Délmagyarország, 1953. november (9. évfolyam, 257-280. szám)
1953-11-03 / 258. szám
D£L«MSr«918S2aG KEDD, 1953. NOVEMBER 8. A szániás-vetésisen és a begyiijlésban tapasztalható nagyfokú lemaradás felszámolása öniaHéüsn ^agyloalosságú Kialároza oMat hoioif a megyei fanácsiiiés A *Délmagjaro.-:jzág» vasárnapi számában ismertettük Papp Sándor elvtársnak, a megyei tanács VB-clnükénck beszámolóját, ami a megyei tanács szombati illésén hangzott el. A beszámolóhoz a tanácsülésen résztvevő tanácstagok közül számosan hozzászóltak. Több hozzászólás utón Bán Rozália elvtórsnö, a Csongrádmegyei Pártbizottság adminisztratív osztályának vezetője felszólalásában a járási és községi tanácsok felelősségének kértlését vetette fel, miután saját gazdái kell legyenek saját területüknek, ezért nagyobb önállóságra kell törekedniük. Felszólalásában beszélt arról ls, hogy a helytelen elosztás és nemtörődömség következtében Vásárhelyen és a megye számos községében előfordul több esetben, hogy nem lehet gombot, élesztőt, falvédőpapírt, babapúdert, stb-t kapni. Ezen azonnal változtatni kell. Hegedűs Imre elvtárs, a szentesi járási pártbizottság titkára, javasolta a végrehajtó bizottságnak: hasson oda, hogy a jövőben kevesebb Instruktor menjen ki a községekbe, mert a napokban is például Székkutas tanácselnök helyettesét két instruktor kereste fel. A megyei tanácsülés határozata A felszólalásokra Papp Sándor elvtárs, a megyei tanács elnöke válaszolt, majd Kovács Margit elvtársnő, a megyei tanács elnökhelyettese határozati javaslatot terjesztett elő, melyet a megyei tanácsülés egyhangúlag elfogadott és •i következő határozatot hozta: -A megyei tanácsülés mcgálla. nilja, hogy a végrehajtó bizottság beszámolt a kormányprogramm gyakorlatban való megvalósítása (erén eddig elért eredményeinkről a megye területén. A beszámoló azonban nem eléggé jellemzi megfelelően azokat az okokat, amelyek hozzájárultak ahhoz, hogy Csongrád megyében az őszi munkákkal, valamint a begyűjtéssel súlyosan elmaradtunk. A megyei tanácsülés megállapítja, hogy a végrehajtó bizottság a legutóbbi tanácsülésen hozott legfontosabb határozatokat nem hajtotta végre, amit bizonyít az őszi • •intás-vetés és begyűjtés terén mutatkozó súlyos lemaradás. Amelyei tanácsülés megállapítja: e lemaradás oka elsősorban az, hogy & végrehajtó bizottság nem készült 1.1 kellőképpen az őszi mezőgazdasági munkák, főleg a szántásvetés munkálatainak végrehajtására. De nem biztosította az őszi kapások begyűjtését és a munkákra nem készítette fel a tanács r vparátusát sem. A végrehajtó bi•/ Itság eltűrte, hogy a termelök nagyrésze nem fogott hozzá időben a szántás-vetéshez és nem mozgósított minden erőt ennek megváltoztatására. A megyei tanács végrehajtó bizottsága súlyos hibát követett el, mert nem biztosította a kormányrendeletek végrehajtását, nem alkalmazott, illetőleg alkalmaztatott a megfelelő állami szervekkel büntető szankciókat a kulákokkal és más elmaradókkal szemben. A megyei tanácsülés megállapítja, hogy a végrehajtó bizottság hibájából a kormányprogramm tanácsokra háruló feladatainak megoldása nines eléggé biztosítva. A megyei tanácsülés megállapítja, hogy a súlyos elmaradásért a felelősség a végrehajtó bizottságot terheli, mert hiányos ellenőrző munkájának következménye az őszi mezőgazdasági munkákkal kapcsolatos feladatokat nem segítette elő. Tanácsaink csak az utóbbi napokban, a megyei pártbizottság közbelépésére tettek olyan konkrét intézkedéseket. amelyek meggyorsítjuk az őszi munkákat. A megyei tanácsülés a mutatkozó súlyos lemaradás gyors megszüntetése érdekében a következő feladatok végrehajtására utasítja a megyei tanács végrehajtó bizottsá- I gát: 1 A végrehajtó bizottság gonL* doskodjék arról, hogy a szántás-vetés legkésőbb november 7-re befejeződjék. Erre tegye meg a következő intézkedéseket: a) Hasson oda, hogy a tanácsapp.irátus egész vonalán a tanácselnökök irányítsák az őszi munkákat. 1.) A tanácsvezetőkct meghatározelt területekért tegye felelőssé. v) A tanács egész vonalán ellenőrizzék, hogy a tanácsapparátus parr.ssst tagjai, akik földdel rendelh znek, továbbá a tanácstagok, tar ©póttagok, a tanácsok állandó 1 rútságainak tagjai hogyan tettek • : ~;et a minisztertanácsnak az őszi t "ikAk végrehajtására és a bcr " 'Résre vonatkozó határozatának. •i) A végrehajtó bizottság hasson i ' i, hogy a gyenge dűlőfclelősi h' 'ózat megerősítése céljából a tar "íappartus tagjait, a példamut '•) tanácstagokat és a példamuf -' i dolgozó parasztokat beosszák r. ' ©tár naponkénti ellenőrzésérc. o) A végrehajtó bizottság tegye Tehetővé, hogy a vasárnapi naptól Jr 7.dva a tanácstagok rendszeresen tartsanak gazdagyűlésckct. klsgyü1 eket, tanácstagi beszámolókat, nhol oszlatják az csővárás hangulatát és hívják fel a dolgozó parasztokat, hogy követve az élenjárók pé'dáját, azonnal szántsanak és lessenek. f) A végrehajtó bizottság hasson ixla, hogy minden tanácsnál három-négy tanácstag legyen felelőssé téve a fogaterők elosztásáért és az ezzel kapcsolatos problémákért, három-négy tanácstag pedig a vetőmag gyors kiosztásáért. g) A végrehajtó bizottság tegye lehetővé, hogy a megye területen lévő agronómusok és egyéb mezőgazdasági szakemberek nap, mint nap szakmai segítséget nyújtsanak a termelőszövetkezeti csoportoknak és az egyénileg dolgozó parasztoknak. Itt vegyék figyelembe a földművelésügyi minisztérium főagronómusának nyilatkozatát, mely a Szabad Nép október 30-1 számában jelent meg. 2 A megyei tanáes ülése utasítja a végrehajtó bizottságot, hogy a begyűjtésben mutatkozó lemaradás megszüntetése érdekében mindazokon a helyeken és mindazokkal a termelőkkel szemben, ahol az agitációs munka és az egyéni beszélgetés eredménytelennek mutatkozott — ott a rendelet értelmében alkalmazzák a büntető szankciókat: a tiz százalékos felemelést, az elszámoltatást, stb-t és azt hozzák nyilvánosságra. A végrehajtó bizottság hasson oda, hogy a kapásnövények begyűjtése terén mutatkozó lemaradás minél gyorsabban megszűnjék. Ezért egy héten belül Intézze el, hogy valamennyi begyűjtésre kötelezett dolgozó paraszt egy héten belül megjelenjék az egyeztetésen, s lássa azt, hogy mennyivel kevesebbet kell neki beadni. A végrehajtó bizottság fordítson fokozottabb figyelmet az egyéb begyűjtendő cikkféleségekre is; tegye lehetővé, hogy elsősorban a hízottsertés begyűjtését megfelelően ütemezzék be az egyes termelőknél. A következő időkben a tanácsszervck fokozottabban vegyék igénybe a különböző vállalatok segítségét a tej, tojás, baromfi begyűjtésénél. A tanácsszervek kérjék fel ezeknek a vállalatoknak a dolgozóit, hogy fokozottabb segítséget nyújtsanak számukra. A megyei tanácsülés utasítja a végrehajtó bizottságot, hasson oda, hogy a népművelési osztály és az oktatási osztály fokozottabban segítse elő az őszi munkákat, valamint a begyűjtést politikai munkával. A megyei tanácsülés felkéri Csongrád megye pártszervezeteit és tömegszorvezetclt, hogy segítsék elő az őszi mezőgazdasági munkát és a begyűjtés terén mutatkozó lemaradás gyors felszámolását. 9 A megyei tanácsülés uta *-'• sltja a végrehajtó bizottságot, hogy az adófizetési tervek teljesítése érdekében az alsóbb tanácsok bevonásával, a pénzügyi apparátus megfelelő kioktatással minél előbb érje cl, hogy Csongrád megye területén növekedjék az önkéntes adófizetők száma és ezzel párhuzamosan csökkenjen a transzperálások száma. Ebben a munkában támaszkodjanak az adófelügyelők munkájára és tegyék őket felelőssé azért, hogy megyénk területén csak törvényes keretek között végezzek az adóbehajtást. A megyei tanáes végrehajtó bizottsága azonnal torolja meg a törvénysértéseket, amelyek ellentétesek a dolgozó nép érdekeivel és törvényeinkkel. A A végrehajtó bizottság hasson oda, hogy a szántóföldi termelés növelése mellett növekedjék az állattenyésztés hozama ls. Ezért ^gyik legfontosabb feladatának tekintse a téli takarmány biztosítását, az állategészségügy terén lévő hibák felszámolását. A végrehajtó bizottság hasson oda, hogy a különböző takarmányok siIózásánál. valamint a silóépitkezéseknéi mutatkozó lemaradást minél gyorsabban felszámolják. Ezért mind a termelőszövetkezeteknek, mind az egyénileg dolgozó parasztoknak nyújtsanak megfelelő szakmai felvilágosítást. C A megyei tanácsülés utasítja ' a végrehajtó bizottságot, hogy dolgozza fel, hogy a kormányprogrammot követő különböző rendeleteket hogyan hajtották végre a megye területén; melyek azok az okok, amelyek az egyes ' területeken tapasztalható lemaradáshoz hozzájárultak; kik ezért a felelősek és erről a megyei tanács legközelebbi ülésén számoljon be. (Z Utasítja a tanácsülés a végrehajtó bizottságot, hogy a kormányprogramm megvalósítását segítse elő azzal ls, hogy a megye területén levő összes tanácsalkalmazottakkal, tanácstagokkal, állandó bizottságok tagjaival feldolgoztatja a kormányprogrammot követő legfontosabb beszédeket, cikkeket. A megyei tanácsülés megállapítja, hogy Csongrád megye tanácsai az utóbbi időben értek cl bizonyos eredményeket, de munkájukra a hiányosságok a jellemzőek. A megyei tanácsülés bízik abban, hogy a megyei tanács végrehajtó bizottsága és a megye valamennyi tanácsa a meglévő hiányosságokat gyorsan megszünteti munkájában és a hibák megszüntetésével a megye tanácsai jelentősen hozzájárulnak ahhoz, hogy Csongrád megye az elmaradott megyék sorából az élenjárók közé küzdje fel magát. A csongráu megyei tanácsülés* Október írta : MIHAIL GOLODNU Október — a levelek lehullanak, A ködös rónán éles őszi szél. Október — Lenin szava szólít minkcl, ' Északon, s délen fegyvertűz beszél. Októbér — szálló vándormadarak S az éjben rohanó páncélvonat. Október — napfényt mégis hírül ad. Bár bomba hull és tűzeső szakad. Október — új idők éles trombitája. A történelem hangja harsányan rivall. Október — szétömlő forró tüzes láva, S benne érlelődik a vers és a dal. ^ Október — visszhangzik hegyen-völgyön át Acélos lépesek dobogó zaja. Október — Sztálin szava szólít minket S leng a forradalom dicső zászlaja. A múltba nézve én ma is így látlak. Eppenúgy, mint akkor: tisztán, élesen. Es számotokra, költők és elvtársak, A Vörös Október vers és dal legyen! Fordította: Sziklai .Tenó Felhívás Csongrád megye dolgozó parasztjaihoz Csongrád megye dolgozó parasztjai. parasztasszonyok, fiatalok! A Csongrádmegyei Tanács tagjai felhívással fordulnak hozzátok. Csongrád megye szégyenteljesen el van maradva az őszi mezőgazdasági munkák végzésével és a begyűjtéssel. Az a megye van így elmaradva, amelyik pár évvel ezelőtt példát mutatott minden téren az ország többi dolgozó parasztjainak és a parasztasszonyainak, parasztfiataljainak. Hazánk munkásai, parasztjai, akik élenjárnak a munkában, komoly gonddal figyelnek rátok, mert e súlyos elmaradás azzal a veszéllyel jár, hogy Csongrád megye nem fog tndni elegendő kenyeret adni az országnak. A Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetősége júniusban határozatot hozott egész dolgozó népünk, de különösen a dolgozó parasztság jólétének fokozottabb ütemű emelésére. E határozat alapján kormányunk nagyszámú intézkedést tett; ezeknek az intézkedéseknek a sorsa a ti kezetekbe is van lerakva. Saját jólétetek fokozottabb ütemű emelése a tl dolgos kezetekben van. A lemaradás súlyos, de ezt a lemaradást. a szégyent, lelkes, odaadó munkával helyre lehet hozni. Az élenjáró dolgozó parasztok példája bizonyítja, hogy lehet szán' tani. vetni. Legyen példa előttetek Balástya, Csanádpalota, Feigjíő községek dolgozó parasztjainak munkája, akik az őszi mezőgazdasági munkákat 100 százalékig elvégezték. A nagyon száraz föld szántásánál a barázda szélességét keskenyebbre kell venni és az ekével ls keskenyebbet kell fogni. A Kiadták a záróközlemény! a washingtoni japán-amerikai tárgyalásokról Washington (TASZSZ). Washingtonban végetértek az immár 4 hete tartó tárgyalások Hajató Ikoda, a japán miniszterelnök személyes képviselője és Robertsoh amerikai külügyminisztérium! államtitkár, távolkeleti szakértő között. A tárgyalások befejezésekor kiadott közleményből látható: az Egyesült Államok arra kényszerítette a japán megbízottat, hogy gyakorlatilag az összes amerikai követeléseket elfogadja. A közlemény hangoztatja, hogy a tárgyalások „megegyezéshez vezettek a japán önvédelmi erők növelésének szükségességét Illetően". Igy nevezik ugyanis a most újjáalakuló japán hadsereget. A közlemény arra ls rámutat, hogy Japán „segély" formájában 50 millió dollárt kap a „kölcsönös biztonsági alap"-ból s ezt az össze get főkép fegyverkezésre fordítja. Az amerikai-japán reakció, figyelembe véve a japán néptömegek körében áz amerikai megszállás miatt tapasztalható elégedetlensé get, demagóg trükkhöz folyamodott, amelynek célja a közvéle mény félrevezetése és ezen keresztül f.z újrafelfegyverzési programm szántást keresztben és hosszában kell clfogasolnl és ha szükséges, közben hengert is kell használni. Kötött talajon az ilyen módon elmunkált szántás jobban szétapróz* ható. A vetés gyors befejezése minden dolgozó parasztnak egyéni érdeke is, s ugyanakkor országos érdek. Az időben végzett vetés holdanként két-két és fél mázsával nagyobb termést ad, mint a késői száraz földben gyúrt vetés. Dolgozó parasztok! Minden percet ki kell használni a vetés azonnali befejezésére. Ve tűrjétek, hogy a jövőévi kenyerünket és állataink takarmányellátását bárki ls veszélyeztesse hanyag munkájával. Közeledik november 7-e, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38, évfordulójának napja. A megjei tanácsülés arra hívja fel megyénk valamennyi hazáját és családját szerető dolgozó parasztját, hogy e nagy ünnepet azzal tegye emlékezetessé Csongrád megye dolgo/ói számára, hogy azonnal hozzákezd szántani, vetni, de teljesiti az állammal szembeni begyűjtési kötelezettségét is és a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 36. évfordulója emlékére teljesíti a kenyérgabona vetési tervét. A Csongrádmegyci Tanács tagjai bíznak abban, hogy megyénk dolgozó parasztjai, parasztasszony al és fiataljai, híven azokhoz a hagyományokhoz, amellyel már annyi megbecsülést szereztek önmaguknak. családjuknak, egész Csongrád megyének, várakozás nélkül munkába kezdenek, hogy az elmaradt Csongrád megye az élenjárók közé emelkedjen fel. A CSONGRADMEGYEI TANACS TAGJAI Áz ENSZ-körgyűlés 8. ülésszaka A Gyámsági Bizottság ülése mény ugyanis utal ré, hogy az Egyesült Államok megígérte „az amerikai fegyveres erők kivonását Japánból, abban az időpontban, amikor a japán fegyveres erők képesek lesznek megvédeni országukat." A közleménynek gazdasági kérdéseket érintő része lényegében Japán további lelgázására irányuló amerikai programmot ismertet. Először: tz Egyesült Államok kötelezte Japánt „A kommunista Kinával folytatott kereskedelem további szigorú ellenőrzésére". Másodszor: az amerikaiak felvetették azt £.• kérdést, hogy Japán „minél előbb" fizesse ki az Egyesült Államokkal szemben fennálló óriási adósságát, amely a háborúutáni években a hírhedt „amerikai segély" következtében keletkezett és amely ma mintegy 2500 millió dollárt tesz kl. Végül, harmadszor: a? Egyesült Államok kötelezte Japánt, „enyhítse a külföldiek tőkebefektetéseire vonatkozó japán törvényeket és rendeleteket", vagyis hvmódon nyisson- széles utat az amerikai tőkének a japán gazdasági élet felé. A washingtoni tárgyalásokat, amelyek, mint erősítgetik, „nemhiNew-York (TASZSZ) Az ENSZközgyűlés gyámsági bizottsága befejezte annak a kérdésnek megvitatását, hogy a holland kormány beszüntette a tájékoztatást az Antillákon lévő holland birtokokról és Suriname önkormányzattal nem rendelkező területről. A tájékoztatást olyan indokkal szüntette be, hogy ezek a területek -önkormányzatot* nyertek. A valóságban c területek helyzete nem különbözik a gyarmatokétól, lakosságuk ugyanolyan jogfosztott és kizsákmányolt, mint a gyarmatoké. Több felszólalás után Svédország küldöttsége határozati javaslatot terjesztett a bizottság elé. A javaslat teljesen mellőzte azt a lényeges kérdést: miként foglaljon állást a gyémsági bizottság a holland kormánynak azzal az önkényes döntésével szemben, hogy megszünteti a tájékoztatást. A határozati javaslathoz számos módosítást terjesztettek be. többek között a Szovjetunió küldöttségéellen K tiltakoz* végrehajtásának megkönnyítése a | vatalos jellegűek" voltak, újabb léjapán kormány számára. A közle-' pések követik. nek. módosítását, amely gyarmattartó hatalmak nak, nevezetesen, hogy csakis a közgyűlés dönthet abban a kérdésben, elérte-e valamely önkormányzattal nem rendelkező terület az önkormányzat teljességét. A szovjet módosítás javasolja a holland kormánynak, tájékoztassa rendszeresen a főtitkárt a holland Antillák és Suriname helyzetéről, A bizottság 30 szavazattal 13 ellenében és 9 tartózkodás mellett elfogadta Svédország határozati javaslatát a Szovjetunió módosításával, továbbá 8 más ország együttes módosításával. A Szovjetunió, az Ukrán SZSZK, a Bielorusz SZSZK. Lengyelország és Csehszlovákia küldöttsége tartózkodott a szavazástól a módosított svéd határozati javaslat szavazásrabocsátásakor. E javaslatba ugyanis bevették a 8 ország módosításét, amely dicséri az említett területek -előrehaladását az önkormányzathoz vezető úton*. A Tuniszi Kommunista Párt nyilatkozata Párizs (TASZSZ). A „THumanité" közli a Tuniszi Kommunista Pártnak azzal kapcsolatos nyilatkozatát, hogy a tuniszi francia főhelytnftó határozatot hozott ü ceníurn eltörléséről, a nemzeti fels2ahadulásén harcolók egy száműzött csoportjának szabadon bocsátásáról és arról, hogy egyes, korábban katonai lin lóságokat, illető felhatalmazásokat polgári szervekre ruháztak át'. „A tuniszi nép i— hangzik a- nyilatkozatban — — ezeket az intézkedéseket elszánt és kitartó harcának eredményeként fogadja. A Tuniszi Kommunista Párt azt tartja, hogy ezek az intézkedések az első lépést kell jelentsék az összes köztársasági és egyéni szabadságjogok visszaállítása felé azt tartja, hogy ezek az intézkedések a tuniszi probléma iguzl megoldásának elíizrtes foltételét kell hm-v icLantsft'l-- "