Délmagyarország, 1954. február (10. évfolyam, 27-50. szám)

1954-02-09 / 33. szám

I OELMlGYftRORSZtG KEDD, 1954 FEBRUÁR 9. A szovjet kormány nem kivan többé jóvátételt a Német Demokratikus Köztársaságtól Beszámoló a berlini külügyminiszteri értekezlet szombati, 12. ülésérdi Iljicaov, a szovjet küldöttség szóvivője szombaton eete a szokásos sajtóértekezleten beszámolt a négy­hatalmi értekezlet 12. üléséről, amelyen Dulles amerikai külügy­miniszter" elnökölt. A szombati ülésen Bidanlt fran­cia külügyminiszter megismételte az érteftbzleten többizben ismerte­tett felí&feást és újra az úgyneve­zett európai védelmi közösség mel­lett foglalt állást. Noha a francia külügyminiszter a megegyezés szel­leméről Is beszélt, szombati felszó­lalásában nem volt olyan új moz­zanat, amely elősegíthetné a meg­egyezést. Bidault újca azt mondta, hogy fiülföldl ellenőrzés alá kell helyezni a „szabad" össznémet vá­lasztásokat és ellenezte n megszálló csapatok kivonásét Németország­ból. Bidault kijelentette: nem lát le­hetőséget a szovjet javaslat és a nyugati javaslat összeegyeztetésére. Eden ángol külügyminiszter azt mondta, hogy a szovjet küldöttség tervezetét három okból nem fogad­hatja el: 1. azért, meri a szovjet javaslat a Német Demokratikus Köztársa­ság és Nyugat-Német ország kor­mányának megegyezésével számol és ez a megegyezés a két rendszer közötti alapvető különbségnél fog­va nem valósitható meg. 2. Azért nem fogadhatja el, mert a szovjet javaslat az angol felfo­gás szerint nem biztosítja az úgy­nevezett szabad össznémet válasz­tások végrehajtását. (Eden kijelen­tésével szemben utalni kell Molo­tov külügyminiszter javaslatóra a berlini értekezleten, amely valóban szabad össznémet választások vég­rehajtását biztosítja.) 3. A harmadik ok az angol kül­döttségnek az a véleménye, hogy a megszálló csapatok egyidöben tör­ténő kivonása állítólag védtelen­ségre kárhoztatná Nyugat-Német­országot. (Ezzel kapcsolatban le­hetetlen rá nem mutatni, hogy a Szovjetunió kész a nyugati meg­szálló csapatok kivonásával egy­idöben saját megszálló csapatait ls visszavonni Németországból.) Ezután Molotov szovjot külügy­miniszter emelkedett szólásra és a többi között a következőket jelen­tette ki: — A Szovjetunió úgy véli, hogy a német kérdés megoldásánál nem szabad figyelmen kívül hagyni Né­metországnak a háború következ­ményeivel összefüggő pénzügyi és gazdasági kötelezettségeit. A Szov­jetunió mér egyik diplomáciai jegyzékében javasolta a három nyugati hatalomnak, hogy 1951. január 1-től mentse fel Németországot a jóvátétel és a háború uldni adósságok ki­fizetése alól, a kereskedelmi ügyekből származó kötelezett­ségek kivételével. — A szovjet kormány ezenkívül 'Javasolta, hogy a négy hatalom lé­nyegesen csökkentse a németorszá­gi megszállási költségeket. — Miután a négy hatalom kép­viselői eddig nem foglalkoztak ez­zel a kérdéssel és nem volt lehe­tőség ezzel kapcsolatos közös ha­tározathozatalra. a Szovjetunió a maga részéről a Német Demokratikus Köz­társasággal szemben 1954. ja­nuár 1-től végrehajtotta eze­ket a gazdasági könnyítéseket. — A szovjet kormány nem kí­ván többé jóvátételt a Német De­mokratikus Köztársaságtól, átadta a Német Demokratikus Köztársa­ságnak a szovjet tulajdonba került németországi üzemeket, s a meg­szállási. költségeket a Német Demo­kratikus Köztársaság állami bevé­teleinek öt százalékára csökkentet­te. A Szovjetunió czenkivül fel­mentette a Német Demokratikus Köztársaságot a háború utáni adós­ságainak megfizetése alól. A nyugati külügyminiszterek vasárnap este megbeszélést tartollak Ucrlin (MTI) A három nyugati külügyminiszter vasárnap este megbecslést tartott, hogy megvi­tassa q külügyminiszteri értekez­let hétfői zárt ülésén elfoglalandó álláspontját. ess: """"* Sce'ba kapott kormányalakítás megbízást Róma (MTI) Einaudi olasz köz­társasági elnök Mario Scelbát bíz­ta meg az új kormány megalakí­tásával —- jelenti az Scelba Molotov szovjet külügyminiszter ezután a következő határozati ja­vaslatot terjesztette az értekezlet elé: Az Amerikai Egyesült Államok, Franciaország, Anglia és a Szov­jetunió kormányai — figyelembe­véve, hogy Németország már ele­get tett az Amerikai Egyesült Ál­lamokkal, Angliával, Franciaor­szággal és a Szovjetunióval szem­beni, a háború következményeivel összefüggő pénzügyi és gazdasági kötelezettségei jelentékeny részé­nek és felismerve, hogy a Német­országra háruló, a háború követ­kezményeivel összefüggő pénz­ügyi es gazdasági terhek könnyí­tése lényegesen elősegíti Németor­szág békegazdaságának fejlődését és a lakosság anyagi jólétét — elhatározták, hogy 1954. január 7-i hatállyal a következő intézkedé­seket hajtják végre: 1. Németország teljesen mente­sül mindennemű jóvátétel fizetése, valamint a négy hatalommal, az Amerikai Egyesült Államokkal, Franciaországgal, Angliával és a Szovjetunióval szembeni háború u'áni államadósságok visszatérí­tése alól, a kereskedelmi ügyletek­ből származó kötelezettségek kivé­telével; 2. a négy hatalom csapatainak németországi tartózkodásából ere­dő évi költségeket olyan mértékben kell leszállítani, hogipazok ne lia­bevéte-ségvetéseiben feltüntetett lek 5 százalékát; 3.' Németország teljesen mentesül azon adósságainak megtérítése alól, amelyek a négy hatalom 1945 utáni külföldi megszállási költségeiből erednek. A külügyminiszterek a továbbiak­ban folytatták eszmecseréjüket a 2. napirendi ponttal kapcsolatban. Dulles, Bidault és Eden rövid nyi­latkozatokat tettek, de nem érintet ték a szovjet küldöttségnek a né­met kérdés megoldására tett leg­fontosabb javaslatait. Molotov fel­kérte a nyugati külügyminisztere­ket, nyilatkozzanak egyenesen a fő kérdésről, arról, hogy a megszálló csapatok fennhatósága alatt vagy a német nép önrendelkezési joga alapján kívánják-e az össznémet választások végrehajtását. Azért kérem ezt a nyilatkozatot önöktől, uraim — mondotta Molotov — mert a szovjet küldöttség felfogása sze­rint az értekezlet még nem fejezte be a német kérdés megvitatását. A nyugati külügyminiszterek bi­zonyos okból állandóan kitérnek a fő kérdések elől. A külügyminiszterek végül elha­tározták, hogy hétfőn zárt ülésü­kön visszatérnek az első napirendi pont és egyes ügyrendi kérdések megtárgyalására. Az ügyrendi kér­dések között szerepel az osztrák kérdés megtárgyalásának módja is. A négyhatalmi értekezlet következő teljes ülésén — amelyet kedden Dúlják meg a Német Demokratikus tartanak — folytatják a második Köztársaság és a Nyugatnémet napirendi pont, a német kérdés Szövetségi Köztársaság állami költ- megvitatását. Ho Si Minh üzenete a vietnami néphez Peking (UJ-Kina) reménykedéseire, akik elhitték Dui­A „Vietnami Tájékoztató Iroda" lesnek, hogy még ebben nz évben jelenti, hogy Ho Si Minh elnök és győzelemmel ér véget az indokínai a vietnami nép más vezetői a hold- háború. A hivatalos köröket és kü­újév alkalmából üzenetet intéztek Vietnam népéhez. Ho Si Minh elnök a francia megszállás alatt álló területek la­kosságához intézett üzenetében fel­szólítja a lakosságot, hogy valósít­sa meg a partizánok múlt évben tartott országos értekezletén hozott határozatokat és annyi ellenséges katonát te­gyen harcképtelenné, amennyit csak tud. Á Vietnami Demokratikus Köztár­saság elnöke felhívja a francia megszállás alatt álló területek la­kosságát, folytasson kampányt annak ér­dekében, hogy a baodajista zsoldosalakulatok felbomolja­nak és nyerje meg a zsoldoska­tonákat a nép ügyének, • Az indokinai helyzet egyre na­gyobb aggodalommal tölti el a wa­shingtoni kormányköröket — erről számol be a „Le Monde" washing­toni tudósítója. A tudósító ezeket Írja: „A Vietminh legutóbbi előretöré­se a Mekong folyó felé, újabb hi­deg zuhanyként hatott azoknak a lönösen a washingtoni hadügymi­nisztériumot azonban az aggasztja legjobban, hogy Kokinkínában a vietnámi hadseregben (t. j. Bao Daj zsoldoshndseregében) igen meg­növekedőit a szökevények száma. A borúlátók szerint ez a tény annak az elgondolásnak a bu­kását jelenti, amely szerint az ázsiai csapatok felállítása fo­kozatosan tehermentesíti majd a nyugati hatalmakat — márpedig ez az elképzelés az alapja az egész távolkcleti francia­amerikai poilitikának. Mindeneset­re bizonyosnak látszik, hogy az amerikai hatóságok Indoki­nából igen kevéssé biztató ér­tesüléseket kaptak a vietnami haderők harci szellemét ille­tően. Valószínűleg ez a magyarázata Eisenhower elnök ama kijelentésé­nek is, amelyet legutóbbi sajtóér­tekezletén tett és amely bizonyos megrökönyödést okozott az ameri­kai külügyminisztériumban. Eisen­hower elnök ugyanis hangsúlyozta, egyes jelek arra mutatnak, hegy a vietnami lakosságban nincs elég lelkesedés a szabadságért való harcra". Ma délután 5 órakor a Megyei Pártoktatók Házában Jegylnák János elvtárs tart előadást a mezőgazdaság fejlesztéséről szóló határozatról Az MDP Csongrádmegyei Bizottsága február 9-én, kedden délután 5 órai kezdettel a Megyei Pártoktatók Házában (Hódmező­vásárhely, Zrínyi-utca 1 szám) előadást rendez. Az előadás cfmc: „Az MDP Központi Vezetősége és a Magyar Népköztársaság Mi­nisztertanácsának mezőgazdasági termelés fejlesztéséről szóló ha­tározatának jelentősége." Előadó: Jegyinák János, az MDP Csongrádmegyei Bizottságának titkára, a Központi Vezetőség tagja. Az előadást a párt, az állami és tömegszervezeti, az állami gazdasági, a gépállomási és a termelőszövetkezeti funkcionáriu­sok, aktívák és élenjáró dolgozó parasztok részére tartjuk. Az előadás jelentőségére való tekintettel ezúttal is felhívjuk a párt­szervezetek vezetőségeinek figyelmét, hogy a fentebb jelzett elv­társakat mozgósítsák az előadás meghallgatására, hogy azon mi­nél nagyobb számban résztvegyenek. Az előadást konzultáció követi, mely alkalomból javaslataikat, véleményüket minél töb­ben tegyék meg az elvtársak közül. CSONGRADMEGYEI PÁRTBIZOTTSÁG AGIT. PROP. OSZTÁLYA. Hasznosítja munkájában az országos nőkonferencia útmutatásait a gyálaréti HNDSZ-szervezet Terhes Edéné, a csongrádmegyei munkába, az aratásba, betakarítás­Gyálarét termelőszövetkezeti köz- ba, gyomtalanításba, akik nem tag­ság MNDSZ titkára, akit az orszá­gos nőkonferencia alkalmával Mun­ka Érdeméremmel tüntettek ki, a konferencián szerzett tapasztalatai­ról a következőket mondotta: — A konferencia nagyon hasznos volt számomra, mert megmutatta, hogyan tudnak az asszonyok ott­hon a családban és munkahelyü­kön egyaránt helytállni. Községünk lOS MNDSZ ataaonya > közül sokan mutattak már erre pél­dát. Molnár Dezsőné, aki velem együtt dolgozik a Komszomol ter­melőszövetkezetben 5 gyermek édesanyja. Gyermekei óvodába, is­kolába járnak. Molnár Dezsőné amellett, hogy gyermekeinek min­dig gondját viseli, a termelőszövet­kezetben is helytállt. 1953-ban 300 munkaegységet szerzett. Szabó Mi­hályné is 300 munkaegységgel büszkélkedhet. — Sokan kérdezték tőlem, mikor tudja egy asszony betölteni mind­két hivatását. Erre azt szoktam vá­laszolni: akkor, ha az MNDSZ-szer­vezet is betölti feladatát és segíti az asszonyokat. Nálunk, a gyálaréti Komszomol tsz-ben tavaly 30 olyan asszonyt tudtunk bevonni a közös munkából egyaránt. jai a tsz-nek, mindegyiknek csak a férje dolgozik bent. Herceg István­né, Bognár József né, s még Bálint Lajosné is, aki pedig már közeljár a 60 évhez, a legnagyobb dologidő­ben szorgalmasan segített férjének. — Már most gondolunk arra. hogy asszonyainknak minden fel­tételt biztosítunk, hogy helytállhas­sanak családjuknál és a földeken is. Márciusban, amint megkezdőd­nek a tavaszi munkák, megnyitjuk a nnphöxi otthont. A gyerekek élelmezésére már meg­tettük az előkészületeket: elegendő zsírt, lisztet, cukrot, burgonyát tar­talékoltunk. MNDSZ-szervezetünk kultúresoportja műsoros esteket rendez, s bevételét a napközi ott­hon felszerelésére fordítjuk. Ké­nyelmes kis ágyak, székek, aszta­lok már vannak, takarókat és füg­gönyöket is vásárolunk. A napközi otthonhoz fürdőszoba is épült. — Mi, gyálaréti asszonyok, most az országos nőkonferencia után úgy érezzük, hogy ezután még jobban ki tudjuk venni részünket a ház­tartási és a termelőszövetkezeti Könyvvásárt rendesnek a megyp. 42 1ss-ében és 20 gépűllonuísoii Az Állami Könyvterjesztő Vál­lalat a megye negyvenkét termelő­szövetkezetében és húsz gépállo­másán mezőgazdasági könyvvásárt rendez. Az eladásra kerülő könyve­ket a tájadottságok szerint állítot­tel, a kübekházi Sarló és Kalapács tsz-be a gabonatermeléssel és a hü­velyesek termelésével foglalkozó szakkönyveket visznek. A könyvvá­sárok mellett tizenhárom termelő­szövetkezetben mezőgazdasági szak­ták össze. így az ásotthalmi Sza- emberek a burgonya, a szőlő, a badságharcos termelőszövetkezetbe j gyümölcs és a gabonafélék helyes — Csongrád megye legnagyobb i termesztésével foglalkozó könyvek­szőlőtermelő tsz-ébe — a szőlészet- I ről ankétokat rendeznek. a> megbíawst tt 14. Bálint csak azt vette észre, hogy valaki ügyc­sen ós villámgyorsul! kivette a kezéből a meggyfabotot. Körülné­zett: ki volt az? Senkii Legalább is a körülállók között nem találta ineg. Imre úgy csúszott át a tömegen, mint a higany a szalma között. A sok ember osnl: úgy nyílt szétfelé előtte. Kilépett az utcára. Négy lépcső vezetett föl a vendéglő ajtajáig. A legfelső lépcsőn állva rögtön látta, mi van. öklözték a komá­ját cudarul. Lehettek vagy négyen, — egy ellen. Látta: nem béresek. Béres nem jár ilyen ragyogó, jól sámfázoit csizmában, ilyen drága kabátban-kaiapban. Mindegy, itt csak egy dolgot tehet, gon­dolta és már tette is. Bálint súlyos botját meglendítette és zeupez — olyat a fejére vágott annak, aki Jancsit legjobban ütötte, hogy csak egyetlen­egy, hangosan kezdődő, de halk hörgéssé! végződő nyögésfélét tudott kimondani és míg ezt kimondta, úgy kinyúlt az árokpart abált­sárga színű haván, mint egy döglött béka. A kocsmaajtón most már többen kitó­dultok. A kiterült gazdalegényt közrekapták a társai, Jánosi pedig felverte.-g-wiwleipőt és íjjlyl-síeítafc KOVÁCS MIHÁLY REGÉNYE Imre lapult egy pillanatig, ütésre, ug­rásra egyformán készen és csodálkozott, hogy még mindig nem támadtak rá az ellenfelei. Megbénult az időérzéke. Ugy tűnt neki, hogy hosszú percek óta áll itt, várva az üt­leget, a harcot ezzel a három delegénnyei, vagy a szabadulás pillanatát, maga se tudta mit. Görcsösen szorította a botot, lábait meg­bénította az egész testén átfutó rémület: Agyonvágtam! Felakasztanak! — Az új gazdád fia — hallotta a halk súgást egy ismerős bérestől, aki leugorva a lépcsőkről, arcába nézett az élettelen legény­nek. Az egész eset százszor rövidebb idő alatt végbement, mint amennyi az elmondásához kell. Imre, szempillantásnyi bénultság után, rögtön visszanyerte uralmát acélos izmai fe­lett. Mire valaki elkiáltotta, hogy „Ki volt az" — már az éjszaka jótékony homályában futott, jó ösztönnel félrevezetve üldözőit, mint a róka. Bent még szólt a muzsika, lármázott, dévajgott a béresnépség, de a hír percek alatt végigkúszott a tí Vagy száz ember tó­dult ki n kocsmából. A csontos feketo gazdát elsodorták Vasas Jó­zsef asztalától né­hány lépésnyire. Ott érlo el a számára rettenetes kiáltás: — Péter bácsi 1 A maga fiát ütötték le! A fekete bajusz szögletesre rándult, a gazda magas homlokán megjelentek n mély, fenyegető, függőleges ráncok. Széttolta az embereket, s ott terme't a fia előtt. — Doktort azonnal! — kiáltotta. — Sza­ladj, Sadi, Weisz doktorért! — A fiát már vagy hatan tartották a levegőben. — Hoz­zátok be! — parancsolta. A cigányok kezében megállt a vonó, a nótaszó ráfagyott a béresajkakra. Csak egy egy káromkodás, egy-egy kába röhej zavarta a csendet, ami hirtelen rátelepedett a kocs­ma hatalmas helyiségére. Az ismerős béres, aki egyedül tudta, ki ütötte le a nagygazda fiát, valamit súgott az öreg Vasas fülébe. Az öreg nem szólt semmit, csak nagyot nézett ós felállt, lassan kiment, kémlelte a sötétséget. Imrét kereste, de Imrének, persze, hírét-hamvát se látta. — Győrünk szólt rá Bálintra és Wetytatjuk-l

Next

/
Thumbnails
Contents