Délmagyarország, 1953. szeptember (9. évfolyam, 204-229. szám)
1953-09-06 / 209. szám
2 vasarnap 1953 szeptember 8 (Folytatás az első oldalról.) Bútorok > (Típusbútorok kivételével) 1 Az árleszállítás mórtéke %J>»n konyhabútorok 10 festett bútorok 10 hálószoba-garnitúrák 15 kombinált szekrények 20 gyermekbútorok 20 székek (kárpitozott) 15 egyszemélyes, polcos rekamié 15 kétszemélyes padrekamlé 15 fotelágy 15 könyvállvány 15 virágállvány 15 két- és háromajtós szekrények 15 járókák 20 gyermekágyak 20 gyermekasztalok 20 Építőanyagok AZ árleszállítás mérték* %-t>an tégla 30 cserép 20 mész 20 háromszázas kohósalak cement 20 mozaik-lap 20 cement kútgyűrű és itatóvályú 20 Szolgáltatási dijak Az árleszállítás mértéke %-ban cipőjavítási díjak 15 gyorsmosás zsákban 15 puha férfiing mosás 15 kemény férfiing mosás 10 vegytisztítás 15 Budapest mindazon kerületeiben, ahol a Villanyáramdíjszabás jelenleg magasabb a budapesti belterületi díjszabásnál, a fogyasztói villanyáram díja a legutóbbi leolvasás időpontjától számítva a belterületi díjszabás mértékére csökken. Mozi és cirkusz helyárak Az árleszállítás mértéke %-ban mozi helyárak 33 cirkusz helyárak 33 A bel- és külkereskedelmi miniszter és az illetékes miniszterek biztosítsák, hogy az árleszállítás szeptember 6-ától az ország egész területén végrehajtásra kerüljön. Gondoskodjanak az árleszállításba bevont valamennyi cikk és szolgáltatás új, leszállított árának közzétételéről. fiiagyar Dolgozók Pártja Központi Vezetősége Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa Pár évvel A dolgozók életszínvonalának további emeléséért Hangszerek Az árletzállllás mérték* %.b«n pengetős hangszerek 17 Iskolahegedűk 19 zongora, planino 9 Divatékszerek gyöngyök nyakláncok fülklipszek Az árlalzállltát mértéke %-ban 20 20 20 Játék-, papir és Iskolaszerek AZ érletzállltái mértéke %-ban gyermekkocsik 15 játékok 12—15 iskola- és óvodatáskák 20 befőzőhártya 20 Vendéglátóipar! árak Az árleszállítás mérték* %-t>an Az étlap szerinti ételek ára átlagosan: I. kategóriájú üzemeknél 6 II. kategóriájú üzemeknél 10 III. kategóriájú üzemeknél 15 IV. kategóriájú üzemeknél 15 cukrászsütemények, minden cukrászdában átlagosan 10 likőrfélék, minden üzemben átlagosan 15 a 10 forintos és 10 forinton felüli menük ára 1 forinttal csökken. A kenyér ára szeletenként 10 fillérrel csökken minden üzemben. A péksütemény ára az I. és II. kategóriájú üzemekben darabonként 15 fillérrel, a III. és IV. kategóriájú üzemekben darabonként 35 fillérrel csökken. Vidéken az év első felében voltak zökkenők a kenyérellátásban, de most ls akadnak hibák az elosztás, a minőség körül. Ez a fontos probléma most megoldódik, mert az élelmiszeripari minisztérium szeptember elsejétől kezdve vidéken a SZÖVOSZ-tól, Budapesten a várost tanácstól átveszi a fennhatóságuk alá tartozó pékségeket. « Közel százmillió forint beruházással 1954-ben befejezik a kis pékségek gépesítését, korszerűsítését. Bevezetik az egységes gyártástechnológiát, ezáltal Javul a minőség. Vidéken ls nagyobb választék lesz a péksüteményekben. Különösen nagy gondot fordítanak az ipari- és bányavidékeken levő kisüzemek fejlesztésére. A vidéki kenyérellátás problémáját ezek az Intézkedések gyökeresen megoldják. Ezután úgy irányítják a kenyérsütést, hogy mindenütt elegendő és kifogástalan minőségű kenyér álljon a fogyasztóközönség rendelkezésére. Az ország lakossága gyógyszerellátásának megkönnyítése érdekében fii egészségügyi minisztérium jelentós mértékben fejleszti nz ország gyógyszertár hálózatát. Az tpari centrumokban, bányavidékeken számos új gyógyszertár létesítését határozták el. A közeljövőben gyógyszertár létesül a többi között Kazincbarcikán. Ajkán, Oroszlánybányán. Sajóbábonyban. Sztálinvárosban az elmúlt hónapban nyílt meg a város második gyógyszertára. Mezőgazdasági településeken ls létesülnek új gyógyszertárak, főleg a termelőszövetkezeti községekben. Ezek közül legjelentősebbek az iváncsal, szeghalmi, muronyl, orosházi, valamint a közeli napokban megnyíló vízvári és göllei gyógyszertárak. Az 1953/54. tanévet az oktatásügyi apparátus a fokozott gondoskodás szellemében készítette elő. Az alsó tagozati osztályok fejlesztése érdekében 1391 új. fiatal tanító kapott beosztást általános Iskoláinkban s ezzel számos kis Iskola vált többtanerőssé. 1360 főiskolát és több mint 300 egyetemet végzett új tanár kezdi el nevelői munkáját szeptemberben. • Gazdag könyvterméssel örvendeztetik meg kiadóink szeptember hónapban az olvasóközönséget. A kiadók szeptember havi terveiben mintegy 190 politikai, ideológ'ai. szépirodalmi, tudományos és Ismeretterjesztő, valamint szakkönyv megjelentetése szerepel. Nylon- és műselyemharisnyák gyártásával kísérletesnek az Óbudai Harisnyagyárban Az óbudai Harisnyagyárban már hosszú ideje kísérleteznek, liogy tartós nylon- és müselyumharienyá. kat készítsenek. A 15-ös vékonyságú nylonszálak mellet® ma már vastagabb, 30-as szálból is készítenek nylonharisnyákat- Azonkiviil olyan gyártási eljárást dolgoztaik ki, amtoly bizlofiüja a harisnyáknál a megfelelő szem. sűrűséget. A fogyasztók kívánság;!, na a nylonharisnyákat ma múr há_ tul fekete varassal készítik és úgy terverak, hogy rövidesen a műse. lyemharisnyáknál is alkalmazzák ezt a módszert, mert sokkal ízléseét bb. A műselyemharisnyák minőségét is javítják. Lev Tolsztoj: Á francia sast meghajtják az orosz zászló előtt — Mit mondasz? — kérdezte « tábornoktól' aki folytatta a jelenté, sét s fülhívta a ffiparancsok figyelmét azokra a zsákmányul ejtett francia zászlókra, melyeket a Preobrazsenszkij-ezeetl arcéle előtt lobogtatott a szél, — Aá, zászlók! — mondotta Kutuzov, szemlátomást csak nagy nehezen tudván megváltói azok tél a dolgoktól' melyek a gondolatait foglalkoztattak Szórakozottan körülnézett. A szavait lesve, ezer. meg ezer szem hamuit rá mindenfelöl. A Prcobrazsenszkljezred előtt megállott és mélyen felsóhnjtva becsukta szemeit, A kíséretből valaki Intett, hogy a zászlókat Inrtó katonák lépjenek közelebb cs n főparancsnok körül állítsák le a zászlókat a földre. Kutuzov pár pillanatig hallgatott é8 szemlátomást nem szívesen és csak n helyzet kényszerűségének engedve, felütötte a fejét és elkezdett beszélni. Egész sereg tiszt vette őt körül. Figyelmes pillantással nézett végig a tisztek csapatján é» megismerj közülük egyeseket. L. Tolsztoj a Háború ós Béke című regényében felejthetetlen, művészi emléket állít az 1812. cs nagy honvédő harcnak. Az alább közölt kis jelenet azt a pillanatot ábrázolja, amikor Kutuzov. n népi háború hőse szemlét tart a betolakodókon győzelmet aratott népi hadsereg fölö®t. — Köszönet valamenynyiöknrk! — mondotta előbb a katonákhoz, majd ismét a tisztekhez fordulva. Lassan kiejtett szavai tisztán kivehetők voltak a nagy csöndben: — köszönet mindannyiuknak nehéz és hűséges szolgálataikért. A diadal teljes és Oroszország nem fog önökről megfeledkezni. Örök dicsőség az önök osztályrésze! — Itt elhallgatott és körülnézel t — Hajtsd meg, hajtsd meg a fejét — szól® oda egy katonának, alti egy francia sast tartott n kezében és véletlenül meghajtotta a prenhrazsensriiljck zászlaja előtt. — Mélyebbre, mélyebbre, úgy ni. Hurrá! fiúk — mondotta állának egy gyors mozdulatával. a katonákhoz fordulva — Hurrá... á...á! — ordítozta utána sokezer hang. Mialatt n katonák ordítottak. Kutuzov a nyeregben előrehajolva meghajtotta a fejét. • és szelíd, valamelyest gúnyos fény csillant meg a szemeiben. — Testvérc'm. ide hallgassatok .... — mondotta. amikor a hangolt elnémultak És egyszerre 8 hangja is, az arckifejezése Is elváltozott: most már nem a főhadparancsnok beszélt, hanem az egysze. rű öreg ember szólalt meg. aki nyilván valami nagyon fontosat akart a bajtársaival közölni. Ugy a tisztek csoportjában. mint a katonák soraiban Is mozgolódás támadt, mindenki tisztán hallani akarta. amit most mondani fog — Ide hallgassatok Tudom, hogy nehéz u sorotok, dehát mitévők legyünk! Legyetek türelemmel; nem sokáig tart már. Csak elkísér, jük a vendégeinket, aztán majd pihenünk. A cár nem fog megfeledkezni a szolgálataitok, ról. Nehéz n sorotok, de legalább otthon vagy. tok; nézzétek azokat, hová Jutottuk, — mondttojtn és rámutatott a foglyokra. — Nyomorultabbak az utolsó koldúsnál. Amíg erősek voltak, magunkaj sem Sajnáltuk. dc mos őrajtuk is megesik a szívünk. Elvégre ők Is emberek. Igaz-e fiúk? Körülnézett és t'gfte. letjeljes álmélkodással merően rászegezett szemekből részvétet olvast ta ki a szavai Iránt: a szelíd öreges mosolytól mindjobban felderült az arca. s ceillagalakú ráncok támadjak az ajkai és a szemel körül. Elhallgatott és szinte csodálkozva lehorgasztotta a fejét. — De szó. ami szó. ki hívta őket ide? Ugy kell nekik. e... m... a... f... — mondotta egyszerre é8 felütötte n fejét, És a szeges korbácsával egyet suhintva, az egész hadjárat, alatt most először, vágtatva távozott a katonák örömteliesen hahotázó, hurrá-t üvöltő fölbomlott sorai mellől. ezelőtt még nagyon keveset tudtunk Koreáról. Tudtuk, hogy Korea népének is a szovjet hadsereg fegyverei vittek szabadságot, tudtuk, hogy velünk együtt kezdték el szebb, új életük építését, de a tőlünk elválasztó ezer kilométerek a koreai nép életének csak halvány képeit engedték hozzánk eljutni. Az elmúlt pár év alatt azonban az egész világnak meg kellett ismernie ezt a hősi, nagyszerű népet. A béke és szabadság ellenségeit szerte a világon megfélemlítette és meghátráltatta az a határtalan hazaszeretet és önfeláldozó hősiesség, amellyel ez a kis nép síkraszállt boldog, viruló életének védelmére, a szabadság és béke harcosait pedig újabb hatalmas tettekre lelkesítette a föld minden táján az a hősi helytállás és elszántság, amellyel az agressziós erőket viszszaverték. A magyar nép is testvéri együttérzéssel, szerető segíteniakarással kísérte a három év küzdelmes harcait. Tudtuk, hogy ez a harc a mi szabad életünket is védelmezi, győzelme a mi erőnket is növeli. Ezért ünnepeltük mi is boldog örömmel a fegyverszünet megkötését, amely a harc győzelmes befejezését jelentette. Ezért volt ünnep Szeged dolgozói számára péntek este, amikor az újszegedi szabadtéri színpadon ennek a győzelmes népnek küldötteit forró szeretetünkkel üdvözölhettük. Egy hős pillanat volt az, amikor a szabadtéri színpad hatalmas közönsége előtt feltárult a nagyszerű kép, a színpadon előttünk állt a Koreai Néphadsereg énekkara és zenekara. Lehet-e ennél szebb színpadi kép? A hősök hadserege, a győztesek hadserege a maga élő valóságában. Mert az együttes tagjai maguk is aktív résztvevői voltak népük szabadságharcának. A sötétzöld, kihajtott gallérú egyenruhákon elő-előtüntek a vérrel, hőstettekkel szerzett kitüntetések. Az együttes 1949 február 8-án mutatkozott be Koreában, a Néphadsereg megalakulásának első évfordulóján. Együtt nőtt és fejlődött a néphadsereggel s a háború kitörésekor állandóan együtt élt a hősök és győzelmek hadseregével, ott volt az első vonalakban, lövészárkokban, légitámadások közepette s újabb győzelmekre lelkesítette a néphadsereg harcosait. A háborúban szerzett élmények az együttes művészi fejlődésére is nagy hatással voltak. Műsoruk mind jobban megtelt a jelen élet témáit feldolgozó darabokkal s ezen témák közvetlen élményei hatására művészi előadókészségük a mondanivaló ábrázolásában és életszerű megjelenítésében a legmagasabbra emelkedett. Hogy a háború legdühödtebb pusztításai között is milyen szeretetteljes gondoskodás vette körül az együttest, legjobban az mutatja, hogy tánckompoziciójuk közül nem egyet Kim Ir Szen elvtárs személyes bírálata alapján dolgozták át. Korea ifjúságának képviseletében augusztusban résztvettek a bukaresti VIT-en, ahol a művészi versenyek számos díját megnyerték s a baráti országokban tett kőrútjuk során hazánkba is ellátogattak. Az együttes 60 tagú énekkara előtt zenekar sorakozott fel, amely összetételében vonósokkal és fúvósokkal szimfónikussá kiegészített népi zenekar. Különös hangszerek ragadják meg figyelmünket, ősi falusi pengető hangszer, alakja hajóalakú lapos doboz. íjjalakú hárfák, egyhúrú hegedűk, tányér- és homokóra alakú dobok, a koreai nép ősi hangszerel. A műsor első számaként Aíexandrov Sztálin kantátáját, adják elő. Az énekkar kiegyensúlyozott, telt, meleg hangzása az első pillanatban lenyűgöz. A mű felépítése kifejező, az első versszak szeretetet tolmácsoló hangjától állandóan fokozódik a befejező rész lelkes áradásáig. Majd a hősi háború lelkesítő dalai következnek. Dal Kim Ir Szénről, a Koreai Néphadsereg indulója. Az énekesek arca, szeme tűzben éa. A hangok izzanak a lelkesedéstől. Az énekkar további számai közül különleges élményt nyújtott a Pop Szon Phoi kikötő halászainak dala című mű előadása. A mű és előadása eredeti tisztaságában mutatta be a koreai népi énekművészetet, népi éneklési stílust. A kórus magasfokú technikai felké•zültségét a glissandószerű hangnép művészei csúszások egybehangolt, tökéletes kivitele mutatta. S mennyi ízzel, zamattal, megkapó közvetlenséggel énekeltek a kórus női és férfi rész* legei! A női együttes csupa bájjal, gyöngéd szeretettel énekelte el azt a dalt, amely egy asszony boldog* ságáról szól, aki hírül veszi, hogy férje a Koreai Népköztársaság Hőse jelvényt kapta meg. A közönségnek kedveskedve Kerényi György magyar népdalfeldolgozását adták elő. Nehezen szólalt meg ajkukon a magyar szöveg, mennyi fáradtsággal, szorgalommal tanulhatták, de hangjuk kedves csengése, szemeik integető mosolygása arról beszélt, hogy nagyon szeretnek, nagyon becsülnek bennünket és nagy örömet szeretnének vele okozni. A férfi együttes is hatalmas sikert aratott a Gépkocsivezető dala című számával. Ez a derűs, kicsattanó jókedvű dal egy bátor gépkocsivezetőről szól, aki semmi veszélytől nem riad vissza s mindenkit magával ragad az erő és merészség tudatából fakadó, a halál árnyékában is törhetetlen jókedvnek kifejező megszólaltatása. Idegen a nyelv, de arcuk játékából, jókedvű mozgásukból mindent megértünk. Megdobogtatják szívünket a népi hangszereken és szólisták által előadott népdalok is. Pentaton lejtéseikkel az az ázsiai dallamvilág bontakozik ki belőlük, amelynek a mi népzenénk is egy messzehajtott ága. | Túlír kompozíciói fc | pantomin dráma felújítása s új szocialista tartalommal való megtöltése. Mindegyik egy-egy táncköltemény. Lépésről-lépésre nyomonkövethető eseményt táncolnak el, kifejezésben történet-, jellemés lélekábrázolásban a koreográfia és a táncművészet magasiskoláját mutatják be. A harcostársak című táncdráma kinal és koreai katonák találkozásáról szól, akik harcba indulnak a közös ellenség ellen. A női tánckar Virágátadás című jelenete a szovjet hadsereg phenjani emlékműve előtt játszódik le, ahol a koreai nők szeretete jeléül sohasem hervad el a virág. De mindegyik között leghatalmasabb A hazafi című háromrészes táncdráma. Egy hősről szól, aki életét adja hazájáért. Az első jelenetben még feleségével együtt látjuk, amint földjükön dolgoznak, de a békés, boldog életnek vége szakad. A szín elsötétül, a zene, a dobok dübörgő riasztása azt jelzi, hogy ellenség támadta meg a békés, szabad életet. A második jelenetben már mint katona harcba indul társaival egy fontos magaslat elfoglalásáért. A roham közben az utolsó pillanatban észreveszi, hogy lőszere elfogyott, de látjuk, hogy nagyszerű elszánás ébred benne, testét veti az ellenséges géppuskára, hogy elnémítsa. A harmadik kép a hős temetését mutatja be nagyszerű jelenetben. Mintha egy nagy dráma legfeszültebb pillanatát látnánk. Az elesett hős párttagsági könyvét a politikai tiszt magához veszi, bajtársai néhány pillanatig komoran, fedetlen fővel körülállják, majd lendületes elszánással új rohamra Indulnak. FT TTI i I is kedves | \ nol tánoltnr | ajándékkal lepte meg a közönséget. Magyar népi táncot mutattak be. Alig ismerjük meg őket, amint matyó kötényeikben belibegnek. Mozgásukban, játékukban egyszerre tűzről pattant magyar lányokká váltak. A közönség hálás szeretettel tapsolt. A műsor befejező száma a oaraszttánc című táncszvit a betakarítás utáni örömünnepet jeleníti meg. Színes képek váltakoznak, a nép életének sok apró, jókedvű, humoros képét látjuk. Azt szeretnénk, ha nagyon sokáig tartana, a színpompás jelenetek örökre a szívünkbe szeretnénk zárni egy gyönyörű este felejthetetlen emlékének, amikor egészen közelről belepillanthattunk egy hősi nép nagyszerű lelkébe, életébe. Korea hős népe itt van még közelebb a szívünkben. Ezzel a felejthetetlen estével is többek, erősebbek lettünk. Kezünkben érezzük a koreai néppel együtt a világ valamennyi szabadságszerető népének kezét és együtt menetelünk a béke, a még boldogabb, szebb élet felé. Erdős János -]