békebeezélgctésre. Mindenki tudta, hogy kedves vendég jön majd; Egy francia lány, békeharcos. Ahogy ültek a virággal díszített asztalok mellett, halkan besaéJgetve, állandóan figyeltek az ajtóra is, kíváncsin várták a vendéget. Nem váratott sokat magára. Hat órakor érkozett a fiatal, mosolygó arcú, feketehajú francia lány. Meg. állt a klubterem ajtajában és örömmel, szeretettel nézett végig a megjetent fiatalokon. Egy percre eeend lett, csak a gramofon szólt tovább, halk dallal fogadva a belépőt, A csendet taps törte meg. A szegedi fiatalok tapssal köszöntötték a francia ifjúság küldöttét, a francia békehareoat. A vendéget Fehér László, a Szegedi Konderfonógyár DlSZ-tltkára üdvözölte és megkérte, hogy beszéljen a francia ifjúság életéről, harcáról és a francia fiatalok bék etörok vósei r öl. A vendég lieszédében elmondta, hogy a francia fiatalok a Francia Köztársasági Ifjúsági Szövetségbe tömörülve a Francia Kommunista Párt támogatásával egységesen harcolnak az európai védelmi közösség megkötéee oilen, harcolnak a vietnámi háború beszüntetéséért. Beszélt a francia egyetemi ifjúság és a francia munkásifjúság nehéz küzdelmes életéről. Példákat mondott a fiataloknak arról, hogy a francia munkáslányok 15—20 százalékkal kevesebb bérért dolgoznak, mint a többi dolgozó a gyárakban. A beszéd után a megjelent fiatalok több kérdést tettek fel. Székely Sándor egyetemista fiatal Hőbbek között megkérdezte. hogy Franciaországban a háború éta építettek-e egyetemet vagy főisko' Elméleti színvonalunk emelését segíti elő az ANUG4DATMGÍLTATÁS lát és ogyben azt is elmondta, hogy nálunk a félszabadulás óta igen sok iskola épült. A vendég szomorúan, de bizakodva válaszolt erre a kérdésre. Egy 500 férőhelyes iskolai épületet építettek az orvosi fakultáson háromezer hallgató részére, A legtöbb egyetemén kevés a hely, nehéz a hallgatók helyzete. A diákok egyre jobban bekapcsolódnak a szociális követelések teljesítéséért vívott harcba, követelik, hogy az állami költségvetésben nagyobb összegeket fordítsanak közoktatási célokra. Decemberben és februárban a diákok tüntetéseket szerveztek, amellyel elérték, hogy a nemzetgyűlés újra tárgyalja a közoktatási költségvetést. Bókai Éva, a Szegedi Kenderfonógyár ifjúmunkása azt kérdezte, hogy milyenek a franciaországi gyárak, mivel töltik szabadidejüket a francia munkáslányoki — 'A francia gyárak — modernek ugyan, de csak azért, hogy a munkások kizsákmányolásával még több hasznot húzhassanak a tőkések. Azzal már nem törődnek a kapitalista gyárakban, hogy munkásvédelmi berendezéseket létesítsenek. A francia munkáslányok szabadidejükben aláírásokat gyűjtenek, felvilágosító munkát végeznek a béke érdekében ée kultúrcsoportokban is szerepelnek. Azokat a kultúresoportokat senki nem támogatja anyagilag, mindent a maguk erejéből oldanak meg. Sok kérdés és sok értékes felelet hangzott még el ezen az ifjúsági béketalálkozón. A megjelent fiatalok nagyon sokat tanultak belőle, Lacsán Mihályné elvtársnő, a Városi Békebizottság titkára befejezésül arra kérte a fiatalokat, hogy a munkahelyükre, az iskolákba visszatérve mondják el mindenkinok, mit hallottak ezen a beszélgetésen. Ezután megszólalt a gramofon, s a fiatalok táncolni kezdtek. Többen körülvették a kedves vendéget és alig fogytak ki a kérdésekből. A kedves vendég mindenkinek szívesen felelt és közben többször is figyelmeztette a kérdezőket arra, hogy soha ne feledjék el: a magyar ifjúság békeharca is nagyban segíti a francia fiatalok harcát békés, boldog jövőjükért, Tapsi barátja. 38. Eledel. 39, Se nem szoroz, se nem „szt I 42. Férfinév. 44. Módosító szó. 45. Cáfolás kezdete. 47. Rigó betűi keverve. 51. R. L. I. 52. H. J. E. 53. Rádióállomás. 58. Patak. 59. Fordítva: utóvizsga rövidítés. 60. U. a„ mint viz. szintes 51-es. Beküldendő: Vízszintes 1., 50. éa 61. Függőleges 1. és 3. A múltheti rejtvényeink helyes megfejtői közül könyvjutalmat nyertek: Liliom Károly, Juhász Oyula-u. 9„ Sehmindt Józsefnél, Partizán-u. 7/b., Bornemissza Elemérné, Sztálin-körút 86. 3, SZELVÉNY Ma délelőtt nyílik a Tanácsköztársaság emlékkiállítás 'Á Magyar Tanácsköztársaság győzelmes kikiáltásának 35 éves évfordulója alkalmából a Városi Tanáos Népművelési Osztálya és a Társadalom ós Tormészottudományi Ismeretterjesztő Társulat emlékkiállítást rendez. Az országos viszonylatban érdekes kiállítás anyagát Bálint Alajos, Csongor Győző, Ertsey Péter, Oltvoy Forcno és Szőke Mihály elvtársak állították össze. A kiállítás ünnepélyes megnyitója ma délelőtt fél 10-kor lesz a Móra Ferenc Múzeum kupolacsarnokában. A kiállítást Simon Béla elvtárs, a Városi Pártbizottság munkatársa nyitja meg, ünnepi beszédet Székely Lajos révtárs, egyetemi adjunktus, a történelemtudományok aspiránsa mondja. Az ünnepi beszédet rövid kultúrműsor és tárlatvezetés követi Szeged város tanácsa szerdán ülést tart Szeged város tanácsa március 24én, — szerdán — délután 4 órakor a tanácsháza nagytermében ülést tart. A tanáosulés tárgysorozata a következő: 1. Feladatok a mezőgazdasági termelés fejlesztése terén. Előadó: Kurunczi Lajos elvtárs, a tanács főagronómusa. 2, Beszámold a város ezévi egységes tervéről. Előadó: Nggy István elvtárs, a végrelvajtőbizóttság elnökhelyettese. A tanácsülés nyilvános, — minden szegedi dolgozó részt vehet a tanácsülésen, meghallgathatja á beszámolókat, hozzászólásokat. A vietnami néphadsereg elfoglalta Dien-Bien-Phu északi védőállásait Párizs (MTI). A legújabb jelentések szerint a vietnami néphadsereg katonái a tüzérség támogatásával benyomultak Dien-Bien-Phu legfontosabb keleti állomásába, amely párszáz méternyire fekszik a várostól. A Vietnami Demokratikus Köztársaság rádiója pénteken közölte, hogy a néphadsereg egységei elfoglalták Bankéo előretolt állását, továbbá, hogy miután Bao Dajnak ezen a torületszakaszon bevetett katonái március 17-én megadták magukat, a védők utolsó előretolt állása is elesett. pagy természeted, 49. Fent hasaltak a háztetőn az őszi szélben, s igazgatták, varrogatták a nádat. Az öreg tanította a nádtető munkára, meg a saját életfelfogására. — Ne legyen olyan Tamás fiam. Tegyél úgy, mint Sándor bátyád. Lásd, az már négy éve egyhuzamban bérestanyáskodik Sikos Hódinál. — Vizes, dohos lyukban laknak. Belehalt a kislánya. — A lakása, Igaz, nem jó. Dehát, fiam isten bűnömül ne rójja, hogy ezt mondom, az a kislány amúgy is meghalhatott volna. Megesik minden csalidnál. Eljött a végórája, szegénynek ... — Végórája... Elvitte a nyomorúság! — A két kisgyerek kint szaladgál az udvaron, egészséges, mint a makk. Sándor bátyád elvállal minden munkát, szeretik is a gazdák. A múlt hónapban ólat csinált a gazda birkáinak. — Én is dolgoztam eleget, nem mondhatja, édesapám. — Hát hiszen dolgoztál, elhiszem, csak ne volnál annyira hirtelen. Mint a piaeon is Hegedűssel. Inkább hallgasd eL A gazda csak gazda, ez a világ rendje. — De az isten... azt a gazdát! Eltűrjem, hogy lemocskoljon, lepiszkoljon! Ugy járjak, mint Julcsáék! Az öreget szivén vágta e® a ezó. Keze megállt a szerszámmal. Elgondolta hirtelen: szegény Julcsa, mindig dalon, amíg lány volt. Olyan volt, mint az élőt. Hej-haj. Szomorú ez a világ. Jánosék tavasszal, amikor már útban volt a Julcsa harmadik gyereke, ingyenesta* KOVÁCS MIHÁLY REGÉNYE ny ásnak álltak ej, Ugy gondolták, tartanak a gyepen néhány tyúkot, napszám, aratás is jobban kerül, Jibút tömnek, könnyebb lesz az óletiik. A kisfiút aztán megtámadta valamilyen nyavalya és elvitte. Julcsa úgy siratta, amikor temették, úgy zokogott, májd leszakadt szívéről a magzata. Az öregember hangját elfátyolozta a bánat, úgy felelt a fiának. Nagyon szerette a kis unokáját, aki meghalt. — Isten őrizz, hogy olyan élhetetlen legyél I — Kis ideig hallgatott, majd hozzátette: — Szegény Julcsát túlságosan megpróbálta az élet. Tamás eljárt az Egyletbe, — sokszor Zsófit is elhívta, — csellengett a piacon, tett-vett a ház körül. Mázsás gondok redőzték a homlokát, a reménye egyre fogyott. És hogy elveszítse minden bizodalmát, a világ újabb csapást mért a fejére, az életére. A pap kezdte. Isten szent nevében kiküldte a templomszolgát, hogy Tamás fizessen párbéradót. Rá két napra a kisbíró kereste föl Tamásékat. Adókönyvet hozott. Hogy Tamásnak útadót kell fizetnie. Tamásnak, aki szegényebb a templom egerénél. Hát van lélek az urakban! Hej, micsoda boldogság volt vőlegénynek ée fiatal férjnek lenni... Olyan szép volt, hogy tán nem is volt igaz. Amikor még Zsófi lány és menyasszony volt... Amikor a meggyfák alatt kergetőztek, s amikor a mézeshetek idején teli zsákok állottak a szobájukban... Az a boldog, hancúrozó, csókolódzó, nótáé világ! ... Hej, az ember azt hihetné, ki tudja, milyen rég volt. Pedig csak egy, egyetlenegy reményteljes, gazdag tavasz, s egyetlenegy szárnyaszegett reményű, másnak termő nyár haladt el. És azóta kiürültek mind a búzás zsákok. Elfogyott a tavalyi keresmény, holott csípyján bántak vele- Csípyján, a tűz pusztítaná el ezt a világot. Zsófi spórolt, beosztotta. s olyan szűken mérte ki nz élelmet magának, szegényke, hogy mialatt gömbölyűre nőtt az állapota, amúgy csúnyán lesoványodott. Kerek arca hpsszúra nyúlt, sötét szemét karikák árkolják, szeme alatt feszül a bőr a csontokon. Mi lesz veled, életem virágszála! Mi lesz veled, drága kicsi feleségem, Zsófikám!... Tamás olthatatlan szerelemmel szerette a feleségét. Egyedül csak arra gondolt; kereset kell, munka kell, mindenféleképpen. Táplálókot kell szerezni az asszonynak, azután meg ruha is kell. Párbért, adót nem fizet, egye meg a rossz fene, avval, aki kiküldle. De enni kell és Zsófinak rujj^i is kell. Csak no volna ©z a válság, vagy bogy mondják. Dolgozna ő három ember helyett is, ha valahol kellene a munkáskéz. A gazdáknak nem kell, iparosnak nem kell, kubik pedig éppenséggel semennyi sincs. Az öreg Vasas azt ajánlotta, menjenek ki Zsófival Nagy Vargához bérestanyáskodni. Megvette a Tűhegyi-tanyát, bérestanyást keres. Kommenciót ad, legalább lesz mit enniök. Deliáit nem volt elég tizennégy esztendeig! Más kapcája legyen újra! (Folytatjuk.)