Délmagyarország, 1953. február (9. évfolyam, 27-50. szám)

1953-02-01 / 27. szám

4 VASÁRNAP, 1053. FEBRUÁR «. Sztálingrád jelene és jövője 7.1* évvel ezelőtt feb­már 3-án dördüli eI Sztálingrádban U3 utglsó. lövés, A rná'octík vi(á:yiiá. ború' kimeneteléi, meghatározó nagy csata a szovjet, hfflwrgy. larjgogó győzelmével .végeléröj •' . ' _ , A sztálingrádiak ott tUltal;-.szere-., tett városuk romjai felett. Szörnyű kép tárult eléjük. A könyörtelen el­lenség mindent elpusztított <?V meg, semmisített. Hamu és rom borítóiba a földet, Nem maradt épen eftyet­len ház, iskola, gyár,' vag,y ..rsrín'káz. sem. A kertek és. liftetek helyén bomba rés gránát 'ölesérek tátongtak. Az emberek földbe ásott árkokban; földkunyhokban és a romok között húzódtak meg. Esténkint tüzet .rak­lak és konditokban főzlek ennivQlct. Ezekben a nehéz napokban ame­rikai küldöttség kereste fel Sztálin, grádot. Megnézték a lerombolt vá­rost és arra a. meggyőződésre jutot­tak, hogy Sztálingrádot nem lehet újjáépíteni. Azt móndták, egysze­rűbb lenné új várost építeni, vatami más helyen, a romokat pedig itt hagyni, valami hatalmas múzeum­nak. Sokezer építő jött a Volga parijára a Szovjetunió minden ré­széből. Moszkvából, az Uraiból, Közép-Ázsiából és Kaukázusból, mindenünnen érkeztek-. dz építő­anyaggal, felszereléssel, élelemmel és ruházattal megrakott, szerelvé­nyek. A legnevesebb szovjet építé­szek és- , mérnökök dolgozták -ki Sztálingrád újjáépítésének tervéit. A hős város pfjáépítésében az- égisz nép részt vett, A sztálingrádiak odaadó, megfe. szitett.murdcája az egész, szovjet nép, a párt, a kormány.. és maga Sztálin elvtárs .úllaydő segítsége, nagyszerű eredményeket hozott. Ma, tíz évvel a 'történelmi " csatá után hí,almos helyreáJI',ló munka eredményeiben. gyönyörködhetünk Sztálingrádban. A mai, Sztálingrád ismét hatalmas ipari és kulturális központ. Az ipari üzemeket , telje­sen,. helyreállították és jelentősen ki. hÖvUetfék, Nagykapacitású kotró, gépei- gijártawik a kommunizmus nagy építkezései számára. Sztálin­grád már I9éít,hen túlszárnyalta termelésének háború előtti színvona. lát. . Sztálingrád látogatóit ma már neth romok, fogaöják. A Volga part­ján ma-újra-g'yöúyörű város áll, •egtjfenes 'utakkal, tágas lerékket, kér­tékkél,- kömltikkal. A sztálingrádiak 9b iskhlát építet­tek • (t -gyermekek -számára,• Tágas, nagy .épületek ezek, jól feUzerelt tantermekkel, tornatermekkel, könyv­tárakkal. Számos technikumban és 5 főiskolán tanulnak a sztálingrádi fiatalok, a leendő' mérnökök, tech­nikusok, orvosokv tanárok. Sok kórház és rendelőintézet épült., bölcsődék és 'óvódák szolgpl­jájc a dolgozó nők . kényelmét. A sztálingrádi üzletekben minden áru. ból nagy választék várja a vásárló­kat. . . . ., _ Sztálingrád építése hatal­mas arányokban folyik tovább,. Az ötödik sztálini ötéves tervben egyre fokozódik az építőmunka. Új gyá­rak épjilnek. Az ötéves, terv során mintegy 900,000. négyzetméter lakó­téret adnak át a dolgozóiénak. Napról-napra tisztábban . rajzoló, difi ki a hős vápps gyönyörű képe. Nagyszerű "építészeti együttesek ala­kulnak ki. . S,zlálingráfd .központi építészeti együttese a város hősies­ségét "mégtestesítő, egységet* kffihjto. zíció. r ... • Sztáling-Zád jövője nagyszerű é.s gyönyörű. A hős váróé a nágysza­te.rniészetátalaMtásí mun ká k központ jóban áll. Sztálingrád köze lében kezdődik a hajózható Volga— Don csatornái, amely 5 tengert egy. síi egyetbn vízi közlekedési rend. szerben Épül a sztálingrádi vízi­erőmű és a. 600 kilométeres Volga— Ural.csatorna. óriási öntögöművek létesülnek a Sztálingrád- vidéki föl­deken. Sztálingrád ugyanolyan kitartóan és bátran karcol a békéért, ahogyan tíz évvel' ezelőtt' a fasizmus ellen harcolt. Az emberiség sohasem fe­lejti el Sztálingrád halhatatlan hős. tetteit, harcát a békéért és a kom munizmusért. A kínai nok Sztálin elvtárs és Mao Ce Tung elvtárs selyemből szőtt képmását' küldték el a hős vá­rosnak. A kínai népi 'felszabadító hadsereg katonái a hősök nevével ékesített harci zászlójukat küldték el ajándékba. A csehszlovák dolgo zók Karé] Pkotny neves cseh szob. rász „A prágai ba-rrikád 'harcos és |a szovjet ,harcos találkozása" című alkotását küldték el. Az etióp nép pajzsot ajándékozott eszel a felirat­tal: „A legyőzhetetlen városnak". A múzeum vendégkönyvében sok. sok emléklap van. Különböző or­szágokból érkezeti vendégek írták be nevüket.. Paul Robenson ezeket írta: ,JMl, haladó amerikaiak, tovább harco­lunk a békéért és a Szovjetunió • val váló barátságért". Raymonde Dien így írt: „Egyet­len francia, aki méltó erre a névre, sem felejti el Sztálingrádot. A fran­cia nők itt is -megismétlik ünnepé­lyes fogadalmukat, hagy nem ad­ják oda fiaikat a Szovjetunió elleni háborúhoz". Martin Andersen. N'exö, az egyik legidősebb békeharcas, a kiváló dán író ezt írig: ,,Sztálingrád örökkön égő. csillagként világít felettünk". Nagy szeretettel köszöntjük a Magyar-Szovjet Társaság megyei küldöttértekezletét Ma délelőtt 11 órakor párasztgyí'Ués lesz Alsóvároson Alsóváros dolgozó parasztjai idő­közöníkiívt összegyűlnek, hógy meg­beszéljék az előttük álló feladato­kat. így lesz ez ma dételőtl is. A Földműves-utcai, volt DÉFÖSZ helyiségben gyűlnek ma össze az alsóvárosi dolgozó- --pasaszWi. jhagy a tavaszi mezőgazdasági 'munkák* ról, az előttük állá feladatokról í>é­saélj.en©k. Valamennyi dolgozó pa. raszf azzal az elhatározássál indul a tavaszi munkáknak, hogy időben, gyoftsan és jól végzi el a tavaszi szántást-velést Ezen a kisgyűlésen segítséget kapnak ehhez a munkák, hoz: megbeszélik a vetőmag be­szerzéséneik lehetőségeit, g ?.z elő­adótól hasznos tanácsokat kapnák, hogy zökkenőmente$en végezhesMR" el ezt az igen fontos munkát. Nagy érdeik'.ődéaf volt eddig a pa. raszigyűlések -iráijt, nagy számmal vettek ,azpn részt kis-' és kör,^pa­rasztok egyaránt- Most is minden jel arra mutat, hogv igen sokan összegyűlnek ma dél-előtt Alsóváro­son a vojt DÉFOSZ helyiségében. a Csehszlovák állami Statisztikai Hivatal jelentése az 1952. évi terv teljesítéséről Prága (TASZSZ) A „Csehszlo. vák Távirati Iroda" (CTK) közli a Csehszlovák Állami -Statisztikai Hivatal jelentését az 1952. évi terv teljesítéséről. A csehszlovák ipar 1952-ben glo­bálisan 98-5 százalékra teljesítette tervé(, 1952-ben jelentős ,, mennyi­ségű barnaszenet, 'kőolajat! henga­reltiárut, rezet, cinket, ólmot, tur­binát, szövőgépet, vegyipari cik­ket, .lábbelit, gyapjú- és selyemszö­vetei, cukrászipari készítményt gyártottak térven felül. 1952-,b.en , a legfontosabb ipari ter. mékek termelése 1951-hez viszonyít, va követkézőképpen növekedeti: kő­szén -10, barnaszén 10, kőolaj '52, koksz 10.. villanyenergia 13 száza­lékkal,' . s-tib. A csehszlovák ipar. 1952-ben glo­bálisán 18.3 százalékkal, többet ter­melt, mint 1951_ben. Az ipari termelés 1952-ben majd­nem kétszerese volt az 1937- évi­nek, 1948-hoz viszonyítva pedig 83 százalékkal nőtt. A Szovjetunió nagy technikai segítségévéi olyan gépek és szerkezetek gyártása kezdődött meg, amelyeket eddig Csehszlo­vákiában nem gyártottak. Megkezdték n hegesztő automaták ér, félautomaták, vékony szénréte. gek kii arm,rlésére szolgáló szén. kombájnok, stb „gyártását. A mezőgazdáságban jelen-tősen Aövekedett 'és erősödött a szocialista szektor. Nagy; sikereket érteik el sz állattenyésztés és növénytermesztés terén is. A búza terméshozama hek­láronkint 1951-hez viszonyítva 5.1 százalékkal emelkedett. A beruházások 1961-hez viszo­nyítva 16.7 százalékkal emelkedtek 1952-beh felépítettek és átadtak rendelíetésén-eik 2,222.000 négyzet­méter üzemépületet és többezer " új lakásit- A dolgozók 30 százalékkal nagyobb lakóterületet kaptak, mint 1951-ben. 1952.ben folytatódott a Szovjet­unióval és a népi demokratikus ál'amokkal való gazdasági együttműködés kiszélesítése és erősítése, Ezekn-ek az államoknak a részese, d-ése jelenleg több mint 71 százalék Csehszlovákia egész külkere&kedel. m; forgalmában 1952-ben a csehszlovák népgazda­ságban a munkás-ok és alkalmazot­tak száma 4.6 százalékkal emelke­dett. A munka termelékenysége 1951-héz viszonyítva 15-5 százalék­kal nőtt. Á munkabérek átlagosan 11 százalékkal emelkedtek. Csehszlovákia nemzet; jövedelme 1951-hez viszonyítva 1952-ben 15 százalékkal nőtt, a nemzeti jöve­delem .70 százalékát a lakosság, egy­re növekvő anyagi és kultúrál :s szükségleteinek kielégítésére fprdf tották Megkezdődön a fiatal írók második konferenciája Sz-ornbaton délután a Művészeti Szövetségek Házában megkezdte tapácakazását a. fiatal írók második •konferenciája. Atanácskozás- .főfal adata, h0gy megvitassa fiatal íróink edpjgk munkásságát éts segítse .őket nékünk életének művészi ábrázolá­sában. A konferencia megnyitásán rész,t, vettek: Jánosi Ferene, a nép­művelési miniszter első helyettese, Non György, és Erdei Sándor nép­művelési miniszterhelyettesek. Vár­hegyi. György- Gosssjonyj János, Pet­rák Lajos,. a DISZ központi veze­tőségének titkára, . Aczél Tamás Sztálin, és Kossuíih-dí jas író, Ilyés Gyula, Veres Péter, Háy Gyula, Szabó Pál, Urbán Ernő, Gergely Sándor, Zelk Zoltán, Hámos fiycrgy. Juhász Ferene Kossuth-dí­jas írók és költők,. Benke Valéria, nz Országos Béketanács titkára, magyar irodalmi és tudományos élet számos más vezeíő személyisé­ge te Darvas József közoktatásügyi mi­niszter, az írószövetség elnökének megnyitó beszéde után Fekete Sán­dor, ez Új Hang szerkesztőségének vezetője . tartott beszámolót a fiatel írók munkájának . legfontosabb kér­déseiről. Fekete Sándor beszámolója felett széleskörű vita indult meg. A felszabadulás első percétől kezdve szüntelenül érezzük, hogy egész életünket átitatja n liataL maa Szovjetunió baráti népeinek testvéri segítsége. Mind gazda gabban árad hazánkba a szocia­lizmus építésének kimeríthetetlen tapasztalata, hogy megkönnyilse, megrövidítse hazánkban a boldog, szocialista élei felépítését. A Ma­gyar.Szovjet Társaság erősítője, ápolója a magyar és szovjet nép egyre bensőségesebbé vá'ó kap­csolatának. Csongrád megyében tíz- és tízezer dolgozó tevékeny, kedik az MSZT szervezetek szá­zaiban, tanulmányozza a szocla. lizmus országának kimeríthetetlen gazdagságát, A Magyar-Szovjet Társaság szervezetei működésük új állomá­sához érkeznek el február 14-én, antikot megnyílik az MSZT II. Országos Kongresszusa, ami egy. ben kezdetét jelenti az idei Ma­gyar.S.vjvjet Barátság Hónapja gazdag eseménysorozatának. _ A kongresszusra vasárnap délelőtt a Hódmezővásárhelyen tartandó megyei küldöttértekezleten vá­lasztják meg a csongrádmegyei küldötteket, akik elviszik az or­szágos kongresszusra megyénk dolgozóinak szeretetét, ragaszko. dását Az MSZT II. kongresszu. sán résztvevő szovjet küldötteken kérésziül megköszönik nevünkben is a szovjet népnek azt a szünte­len támogatást, amelyben nap mint nap részünk van. A magyar, szovjet barátság rendkívül fontos megyei eseménye alkalmával nagy szereletíel köszöntjük a me­gyei küldöttértekezlet résztvevőit és eredményekben gazdag mun. kát kívánunk tanácskozásukhoz. NEMZETKÖZI SZEMLE \ német és a francia nép történelmi barátsága Évszázadokon át, mint két egy. eredeti kitervezöi világégésre szóm­más torkának készülő fenevad, állt juhoznak, ezért a Francia és a Ne­szemben a német és a francia im. | met Kommunista Párt közös telhí, perializmus Valóságos legendát kÖL j vása nemcsak saját népeik, hanem töttek a germán-ga l kutya-macska az egész világ békeszerető milliói Tiltakozások Olaszországban a csa ó válasz ójogí reform ellen Róma (TASZSZ). Az Olasz Béke- I választójogi reform tervetetét. bizottság jelenti, hogy a genovai | GroSseto, Rovigo, Cantanzaro, békeharcosok többézdr aláírást Cosenza. és AJessartdria városokban gyűjtöttek árra a felhívásra, amely követeti a szenátus minden tagjá­tól, hogy vessd eí a kormány csa'.ó nagy gyűléseket tartottak a Népek Békekongresszusának . határozatai* val kapcsolatban. Az Angol-Magyar Baráti Társaság Kosstilh-emlékünaepséget rendezett London (MTI). Az Angol-Magyar Baráti Társaság a londoni Unity színházban Kossuth emlékünnepsé­get rendezett, amelyen ismét elő­adták Háy Gyula .„Az élet hídja" című színművét. A színházai asjúfolasig megtöltő közönség soraiban ott voltak a Magyar Népköz'ársaság londoni követségének tágjaj, továbbá a Szovjetunió, Lengyelország, Cseh. szlovákig, Burma és Indonézia nagykövetségének, India londoni főbiztosságának, a bolgár, román finn és svéd követségek képvise­lői, a haladó angol szervezetek ós a sajtó több képviselője. Az ünnepségen Max Morris is­mert angol publicista méltatia Kossuth Lajo-s történelmi nagysá­oát. barátságról, szinte mint megmásít­hatatlan történelmi tényt szegezték le a két szomszédos ország békét­lenségét és összeférhetetlenségét. Ami Franciaország és Németország uralkodóköreit Illeti, ez valóban így is voll. A bnurbonok és habsburgok, majd a történelmi fejlődés során a nagytőkés francia és német mono­póliumok terjeszkedési törekvései összeütköztek és nemegyszer pusz­tító háborúkban jutottak kifeje­zésre. , Ám a történelmi tények másra is tanítanak. A XVIII. század nagy francia forradalmai nem maradtak hatástalanok a junkerekkel — a nagybirtokosokkal — számolni vá­gyó német néptömegekre sem, a két nép szellem^ nagyjai gyümöl­csözőbbnek és az emberiség érdeké­ben valónak találták a testvéri együtt működést a civódás és a fegyveres konfliktusok helyett, Mo. liére és Racinc népe kész veti min­dig együttműködni Heine ép Goethe népével- A német nép legnagyobb fiainak, Marxnak és Engelsnek for­radalmi tanításai termékeny talajra találtak a francia kommunardok utó­daiban. E dicsőséges történelmi mult méltó folytatása az a közös felhí­vás, amelyben Németország Kom­munisía Pártja, a Francia Kommti. nls'a Párt és Németország Szocia­lista Egységpártja tiltakozásra hív­ta fel a két ország népeit az újabb háborúval fenyegető paktumok el. len. A francia és nyugatnémet uralkodó körök ma a® amerikai im­perializmus .védnöksége" alaít lát­szólag szövetségesek, de ki tagad, hatná, hogy JBonnban a* új Wer­macht felállításának előestéjén már arról szövögetnek tervet, hogy mi­kor induljanak el újra a porosz csizmák a világ meghódítására. Nem egy harcias kijelentés hang­zott már el az újra tábornoki csil­lagokat viselő fasiszta nyugatnémet militaristák részéről, hogy „meg­álljatok csak, franciák, legyen új­ra hadseregünk". A veszély azonban, amely a bonni és párizsi háborús sterződé­gek valóraváltásával fenyeget, nem­csak a francia éu nemcsak a német nép elé vetíti a pusztulás és a rom. bálás rémséges képét, A paktumok nak érdekét Is szem előtt tartja* Napjaink eseményei bizonyítják, hogy erre a felhívásra soha nem volt olyan szükség, mint most. Nyugat-Németország kormányse. gédlettel és a szociáldemokrata párt vezetőségének támogatásával szer­vezkednek a nácik, a rendőrség „aykra-före provokálja Nyugat-Né­metország egyetlen valóban demo.­kratikus pártját, a kommunista pártot. Franciaországban az alig néhány hetes kormány folytatja elődje hadjáratát a ha'adó erők cl. len és ezekben az órákban terjesz­tette a nemzetgyűlés elé jóváhagyás végett a hírhedt háborús szerződé, seket Ütött tehát az óra az együt­tes cselekvésre: Európa hadsereg'" helyett a nagyhatalmak békeegyez­ménye. a bonni különszerződés he­lyett egységes, demokratikus, bé. keszerető Németország. A két elsősorban érdekeli nép — a német és a francia — megértet­jék a kommunista pártok együttes felhívásának történelmi jelenfőségét. A franciák már a felhívás megjele­nésének reggelén a Metrón, az autóbuszokon, az utcán min. desiütt vitatták a felhívást és különös örömmel üdvözölték a Német Demokratikus Itöztár. saság elnökének, Pieclc elvtársnak megismételt szavalt: „A német nép sohasem tűri el, hogy német rész­ről ismét háborút indítsanak » francia nép ellen". Az elsők között 12 ezer francia pedagógus és tudo­mányos dolgozó válaszolt a köze" felhívásra német kollégáihoz inté­zett levelében. A' viszontválaszban a német peda. gógnsok és tudósok hangsúlyozzák: nem vállalják két o'yan fejlett kul­túra* megsemmisítésének bűnét, min' a francia és a német kultúra. Németország Kommunista Pártja, a Francia Kommunista Párt és Né­metorszásr Szocialista Egységpártja közös felhívása törénelmi dokumen. tuma azoknak az újfajta kapcsola­toknak, amely a háború ellen har­coló népeket összefűzi Ez a szoli­daritás a munkásosztály forradalmi nemzetköziségéből meríti erejét. Olyan erő ez, amely képes arra. hogy keresztülhúzza az új háború előkészíiőinek hagymázaa terveit. A Szegedi Állami Zeneiskola első növendék hangversenye A Szegedi Állami Zeneiskola megtartotta első nyilvános növen­dék hangversenyét. A Zeneiskola ymeoMcrtási reform értelmében kuL 'órftirrc.dafmun'- "tym.áhyal'ánt joH létre; ebben a tanévben kezdte el /n,twU*ét, cao'ata nz elsőfokú se. nynktaJils (HáVtaa, Célja egyfelől biztosít"Vi o széles népi i'iméqcb gyermekei számára a zenei alapmű­tcItsA.gel, "lóxtciöl pedig - piiészí­r"f.i a -Zen éhr< '"V*téars növendé­kekét a .zeneművészeti szakiskolai továbbtanulásra. /I Hövenaelc-tlanyverseny Örven­detes bizonyítéka voli annak- hogy a zeneiskola kettőscélú oktatása jó úton halad. A műsorszámok azt mu­tatták. hogy már egész kezdő fokon •<i ízlésre lehet nevelni a zenét ta­nuló, növendékeket, A műsorszámok :ó betanítása viszont azt bizonyltot, ti hn<r» o tehetsége* növendékek clőnészítése zenei tanulmányaik ko­moly folytatásához jó kezekbe van letéve. Húsz növendék mutatta be komoly felkészültségét a hangversenyen. Örömmel emeljük ki a jó zongorista képességeket mutáló Oláh Károlyt cs Broda Ágotát s 'a muzikálisak hegedülő Ábrahám Fe. rencet. A három figyelemreméltó muzsikus-tehetség munkásszülök gyermeke. Meg kell még emli'eni az ötéves Márffy Gabriellát aki korát jóval megh/iladó fejlett ze­nei készséggel hegedűit. Nagy si. here volt még az igen tehetséges Csapó Györgynek, aki mély ótérzés sel tolmácsolta hegedűn Grecsanyi­nov két hangulatos művét. A hang­verseny többi szereplői is dicséretet érdemelnek. A növendékek magatartása, kiál­lása, felkészültsége, a műsor össze­állítása s a hangverseny megszer­vezése a fiatal intézet fegyelmét, rendjét, a növendékek és a tanári kar szép kollektív munkáját tük­rözte vissza. A Szegedi Állami Ze­neiskola leküzdötte a kezdeti nehéz végeket és a komoly fejlődés útjára lépett. Továbbra is figyelemmel ki. férjük 'az iskola munkáját, fejlődé­sé". Garamszegi József.

Next

/
Thumbnails
Contents