Délmagyarország, 1952. április (8. évfolyam, 77-100. szám)

1952-04-07 / 81. szám

hétfő. 1952. áPRILIS 7, Ialmás térség. A hála és a szeretőt megnyilvánulásaként ezután mind­kt'l szovjet emlékmű talapzatát va­lósággal elborították a szegődi dol­g.-zók vörös virágos koszorúi. Első­nek a Megyei Pártbizottság, majd a Szeged Városi Pártbizottság heiyez­1e et koszorúját, sorra utána pedig n DISZ, a Városi Tanács és a tab­ló tömegszervezetek, a fegyveres r'akulatok, üzemek, hivatalok kül­döttei. A koszorúzások után kemény, fe­gyelmezett menetben vonultak el honvédeink, fllamvédelmi őreink és rendőreink dtszalakulatai a szovjet hősök emlékműve előtt. Megcsillant a kora tavaszi napfény szuronyaik étén és kemény léptük, elszánt te­kintetük hirdette: erősödő néphad­seregünk kemény harcosa békénk­nek. Az ünneplő dolgozók tömegé­nek lelkes tapsa kísérte a díszszem­lét, amely után valamennyien n Du­gonics-temetőbe vonultak ki és ott megkoszorúzták a Szeged felszaba­dításáért elesett Szovjet hősök sír­jait. Vidám műsor A TJlNACSHAZfl ELŐTT Délután négy óra s utolsó slml­tn.mkmt végxlk a tanácsháza előtt felállított Bzabadtéri színpadon a szerelök felszabadulásunk ünnepé­t:ck délutánján. Mikrofon, gumtká­belek, hangszórók. A színpad előtt már álldogálnak néhányan, ott a két szőke lánynak vívó sisak van a hóna alatt. Félőt elmúlik, s már nem lehet a színpad közelébe fér­kőzni — annyian állnak körülötte. Munkások diáklányok, úttörők, kö­rül a színpadnál egészen a Széche­nyi-tér pázsitjáig. Lánycsoportok sietnek a város felöl, kezükben hozzák a szebbnél-szebb ruhákat. Már mind itt is vannak, — kezdőd­het a műsor. Kovács Márta, a Szegedi Nem­zeti Színház művésznője Ladányi László .Április 4." című versét sza­valja. Majd Galgóczl Imre ugyan­csak a Szegedi Nemzeti Szinház művésze koníerál s nyolc kéktrlkós lány sorakozik tel a színpadra. A v eltükön a Szegedi Kender Vörös­L hogó csapatának hímzett felvé­ti ve. Pattogó ütem, s meg sem ér­zik a harapós szelet. A Patai erek­len íut a vér — nem fázik itt egvtk sem. A Szegedi Haladás SE két vívója, majd a Jutagyár női tánc­csoportja lép lel. Aztán újra tánc­csoportok, a Magyar Kenderé, a Textilműveké, s a lürge lánylábak gyorsan perdülnek a színpad desz. káln. A közönség hálás tapssal ju­talmazza a számokat, s az új kez­deményezéseket például a Textil­művek tánccsoportjának „krumpli­táncát". Inke László szavalja Petőfi „Csatadal'4 című versét, majd a Ruhagyár tornászai következnek. A nézőkből önkéntelenül buggyan ki az elismerés, mikor Szűcs Irénke a Mérey-utcai általános Iskola út. törője lép a színpadra. Szólót tán­col. Az apró lábak még próbálgat, ják a lépéseket de o tehetség ki­bontakozásának lehetősége benne van minden mozdulatban. Galgóczl Imre elvtárt saját versét szavalja, utána négy úttörő kislány lép a színpadra. Szűcs Irénke, Szűcs Ro­zália. Sebők Kati, Tőrök Judit. A jelenlevők szíve megtelik szeretet­tel, látva a legfiatalabbak lelkese­dését, művészi próbálkozását, akik új életünket jelképezik, hiszen 6k már Ielszabadult országunk nevelt­jei. Végetér a műsor, az érdeklődők szétoszlatnak, s a lassan beálló es­tében még kis csoportok vitatják az együttesek, s a szereplők mun­káját. MÓRA FERENC TANlTJA A SZEGEDI TANYÁK ÉS VÁROSOK NÉPÉT Felszabadulásunk ünnepén nyílt meg a Móra Ferenc és Koszta József kiállítás Szegeden A szegedi Móra Fareme múzeum­ban nagy névadójának: tiszteletére felszabadulásunk. ünnepén nyílt meg a Móra Ferenc Kiállítás. „Mó­ra Ferencnek, a tudósnak emlékét idézi fel kiállításunk — olvashat­juk nyomban a bejáratnál. —- A magyar irodalom egyik legszell­debbhangú elbeszélője volt, akinek csöndes hangja mégis vádolt. Vá­dolla az ellenforradalom, a fasiz­mus magyarországi vezetőit, 6 elénk tárta az alföldi maigryar nép mőr­hctelen szenvedését, nyomorát. S ez az Író tudó® volt, nemesük népe jelenét, hanem a nép és a föld múltját is kutatta. Munkáját nem támogatta tudományos segít­ség, a kormányzat, a város pénz­ügyi támogatása. Nem egyszer sa­ját filléreiből fedezte az ásalások kö'lsógeit, hoigy a múzeum kiállítá­sain tanítsa népét. Tudós volt. Író, népének nevelője. Ezzel a kiállítás­sal is újra maga Móra Ferenc ta­nilja a szegedi tanyák és városok népét." Ezeket a gondolatokat hangoztat­ta a kiállítás ünnepi megnyitásán is beszédében Ortulay Gyula aka­démikus, a Múzeumok és Müem'6­kok Országos Központjának elnöke, Bálint Alajos múzeumigazgató be­vezető szavai után. Rámutatott be­szédében még arra ds, hogv népi demokráciánk hatalmas kulturális fejlődését mutatja a múzeumok nö­vekvő látogatottsága. 1949-ben mú­zeumainknak 420 ezer látogatója volt, 1951-ben ez a szám 3 millió­ra ugrott, aiz Idei év első negyedé­ben pedig már 1 millió fölött tart. Az értékes kiállítást. Szeged dol­gozói nevében Dénes Leó elvlárs, a Városi Tanács Végrehajtó Bizottsá­gának elnöke vette át és ö is han­goztatta: kultúráld* fejlődésünk egyik bizonyítéka, hogy a szegedi múzeum is szűknek bizonyul. A megjelentek ezután nagy ér­deklődéssel tekintették meg a kiál­lítást, amely Móra Ferenc ásatásai alapján bemutatja Szeged környéké­nek őstörténetét az újabb kökórt'ól a honfoglalásig. Láthatjuk a csőkai kőkorszakbeli lakótelepnek éa a szöregi bronzkort 1 eme törjek lelet­enyagát, amelyek Móra leghíresebb és legnagyobb ásatásad. Külön ki­állítási terem mutatja be a nép­vándorlási leleteket, az avar, hun, gepida és a honfoglaló magyar nép leletanyaigát, köztük a híres nagy­széksósd hun fejedelmi sír több eredeti darabját. A kiállításnak igen értékes része, amely Móra Ferenc eredeti kéziratait, több új­ságcikkét mutatja be. A Móra kiállítással egyidöben nyílt meg a Koszta József kiállítás is, amely az 1949-ben elhunyt, Szen­tesen élt Kossuth-díjas nagy rea­lista festőművészünk munkásságá­ból mutat be több művészi remek­művet. Ezek legnagyobb része az alföldi tájat, tanyákat, és a mezőn dolgozó embereket tárja elénk. A hazad táj szépségeit mutatják ezek a festmények és alkotójuknak a föld, a nép iránti izzó szeretetét tükrözik vissza. Mindkét kiállítás értékes és ta­nulságos művelődési lehetőséggel gyarapította Szeged dolgozóit. 4% amerikaiak koreai tettei kimerítik az agresszió, a fajirtás és az egész emberiség elten irányuló gyűlöletes bűncselekmények tényét A Demokratikus Jogászok Namzetközi Szövetségének vizsgálóbizottsága nyilvánosságra hozta a Koreában és Északkelet-Kínában folytatott vizsgálataiból levont következtetéseket A francia miniszterelnök tíz alkalommal volt kénytelen felvetni a bizalmi kérdést Párizs (MTI). 'A francia nemzet­gyűlés péneki ülésén Pinay minisz­terelnök tíz alkalommal volt kény­telen felvetni a bizalmi kérdést. A miniszterelnöknek különösen n „Fónzügyi közkegyelemről" szóló tervei ütköztek nehézségekbe. A tö­megek nyomására még a Jobbolda­lon, így a® MRP-ben i« hevesen el­lenzik az adóamneszl'iát, mert a nagy adócsalóknak adott kegyelem igen népszerűtlen. A GauHedsta Párt a miniszterel­nököt támogatta. A kommunista képviselők lanka­datlan harcot folytatnak a kor­mányjavaslat ellen. A nemzetgyűlés kedden szavaz a kormány által a pénteki ülésen valamint a beruházási és újjáépí­tést hitelek csökkentése tárgyában már korábban, felvetett bizalmi kér­dések ügyében. Tovább tar! a görögországi terror Az athéni vérbíróság előtt Manolisz Glezosz görög szabadsághős Szófia (MTI). A szabad görög rá­dió jelentése szerint szerdán meg­kezdődéit a politikai foglyok és száműzöttek családjai szövetségé­nek vezetősége ellen Indított per tárgyalása. Ezzel a perrel Plasztirasz é6 Ve­nizelosz a politikai foglyok és száműzöttek családjai szövetségé­nek feloszlatását akarja elérni. Az athéni vérbíróság előtt meg­kezdődött Manolisz Glezosz a gö­rög ellenállási mozgalom hőse el­len inditott per tárgyalása is. Peking (Uj-Klna). A Demokra­tikus Jogászok Nemzetközi Szövet­ségének bizottsága — amely vizs­gálatot folytatott; az amerikaiak észiaikkeletkinai és koreai b&k'.é. riumháborújával, valamint Koreá­ban elkövetett más háborús bűn­tetteivel kapcsolatban — kedden este Pekingben sajtóértekezleten nyilvánosságra hozta a vizsgálitok során levont következtetéseiket. A sajtóértekezleten jelen volt a kínai, koreai és külföldi sajtó több képviselője, Brandweiner professzor, a De. mokrattkus Jogászok Nemzetközi Szövetsége vizsgáló bizottságának elnöke kijelentette: A bizottság elkészítette két je­lentését- Külön vizsgálatot folytat­tunk a háborús bűntettekről és az emberiség ellen irányuló bűntettek­ről, amelyeket &z Egyesült AHa. mok fegyveres erői Koreában elkö­vettek. A bizottságnak nem az volt a feladata, hogy végleges íté­letet mondjon. Ez a bizottság nem bíróság. Ezekre az alapokra helyezkedve, a bizottság az alábbi következteté­seket vonta le: Az Egyesült Államok fegyveres erői — amikor halál éa járványok terjesztésének szándékával, a ko­reai néphadseregre és Észak-Korea polgári lakosságára szándékosan szórtak le baktériumokkal mester­ségesen fertőzött legyeket és más rovarokat — a legnagyobb mértékben súlyos és borzalmas bűncselekményt követtek el Koreában. Ez a bűncselekmény ellentétben áll a szárazföldi háború hadljogárél és háborús szokásjogáról szidó 1907. évi hágai konvenció ren­delkezéseivel, valamint a bak­teriológiai hadviselést eltiltó, egyetemlegesen elfogadott tör­vénnyel. Az Egyesült Államok fegyveres erői — a^zal, hogy mérgesgázbom. bákait és más vegyi fegyvereket al­kalmaznak Észak-Korea lakossága ellen — bűnösök az 1907. évi hágai konvenció 23. cikkelye „A" és „E" pontjának, valamint az 1925. évi genfi jegyzőkönyvnek előre meg­fontolt és szándékos megsértésé­ben. Az Egyesült A Hámok fegyveres erői és a parancsnokságuk alatt álló liszinmanista katonák — azza'. hogy a megszállásuk alatt álló te­rületeken vád és per nélkül törne, gesen vagy egyenként polgári sze­mélyeket, köztük sok asszonyt és gyermeket gyilkoltak meg — meg­szegték az 1907. évi hágai] konven­ció 46- cikkelyében- foglelt rendel­kezéseket, amelyek a megszálló ha­tolom kötelességévé teszik, hogy a megszállása alatt álló térilletek lakosainak életét védelmezze. Az Egyesült Államok fegyveres erői és parancsnokságuk alatt álló liszinmanista katonák az általuk megszállva tartott területeken pol­gári lakosokat jogtalanul letartóz­tatok, bebörtönöztek, bántalmaztuk és kínoztak. Az amerikai fegyveres erfik megszegték továbbá a háború elfogadott törvényeit, szokás, jogát és különösen a hágai kon­venció rendelkezéseit azzal, hogy nz arcvonaltól távolfekvő védtelen városokat és falvakat hombáznak és a levegőből válo. gatás nélkül pusztítanak nem katonai célpontokat, vallásos, művészeti, tudományos célokat szolgáló épületekei, történelmi emlékműveket és kórházakat Tűzzel és robbanóanyaggal szán­dékosan pusztítanak polgári, vagy nem katonai jellegű középületeket, amikor ezt a pusztítást a háború követelményei parancsolóan nem írják elő. Rekvirálás! jog nélkül, kártérítés vagy elismervény nélkül elkoboz, zák, illetve szándékosa® elpusizlít. ják a megszálló csapatok fennlar. fásához nem szükséges és a polgári lakosság tulajdonát képező tárgya­kat és elkoboznak. Illetve elpusztí­tanak élelmiszereket. Az amerikai csapatok bűnösök a had'foglyokkal való bánásmódról rendelkező 1929- és 1949. évi kon­venciók megszegésében, minthogy hadifoglyokat gyilkoltak meg. Történelmi értékkel bíró* művé­szeti alkotások és magántulajdont képező tárgyak elrablásával az amerikai fegyveres erők bűnösek a hágai konvenció 47. cikkelyének megsértésében. A fent felsoroltak a nürnbergi katonai törvényszék alapokmányá­nak 6. cikkelye értelmében kimeri, tik a háborús bűntett fogalmát. A bízottság úgy véli, hogy a Ko­reában tartózkodó amerikai fegy. veres erők következő cselekedeteik­kel a nürnbergi alapokmány áUal meghatározott bűntetteket követtek el az emberiség ellen; rj-íAzról, hogy a polgári lakos, li ság nagy csoportjait — és különösen a menekülteket — nagy. mértékben pusztították vagy ki ir­tották anélkül, hogy bármilyen vét­ség címén bíróság elé próbálták volna állítani, továbbá azza1. hogy terrormódszereket alkalmaznak a koreai nép ellen és azzal, hogy 1952 január 28-a óta nagymérték­ben alkalmaznak bakteriológiai fegyvereket polgári személyek el le ír. .—r-j Észak-Korea lakossága e'et­lehetőségeinek pusztításával vagy elpusztításának megkísérlésé, val, iskoláinak, egyetemeinek, mú­zeumainak, történelmi emlékművei, nek és kulturális intézményeinek el. pusztításával, A bizottságnak az a véleménye, hogy az amerikai fegyveres erftk bűnösek a fajgyilkosság bűntetté­ben. amint azt a fajgyilkosságrói szóló 1948. évi konvenció meghatá­rozza. A bizottságnak — e következteté­sek figyelembevételé vei — meg keli jelölnie azokat, akiket a világ igaz­ságszolgáltatásának törvényszéke elé kell állítamS. hogy feleljenek ezekért a bűntettekért. A bizottság nem habozik kijelenteni, hogy e bűntettek közül sokat nem tudtok volna elkövetni, ha az Egyesült Államok kormányá­nak és az Egyesült Államok fegyveres erői főparancsnok­sága vezetőinek nem lelt volna azokról teljes tudomása és nem ők tervezték volna kl azokat. A bizottság ezért az említett sze­mélyeket és a harctér valu­mennyi amerikai parancsnokát felelősnek nyilvánítja ezekért a bűntettekért azokkal a kato. nákkal együtt, akik a nem­' zetközl jognak ellentmondó pa­rancsokat elfogadtak és végre­hajtottak, ünnepélyesen hitet teszünk a felsorolt tények valódisága mellett, különböző országokból jöttünk ide. nem tartozunk azonos vallásfeleke­zethez, nincs közös politikai meg­győződésünk, különböző nyelveken beszélünk. Azon fáradoztunk, hogy feladatunkat lelkiismeretesen és úgy teljesítsük, hogy teljes mérték ben figyelemmel legyünk jogászi felelősségünkre. Ugy véljük, hogy mindazok, akik elolvassák, osztják borzalmunkat és a büntették, valamint a bűnösök ellen érzett gyűlöletünket. A Igazság fenn fog maradni, a világnak biztosítani kell a békét ahhoz, hogy biztosíthassa az igaz­ságot. Reméljük, hogy ez „ jelentés hozzájárul a világ békéjéért és kü. lönöaen Korea békéjéért vívott harchoz. Korea szenvedéseit soha­sem szabad elfelejteni és békéjét gyorsan biztosítani kell­A béke a népek tulajdona és a békét a népek elszánt harcával kell megőrizni,'' » Brandwelner ezután az Észak­kelet-Kínában folytatolt vizsgálat, ról terjesztett elő jelentést. A jelentés megállapítja: Északkelet-Kínában többizben találtak fertőzött rovarokat és baromfttollakai olyan helyeken, ahol aznap vagy néhány naPPal előbb amerikai repülőgépek mutatkoztak. A bizottság véle­ménye szerint a fertőzött rova­rokai és tollakat csakis az ame­rikai repülőgépek dobhatták ezekre a térségekre. Az ame. rlkal repülőgépeknek sem jo­guk. sem bármiféle elDjgadható okuk nem volt. hogy elszánja­nak Kína északkeleti t«ületel felett A Kínában talált fertőzött rova­rok nagyrésze hasonló azokhoz, amelyeket Koreában találtak. A hadviselés törvényed és szo­kásai tiltják a baktériumfegyverek használatát. Ezt a tilalmat ame­lyet az 1925. június 18.Í genfi jegy­zőkönyv megerősített, még szigo­rúbba® kell alkalmazni ott. iahol nincsen fegyveres bonyodalom. Meggyőződésünk szerint az elő­lerjesztett tények kimerítik az Egyesült Államok részéről elkö­vetett agresszié, a fajirtás és az egész emberiség eile® |rá. nyúló gyűlöletes bűncselekmé­nyét. Az egész világ népe feje felett lebegő rendkívül súlyos fenyegetésről van szó, amely­nek határai és következményei beláthatatlanok. Mint jogászok, ünnepélyesem til­takozik a nemzetközi jog ilyen megsértése ellen­Brandweiner tanárnak, a bizott­ság által levon,t következtetésekről Szóló jelentése után Ko K Nien, a bizottság tagja felolvasta Kuo Mo Zso-nalk. a Béke Világtanács alelnökének 0 sióból a bizottság el­nökéhez in'ézett táviratát. „Brandweiner tanárnak, a Demo­kratikus Jogászok Nemzetközi Szö­vetsége által kiküldött bizottság elnökének Mukdenböl a Béke Vir lúgtanácsnak megküldött távirata, amely közli, hogy a bizottság meg­állapítása Bzerlnt az Egyesült Álla­mok fegyverei erői baktériumlegy­verf alkalmaztak ÉBZakkelet-KIná. ban és Koreában — kellő pillanat. ban érkezett Oslóba. A Béke VI­lágtanács Irodája nevében köszö. netemet tolmácsolom Önöknek." A bizottság tagjai ezután vála­szoltak a jelenlévő kínad és külföldi újságírók kérdéseire. A Demokratikus Jogászok Nem­zetközi Szövetsége vizsgálóbizottsá­gának öt tngja: Brandweiner pro. \fesszor, a bizottság elnöke, Cava­lieri. a bizottság alelnöke, valamint Gastor, Morens és Wasilkowska pénteken reggel repülőgépen haza­utazott Pekingből, miután a bizott­ság eredményesen befejezte mun­káját Koreában és Északkelet­Kínában. A Szovjetunió amerikai nagykövetsége választ nyújtott át az USA külügyminisztériumának jegyzékére Moszkva (TASZSZ). Az USA külügyminisztériuma 1951 október 26-án közölte a Szovjetunió washingtoni nagykövetségével, hogy az USA-ban új szabályokat vezettek be az állandóan az Egye­sült Államokban élő külföldi állam­polgároknak az amerikai fegyveres erőkbe való behívásáról. Ez év feb. ruár 23-án a Szovjetunió amerikai nagykövetsége jegyzéket nyújtott át az USA külügyminisztériumá­hoz. A jegyzékben — az említett szabályoknak szovjet állampolgá. rokra történő kiterjesztésével kap csolatiban — rámutatott, hogy a külföldi állampolgárok katonai bzoi­gátat ra való behívására vonatkozó ilyen szabályok ellentétben állanak az általánosan elfogadott nemzet­közi szokásokkal, a nemzetközi jog és viszonosság elveivel. Az amerikai külügyminisztérium a Szovjetunió nagykövetségéhez el­juttatott március 13-i jegyzékében tagadni próbálta, hogy az említeti szabályok elleniében állanak a nem. zetközi jog elveivei, ezért a Szov­jetunió nagykövetsége ez év ápri­lis 2-án a következő szövegű jegy­zéket juttatta el az USA külügymi­nisztériumához: „A Szovjet Szocialista Köztársa­ságok Szövetségének nagykövetsége az amerikai külügyminisztérium 1952. március 13.1 jegyzékével kap. csolafhan szükségesnek tartja klje. Icnieni. hogy az említett jegyzék alaptalanul állítja, hogy az USA területén élő Idegen állampolgá­roknak az USA fegyveres erőibe történő kényszerű behívása nem áll ellentétben „ nemzetközi joggal. A nugykövetaég utal az ez év február 23-1 jegyzékében kifejtett álláspontjára és szükségesnek tartja Ismét kijelenteni, hogy az USA 1918. éví törvényének módosított pontjai a külföldieknek amerikai katonai szolgalatra történő kény­szerű behívására vonatkozó pont­jaikban durva cllenlétben állanak a nemzetközi jog általánosan elis­mert szabályaival."

Next

/
Thumbnails
Contents