Délmagyarország, 1953. november (9. évfolyam, 257-280. szám)

1953-11-24 / 275. szám

) DÍLMBGYBRORSZBG 2 KEDD. 1953. NOVEMBER 24. As bNSZ-kö sgyűlés 8, ülésszaka Déloyníiat-Afrika kérdése az EJNSZ gyá nsági bizottsága előtt New-York (TASZSZ) Az ENSZ gyámsági bizottsága befejezte Dél­nyugat-Afrika kérdésének megW-. tatását. Az Ukrán SZSZK küldöttsége — mondotta I. Z. Stokalo, az Ukrán SZSZK képviselője — úgy véli, hogy Délnyugat-Afrika annektálá­sa törvénytelen, hogy ezt a terü­letet be kell kapcsolni a nemzet­közi gyámsági rendszerbe. A kér­désnek csakis ilyen megoldása fe­lel meg az ENSZ alapokmányának cs Délnyugat-Afrika bennszülött lakossága érdekeinek. A gyámsági bizottságnak — je­lentette ki Kaiser, Csehszlovákia képviselője — meg kell mutatnia, hogy az Egyesült Nemzetek Szerve­zete képes megvédeni az ön­kormányzattal nem rendelkező területek népeinek jogait és ér­dekeit. A Délafrlkai Unió képviselőjé­nek felszólalásából kitűnt, hoRy kormánya a jövőben is figyel­men kivül hagyja a közgyűlés határozatait és a nemzetközi híróság döntéseit és Délnyu­gat-Afrikát a Délafrikai Uniő gyarmataként akarja megtar­tani. A bizottságban jelenlevő küldöt­tek túlnyomó többsége bírálta a Délafrikai Unió kormányának gyarmati politikáját. A bizottság elé megvitatás vé­gett 16 ország (Afganisztán, India. Burma, Egyiptom, Uruguay, a Fü­löp-Szigetek és más országok) ha­tározati javaslatot nyújtottak be. Ebben a többi között hangoztatják, hogy Délnyugat-Afrika kormány­zása fölött az Egyesült Nemzetek Szervezetének kell felügyeletet gyakorolnia és a Délafrikai Unió R „Hrabrir szovjet vontatóhajó kapitányának közleménye A TASZSZ jelentése szerint J. I. Zaisnyikov, a „Hrabrij" nevű szov­jet vontatóhajó kapitánya novem­ber 20-án a következő közleményt adta kl: „Amint tudomásomra jutott, no­vember 17-én számos londoni lap­ban közlemény látott napvilágot arról, hogy a parancsnokságom alatt álló „Hrabrij" szovjet vonta­tóhajó, amely november "12-ről 13-ára virradó éjszaka a plymouthi kikötő bejáratánál tartózkodott, nem nyújtott segítséget egy angol katonai partraszálló hajó bajbt­kérült tengerészeinek és hogy a „Hrabrij" vontatóhajó fényszórójá­val megvilágította a hullámokon hánykolódó tengerészeket, de nem bocsátott le mentőcsónakot meg­mentésükre, Ezzel kapcsolatban kötelességem­nek tartom kijelenteni, hogy az angol lapok által említett közlemény koholmány, amely­nek nyilvánvalóan az a célja, hogy ellenségeskedést szítson as angol és a szovjet tengeré­szek között. A valóságban a következők tör­téntek: november 12-ről 13-ára vir­radó éjszaka a plymouthi kikötő bejáratánál álló „Hrabrij" vontató­hajóhoz két ízben odajött egy csó­nak s az azon tartózkodó angol tengerésztiszt közölte a hajó kapi­tnnyhelyettesével, hogy a kikötő bejáratánál felborult egy csónak egy rcpiilögépanya­hajó hat tengerészével, majd megkérdezte, nem vclt-e fel a vontatóhajó valakit a szeren­csétlenül Járt tengerészek közül. Az angol tengerésztiszttel közöl­ték, hogy a „Hrabrij" vontatóhajó őrs-e­mélyzeto nem látott semmiféle felboruló csónakot és hullámo­kon hánykolódó embereket. A „Hrabrij" fényszóróival végzett keresés során semmi különöset nem észleltek, nem hallottak segé'.yk'áltásokat. Mint ismeretes, a szovjet tenge­részek mindig segítséget nyuitanak a bajbakerült halóknak. Ha az adott esetben segítségre lett volna szükség, a „Hrabrij" vontatóhaló személyzete feltétlenül megadta volna azt." Az iráni b'róság fe!mer>te»t 14 vádló.tat Teherán (TASZSZ). Az iráni la­pok jelentése szerint a katonai bí­róság felmentett 14 embert, akiket azzal vádoltak, hogy meggyilkolták Afsortuszt, a rendőrfőigszgatóság (önökét, kormányának az ENSZ-szel szem­ben bizonyos kötelezettségeket kell vállalnia. E határozati javaslat ér­telmében tervbevették, hogy bizottságot alakítanak, amely Délnydgat-Afrika kérdésével foglalkozik, amíg olyan értel­mű megegyezés jön létre az Egyesült Nemzetek Szervezete és a Délafrlkai TTnió között, hogy teljesen vaióraváltják a nemzetközi hiróságnak Délnyu­gat-Afrika kérdésében hozott döntését. A határozati javaslat azonban meghatározatlan időre elodázza Délnyugat-Afrika helyzete megol­dásának kérdését. A határozati ja­vaslatot 41 szavazattal elfogadták. 11 küldött tartózkodott a szavazás­tól. 42 szavazattal a bizottság elfo­gadta 11 ország (Burma, India, Irak, Pakisztán és más országok) határozati javaslatát, amely meg­erősíti a közgyűlésnek azt a ko­rábbi határozatát, hogy Délnyu­gat-Afrikát kapcsolják be a nem­zetközi gyámsági rendszerbe. 10 küldött tartózkodott & szavazástól. A békéért, a jószomszédi kapcsolatok és a demokráciát védelmező politikáért A „Finn Nép Demokratikus Szövetsége" parlamenti csoportjának határozata Helsinki (TASZSZ). A Finn Nép Demokratikus Szövetsége parla­menti csoportja határozatot tett közzé a kormány-problémáról. — Abban az Időben, amikor né­pünk előtt űj lehetőségek nyíltak legközelebbi szomszédunkkal, a Szovjetunióval való barátság és együttműködés megerősítése terén, lehetőség nyílt a békés építésre, a munkanélküliség és sok más vál­ságjelenség megszüntetésére — mondja a határozat —, országunk­ban a nagytőkét képviselő jobbok­dali kisebbségi kormány alakult. E parlamentellenes Intézkedés célja a finn-szovjet kereskedelem csök­kentése és a két ország közötti ba­ráti kapcsolatok lazítása. F,z a szándék különösen szembetűnően nyilvánult meg röviddel a kormány megalakulása után, azzal a beje­lentéssel kapcsolatban, hogy a Szovjetunió kormánya kész több ipari és egyéb terméket vásárolni Finnországban s az áruk egy részéért nyugati va­lutával fizetni, a finn kormány kérésére kölcsönt nyújtani or­szágunknak. amelynek felhasz­nálásáról Finnország szabadon dönthet és amelyhez nem fűződ­nek feltételek és ellenőrző in­tézkedések, új tárgyalásokat kezdeni a Salmaa-csatornán való hajózásról és más, Finnországot érdeklő kér­désekről. — A szovjet kormány javas­latai nagy örömet és megelé­gedést keltettek országunk minden békeszerető polgárában. Annál nyugtalanítóbb, hogy az új kormányt képviselő és tá­mogató sajtó elkeseredett ellen­állást kezdett tanúsítani e ja­vaslatokkal szemben, amelyek pedig megfelelnek népünk szük­ségletcinek és reményeinek. Fz azt bizonyítja, hogy a kormány hosszú ideje előké­szített átalakítása, a nagytőke által követelt iránynak megfe­lelően, idegen és a finn nép szempontjából káros törekvése­ket szolgál. A történtek mögött külföldi erők állnak, amelyek Finnországot az at­lanti háborús szövetség terveivel akarják összekapcsolni. Országunkban — mondja a to­vábbiakban a határozat — olyan kormányt kell alakítani, amely a nemzet érdekeit védelmezi és azzal a kívánsággal összhangban jár el, amelyet népünk világosan kifejezett a nemrég tartott községi választá­sokon: Békében élni, erősíteni a jó­szomszédi kapcsolatokat, javí­tani a szociális és gazdasági helyzetet, emelni a kulturális színvonalat. A széles munkás- és paraszttöme­gek egyre állhatatosabban követe­lik ezt a politikát. A Finn Nép Demokratikus Szövetségének parla­menti csoportja kész továbbra is együttműködni azokkal a szociáldemokraták­kal és agrárpártiakkal, akik meg akarják menteni nemze­tünket fenyegető kül- és bel­politikai veszélyektől és a dol­gozó tömegek érdekcinek meg­felelő gazdasági politikát akar­nak folytatni. Ha a parlament szociáldemokrata és agrárpárti csoportja most sem akar visszatérni az együtjműködés háború utáni alapjához, akkor szük­séges a parlament feloszlatása és űj választások tartása. Külpolitikai krónika A barátság leple alatt A spanyol-amerikai, majd a görög-amerikai egyezmény — mind a kettő amerikai haditengerészeti és légitámaszpontok léte­sítését teszi lehetővé ezekben az országokban — újra felhívta a nyugateurópai sajtó figyelmét Washington földközltengeri politi­kájára. Számos lap megállapítja, hogy az Egyesült Államok fokoz­za aktivitását ebben a térségben. A „Paris Presse Intramsigeant" című francia lap arról ír, hogy az amerikai stratégia, tekintettel azokra a nehézségekre, amelyekbe az „európai hadsereg" össze­tákolása ütközik, „űj irányvonalat" kapott, amint ezt a „Spanyol­országgal és Görögországgal kötött egyezmények világosan meg­mutatják". A „Figaro" című lap közli, hogy a „Földközi-tenger medencéjére támaszkodó új amerikai stratégiai tervet" dolgoz­nak ki. Az amerikai politika új terveivel és irányzataival kapcso­latos efajta elmefuttatások többé-kevésbbé kétes értékűek, az azonban kétségtelen, és vitathatatlan, hogy az amerikai militaris­ták stratégiai pozíciókat kaparintanak kezükbe a Földközi-tenger térségében. A „Dzsumhuriet" cimű török lap „Angol-amerikai vetélkedés a Földközi-tengeren" című cikkében nemrég így írt: „Amerika erősebb hadiflottát tart a Földközi-tengeren, mint Anglia és Franciaország, s ezzel megmutatja, hogy nem szán­dékszik távozni ebből a térségből, ahol a második világháborúban sikerült megvetnie a lábát. Azzal, hogy haditengerészeti és légi­támaszpontokat biztosít magának Spanyolországban és Görögor­szágban, megerősítette, hogy szilárdabbá és biztosabbá akarja po­zícióját tenni a Földközi-tenger medencéjében". A Pentagonnak — az amerikai hadügyminisztériumnak — evés közben nő az étvágya. Néhány éve arra tartott igényt, hogy Anglia ne ragaszkodjon a Földközi-tengeren állomásozó 6. ameri­kai flotta angol parancsnokság alá helyezéséhez. Ma az Egyesült Államok meg akarja semmisíteni Anglia befolyását a Földközi­tengeren. Ezért a Földközi-tenger partjain mindenféle saját tá­maszpontokat létesít, a- tenger kijáratait és bejáratait saját ellen­őrzése alá helyezi. Ha a térképre pillantunk, egyszerre világosan látjuk, hogy a Francia-Marokkóban és Dél-Spanyolországban elhe­lyezett amerikai támaszpontok semmivé teszik Gibraltár jelentő­ségét, a görög-amerikai egyezmény alapján Kréta-szigetén létesí­tendő támaszpontok pedig gyakorlatilag az Egyesült Államok ellen­őrzése alá helyezik Szuezt. Anglia, amely egykor „n tengerek királynője" volt, növekvő aggodalommal tekint & Földközi-tenger térségére. Az „Evening Standard" című lap ingerülten azt tanácsolja a londoni kormány­nak, hogy mielőbb „adja világosan értésre: Anglia- nem szándék­szik kivonulni a Földközi-tenger térségéből. A lap szerint az olyan háborúutáni szerzemény, amilyen az amerikai „barátság", nem pótolja a földközitengeri és közelkeleti angol pozíciók elveszítését. A „barátság" leple, amely alatt mindenütt a brit pozíciók gyengítésének amerikai politikája húzódik meg, mind átlátszóbbá válik. Fogadóest Pekingben a koreai kormányküldöttség tiszteletére Peking (Uj Kína). A kinai népi nolitikai tanácskozótestület országos bizottsága és az a-merikal agresszió ellen küzdő, Koreát támogató kinai népi bizottság vasárnap együttes fogadóestet adott a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kor­mányküldöttsége tiszteletére. Kim Ir Szen marsall felszólalá­sában hangsúlyozta, hogy a kinai nép nagyarányú segít­sége és támogatása bátorítást adott a koreai népnek a nehéz­ségek leküzdéséhez, hozzájárult Korea különböző társadalmi ré­tegei egységének összekovácso­lásához és új példáját mutatta a nemzetközi szolidaritásnak. A kinai nép azzal, hogy a koreai fegyverszünet után is folytatja az amerikai agresszió ellen küzdő, Ko® reát támogató mozgalmát, meggyorsítja népgazdaságunk háborúutáni helyreállításának ütemét, megszilárdítja a közös harcunkban kivívott győzelmet és jelentős mértékben hozj^járol Korea békés egyesítésének ügyéhez. A fogadóest meleg és bensőséges Iéekörben folyt le. ADY ÉS SZEGED Ady és Juháss Gyula Nagyváradon ta­lálkoznak össze: a két költő, nz újságíró és a tanár meglátják egymásban n kimagasló tehet­séget, a méltó barátot, s a Holnap írói csoport szellemi vezéreiként harcostársakká válnak. A „Kőrösparti Párizs" — ahogy akkor Véra­dót nevezték — élénk szellemi élet fészke volt, s 1908 tavaszán a váradi költök, Juhász Gyula, Dutkn Akos, Ernőd Tamás, Miklós Jutka, va­lamint a Fogarason tanárkodó Babits Mihály és a szegedi Balázs Béla, a már Pestre került Ady nevével az élen, megalakították a Holnap Írógárdáját. Ez év őszén megjelent költői anto­lógiájuk a magyar irodalmi élet legnagyobb eseménye volt. A reakclós-konzervativ irodal­márok, mint jeladásra, olyan egyszerre ron­tottak rá a „holnnposok" radikalizmusára, köl­tő forradalmára: Rákosi Jenő, He rezeg Ferenc, Beöthy Zsolt, valamint a hivatalos Irodalom és politika más nagyságai éles hangon ítélték el e vidéki irodalmi mozgalmat. Juhász Gyula az egyetlen magyar költő aki nem egy vagy két ycrssel, de a yersek egész sorával örökítette meg, majd elevení­tette fel nagy barátja és költői fegyvertársa, Ady Endre emlékét. Első hozzáintézett, verse? köteteiben máig sem szereplő versét 1908. már­cius 7-én írja ós küld' egy levelezőlapon Vá­radról Ermindszentrc (Válasz Ady Endrének) majd április 3-án írja meg Adynak ajánlott másik versét, melyben Adyt mesterének vallja (A Tábor hegyén). Nagy volt azonban megdob benése és csalódása, amikor az anyagilag vá' ságba került Ady, rosszindulatú sugalmazá­soknak engedve, a konzervatívok kívánságára Herczcg Ferenc lapjában, az Uj Idők 1903. no vember 15-1 számában megírta híres, sőt liir­hodt „Duk-duk affér" cimű cikkét, amelyben megtagadta fiatal barátalt, a holnaposokat. akik uz ő nevével a zászlajukon indultak a magyar irodalmi élet meghódítására. A holna­posok, akiket Ady a melanéziaiak duk-duk nevű, vczértelen társaságához hasonlított cik kében, nem hagytak válasz nélkül Ady cik­két, melyet ők árulásnak éreztek. Juhász Gyula visszavágott, Ady újból támadott. Később, a Holmi című kötetében Juhász Gyula igy vélekedett a köztük támadt ellen® tétről: „Mi úgy véltük, hogy Ady elsősorban a miénk, liisz-n a nevével fedezte ezt az önzet­len, lelkes, kissé hangos és kissé tarka vidéki mozgalmat, amikor megkezdődött. Magam ke­ll. BEFEJEZŐ RÉSZ serü hangú nyilt levelet írtam hozzá a Füg­getlen Magyarországban, amelyre ö még kese­rűbb és nyilt hangon válaszolt. Nekem nem volt igazam abban, hogy Ady Endrét a Hol­nap szemára igénylem, neki nem volt igaza abban, hogy bennünket mindenféle álmodern­nel egy füst alatt akart elintézni". S mély böl­csességgel állapítja meg: „Nekem kevés írás volt hasznosabb és becsesebb, mint ez a ke­gyetlenül szókimondó támadás, amelyet, elle­nem intézett Ady Endre". Juhász Gyula ak­kori elkeseredésének, AÍy-ellenes hangulatá­nak nyoma költészetében a „Nincsen, Nin• esen.'t" cimű Ady-vers utánza, valamint nz „En az ital barátja vagyok" című, „Mar-Ady Endre" aláírással ellátott Ady-versparódia. amely a kortársak szerint később magánok Adynak is nagyon tetszett, s jót mulatott rajta. Mert az ellenségek ármánya nem siko­rült: néhány hónap multán már szent, volt a béke Ady és a Holnap között. Ady 1908 végén írja Juhász Gynlának: „Remélem, hogy hír­hedt, de érthető érzékenységed nem szenve­dett az én Idrmdüásomtól. Ha nagyon szeren­csétlen vagyok, szeretek küzdelmet szerzően kötődni azokkal, akik még érdekelnek. Közöhl ezt Dutkával is és hidd eí. hogy szeret Adyd" Párizsból, 1999. ápril'sából küldött lapjában írja Juhász Gyulának: „Vélek, hogy funerá­torom térrel mihamar". Ady halála után Juhász Gyula npm feledi a köí'őbarát emlékét, sőt évről-évre újba és újra feleleveníti. A „Fejfn 1919" cimű ver­sében először állit örök emléket elhunyt köl tőtársúnak. A szegedi Tűz című, rövid életű forradalom alatti folyóirat Ady hriála utáni száméban közzétette Ady hozzáintézett négy levelét, köztük két lOOVből valót is, amikor még személyesen nem ismerték egymást. Ju­hász Gyula költői hire eljutott már ekkor Ady­hoz, s ő bátorította, buzdította, bírálta fiata­labb társát. Ugyancsak a Tűz, lényegébon ma­ga Juhász Gyula az első, aki szobrot köve­tel Adynak. De a tovatűnő évek sem halványítják el Juhász Gyulában Ady élményét, 1925-bon Mn kón írott „Ballada a hét tengerészről" cimű versében idézi fel a „hélmagynrok", a holn­posok merész, „új világot keresni menő", „nagy tengerre szálló" gárdáját, s a közülük már eltávozott Ady emlékét: „Hat tengerész bús révből nézi már — 'A Hetedikkel, hogy száll, száll a gálya, — Halottak élén égig veri már — Dalát időknek győzelmes dagálya". Egy másik, ugyanez évben, Ady halála évfor­dulójára írott költeményében, mely verselnek gyűjteményes kiadásaiból ngyanesalc hiány­zik, így állított emléket a n"W költőtársnak: Mert Téged Illet a dicséret. Ki ért:-n!< vívód á|, daloltál, S akartad hogv a mag- av é;.»t C'len s érette sírba rogyták MÍ) ed.'unk. éneket, v'rágo*. Babért méltót dlerére edre? F|múln«k orrzógoV világok. S Te é'ei, Te rv>'é *dv Endrei (D csóség Adynak) A következő é i á és új verssel áldoz Ady emlékének, amelyet ugyancsak mások. féltékonv Kosztolányik és Ztlahyk meggyaláznak. J92S-ban „Ady Endre köszön lése", 1923 ben „Adyra gondolok" és „Adu Endrének húsz év elölt" eímü v-rsében, majd 1931-ben ,.Kénzeit utazás Váradon" eíraübr idézi fel közös emlékeiket. „Adyval. vltízkrd tem egykor én még" — ez nz emlék od kér szerű magányában, kttnazítottsáeábnn é elhatalmasodó b"togségébon vigaszt és erő' számá-a. Ady hnjála t'zodik évfordulóján szegedi és mnkó! cmlékíinnopségekcn is er­ről az emlékekről bc«zól. s ugyancsak cz tő­tájt írje meg Ady és a Holnap című pró: visszaérni ék - , -• la, Jössef Attila, a fiatal d'ákkölíő m. pályája kcz-l lép. 19") ben szintén ..a holt megbántott Ady? védelmére kol „Sírdomb hegycsúcson" cimű versében, ronjd tés&l 1030-ben „Ady em. cimű költemény­bon állit örök emléket nagy elődjének. .TózM-i Attila ápocn Juhász Gyula és az Ady-rajongú, költőket Istápoló Espcrs't János révén Ismerte meg fiatalon már nz Igazi Adyt. Juhász Gyula, századunk magyar irodalmának o k'orpolkedő költője összekötő kapocs lett Ady Endre és Jó­zsef Attila között. Olyan közvetítő, akt maga is ugyanazon a színvonalon adta-vette a leg­jobb irodalmi, művészeti, vitagnézetí és poli­tikai hafásoknt. A szegedi irodalomtörténet nem kis büszkesége, hogy a 29. századi magyar iíra három nagy óriásának. Ady Endrének. Ju­hász Gynlának ós József Attilának életében költészetében — kisebb-nagyobb mérték! — Szegednek is szerep jutott. PETEE LÁSZLÖ

Next

/
Thumbnails
Contents