Délmagyarország, 1951. május (7. évfolyam, 101-124. szám)

1951-05-13 / 110. szám

Kedden indul a fémgyűjtő hé* Rendelet az állattenyésztésben kiváló dolgozók kitüntetéséről VIII. ÉVF. 110. SZÁM. PÁRTBIZOTTSÁG A NAK LAPJA ARA 50 FILLÉR. VASÁRNAP, 1951. MÁJUS 13. A koreai árvák megsegítése gyermekeink jövőjének védelme Közel egy esztendeje annak, hogy Korea földjén dörögne< az ágyúk és falvak lángtengere rémíti Korea lakosságát. A pusztulásra ítélt kapitalizmus a világ minden részéreI összesze­dett zsoldos csürhét szabadí­totta rá erre a kis nemzetre, hogy az ENSz kék lobogója alatt kövessék ej gaztetteiket. Es te, magyar édesanya, elfe­lejtheted a koreai lángtengert, amikor gyermeked csöppnyi teste hozzádsímul? Tudnod kell, hogy a távoli Koreában most ugyanolyan gyermekeknek, mint a tiéd, élő testébe mar a tűz! A tűz, melyet a Wall-Street hó­hérai a te gyermekednek is szánnak. Trumanék, Achesonók Koreá­ban akarták kirobbantani a harmadik világháborút, melyben ugyanazt a sorsot szánták a vi­lágnak, mint amelyik most Ko­reának jutott. A Távolkeleten újjáéled a fasizmus minden rém­sége. Pak-Hen-En elvtárs, a ko­reai népi demokratikus köztár­saság külügyminisztere, április 15-én az ENSz-hez küldött nyi­latkozatában a következőket írja az amerikai katonákról: — „Állati kegyetlenségükben gúnyt űznek áldozataikból. Ál­dozataikat középkori módon kí­nozzák; erőszakoskodnak az asz­szonyokkal. Számtalan olyan esetet nyilvántartunk, amikor a megszállók úgy gyilkolták le a koreaiakat, hogy kiszúrták sze műket, levágták orrukat, fülü­ket, kezüket, felmetszették ha­sukat, élve darabokra fűrészel ték testüket, izzó vassal sütöt­ték, tankok alá vetették, vagy él­ve a földbe temették a koreaia­kat." Korea ügye tehát az egész vi­lág dolgozóinak ügye. Minden anyáé, minden dolgozóé, mert Korea érettünk is harcol. A di­csőséges koreai Néphadsereg tagjai életük feláldozásával akadályozzák meg, hogy az új háború őrültjei harmadik világ­háborúvá változtassák a koreai háborút. A koreai nép szabadságharca az amerikaiak ellen a vi­lágtörténelem szabadságharcai­nak egyik legdicsöségesebbi­ke. A halált megvető hősiesség­nek és áldozatvállalásnak olyan pédáit mutatja Korea népe, amelyik megrettenti a támadó­kat. Az amerikai gyilkosok el­len a férfiak mellett csatasor­ba állnak az asszonyok is. Jun­On-Din partizánnő egy ameri­kai katonától ököllel vette el a fegyvert és sebesülten vezette rohamra az amerikaiak ellen partizánezredét. Kínai önkénte­sek, kezükben robbanó bombá­val vetik rá magukat az ameri­kai betonerödökre. Li-Bo-Bu elvtáranő, aki az illegális mun­ka vezetője volt, a liszinmanis­ták puskacsöve előtt ezt kiál­totta: — Én most meghalok golyói­foktól, de a mi dicsőséges Nép­hadseregünk bosszút áll értem! Éljen Kim.Ir-Szen! Éljen a Ko­reai Demokratikus Népköztársa­ság! Éljen a Koreai Munkás­párt! Korea népe csatasorba állt. Asszonyok, leányok, gyermekek a népháború pallosát ragadták kezükbe. De Korea hátországa nemcsak a meg nem szállt terü­let, hátországa vagyunk Koreá­nak mindannyian, akik a béké­ért küzdünk. A zsoldos csapa­tok nemzetközi kalandoraival ecembenáll a Szovjetunió-vezette nemzetközi békefront sokszáz milliója. Ainikor a koreai háború megindult, azt mondották: ez egy kis nép és egy nagy irnpe rialista hatalom háborúja; ma már azt mondhatjuk, ez a há­ború a becsületben nagy koreai nép és a becsületre törpe ameri­kai imperialisták háborúja. Sztá­lin elvtárs történelmi nyilatko zatában megmondotta, hogy a koreai agresszorokra vereség vár. Vereség vár nem azért, mert tábornokaik rosszak, ha­nem pusztulás vár hadseregükre azért, mert katonáik is érzik, hogy gálád ügyért harcolnak. A katona legélesebb fegyvere az igazság. Ez a fegyver hiányzik az amerikai katonák arzenáljai­ból. Mi, magyarok 400 évig vivtuk szabadságharcunkat, míg végre a szabad hazát a szovjet fegy­verek megteremtették számunk­ra. Lehetünk-e közömbösek a koreai nép szabadságharcával szemben? Lehetünk-e közömbö­seik azzal a néppel szemben, amelyik 1910 óta vívja küzdel­mét előbb a japán elnyomókkal, most az amerikai hódítókkal? Kossuth nemzete ezt nem te heti. Minden magyarnak fülébe cseng még Kossuth szózata, me­lyet Amerikában a világ népei­hez intézett: „A világ egyetlen szabad polgára sem hajthatja nyugodtan álomra fejét, ha a világ bármely részén még úr a zsarnokság." A magyar sza­badságharcosok gyakorlatból is­merték Kossuth szavainak he­lyességét, hisz a szabadság ügye mindig nemzetközi ügy volt. A magyar szabadságharcban küz­dött Bem, a hős lengyel tábor­nok; a fehértollas bécsi diáklé­gió. Kossuth katonáiból ezredei; küzdöttek Garibaldi oldalán. Amikor a szocializmus bontott zászlót a fasizmus ellem, a ma­gyar Rákosi-brigád ott harcol! Madridnál és a magyar Lukács tábornok vére festette pirosra a spanvol földet. A magyar nép nagy vezéréért, Rákosi Mátyás­ért, a dán Andersen Nexő, a francia Henri Barbusse is csa­tasorba állt. A mi vezérünk éle­téért, a francia munkás, az an­gol munkás is sztrájkolt és vé­gül a Szovjetnió mentette meg számunkra életét. A népek szabadsága egy és oszthatatlan. A zsarnokság elle­ni harc nemcsak nemzeti, de nemzetközi is. Ezért küzd most az egész emberiség vállvetve a nagy koreai népért. B. Nagy Zsigmondné három­gyermekes kiszombori paraszt­asszony mondotta: „Gyerme­keim békés neveléséért nemcsak anyagiakkal vagyok kész segíte­ni a koreai gyermekeket, hanem ha kell, még az életemet is^ fel áldozom közös 4 termelőcsoportok példáját követik a növényápolásban az egyéni parasztok Szervezzük meg jobban a jelentőszolgálatot Csongrád megye területén a soro­zatos, kiadós esőzések ellenére is nind nagyobb ütemben folynak a növényápolás munkálatai, A szege­di járásban a legutóbbi versenyér­iékelés szerint a lermelöszövetkezc­ek között példamutatóan élenjár a íiskundorozsmai József Attila- és a ándorfalvi Rózsa Ferenc-tszcs. Ennek a két tszcsnek a tagjai már megsarabolták földjükön a cukorré­pát, sőt azt ki is egyelték. Ugyan­akkor a borsót másodszor kapálták meg, de elvégezték a kukorica Ka­pálását is. Az olajlen gyomtalanítá­sa szintén befejeződött, A szegedi járás területén az egyé­nileg gazdálkodó dolgozó parasztok között élenjárnak a növényápolás lerén Bálint Sándor, Ancsányi Ist­ván és Karsai Ferenc algyői dol­gozó parasztok, mert a kukorica és a cukorrépa kapálását teljesen elvégezték. A makói járásban a növényápo­lási munkálatokat legjobban Föl­deák község végzi. A község dol­gozó parasztsága 140 hold hagymát már kétszer kapált meg, ugyanak­kor megsaraboltak 120 hold cukor­A járás termelőszövetkeze lei kö­zött a makói „József Attila" és a „Köztár8aság"-t3zesk járnak az élen. Az ipari növényeket 100 szá­zalékban gyomtalanítotlák. Az egyénileg gozdálkodó dolgozó parasztok közül jó munkál végez Kurusa István 7 holdas mavoslelei dolgozó paraszt, aki kapásnövénycil teljesen megkapálta, répáját pedig kiegyelte. Kocsis Ferenc 10 holdas maroslelei középparaszt 800 négy­szögöl hagymáját kétszer kapálta meg, 400 négyszögöl cukorrépáját pedig kiegyelte, Z Kovács Ferenc dolgozó paraszt 200 négyszögöl burgonyáját töltötte fel. Makó város területén az egyéni­leg gazdálkodó dolgozó parasztok közül Berettyó János 15 holdas kö­zépparaszt, Libor Márton 10 holdas középparaszt és Vetró János kispa­raszt jár az élen. Minden növény­féleség gyomtalanítását másodszor is elvégeztél;. A megyei tanács mezőgazdasági osztályához beérkezett jelentésekkel kapcsolatban végül meg kell állapí­tanunk, hogy azok hiányosak, szá­Kor megsaraooiTaK rzo nuiu tuwi- . icuiuitn, nvgy hava iuanj>,aaiv, a répaföldet is, sőt ebből 42 holdat ki | razak és nagyon kevés bennük a is egyeltek. hangulatról szóló beszámoló. A hi­ányos, felületes jelentések követ­keztében a megyei tanács nem tud hü képet alkotni a megye területén lévő növényápolási munkákból, nem tudja megállapítani, hogy merre vannak elmaradások ós azoknak mi az oka. Ennek következtében a me­gyei tanács mezőgazdasági osztálya nem tudja az elmaradt részeknek a kellő segítséget megadni. A befutó jelentések ráadásul pon­tatlanul és sokszor elkésve érkez­nek a megyéhez. Különösen Hód­mezővásárhely mezőgazdasági osz­tályára van sok panasz! Annak el­lenére, hogy az osztály szomszédos a megyetanáccsal, mégis utolsó a jelentések beküldésében. A járási és városi tanácsok me­zőgazdasági osztályai tehát fordít, sanak nagyobb gondot a heti jelen­tések elkészítésére és pontos bekül­désére. Vegyék figyelembe, hogy a minden adatot kimerítő, hü tükör­képet nyújtó jelentések nagy segít­séget jelenlenek a 1 ' .-sságok le­küzdésében, a munkák megjavításá­ban. Ebben az esetben a növény­ápolás jó és maradéktalan elvég, zésében. * A háborús uszítást megbélyegző határozattal véget ért a Nemzetközi Újságíró Szövetség végrehajtó bizottságának ülése A Nemzetközi Újságíró Szövet­ség végrehajtó bizottsága szombaton délután tartotta záróülését. 'A' záróülést J. M. Hermann el­nök nyitotta meg. Melegen üdvö­zölte az iráni újságírók küldötteit, akik vizumnehézségek miatt csak késve érkezhettek meg. Ezután Ahmed Rezvani iráni új­ságíró üdvözölte a végrehajtó bi­zottság ülését, majd Derek Kartun ismertelte a megválasztott politikai bizottság által kidolgozott határo­zati javaslatot, amelyet egyhangúlag elfogadtak, A határozat szövege a következő: A Nemzetközi Újságíró Szövet­ség végrehajtó bizottsága megálla­pítja, hogy az agressziós háborúra törekvő erők egyre nagyobb mér. lékben használják fel azt ellenőr­zésük alatt átló rádiót és sajtóügy­nökségeket, a nagy monopóliumok — különösen az amerikai és angol monopóliumok — sajtójút és a tá­jékoztatás valamennyi más eszközét erre a bűnös eélra. Terrorral és üldözéssel, egyes országokban gaz­dasági nyomással, más országokban kényszerítik a sajtó munkásainak sokezres hadseregét, hogy gyakran akaratlik és lelkiismeretük ellenére szolgálják az agressziós célokat a háborús hisztéria szitására és egytk nemzetnek a másik elten történő uszítására. Nyugat-Németországban ís Japánban a külföldi országok megszálló erőin keresztül kőzvetlc. iiüí kényszerítik a sajtó és. az új­ságírók bizonyos részét, hngv tel­jesítsék ezt a méltatlan feladatot. A végrehajtó bizottság felhívja az újságírók nemzetközt szerveze­tét és az újságírók csoportjait a kü­lönböző országokban és az újság­írókat külön-külön, hogy a legte­vékenyebben vegyenek részt a bé­kéért folyó harcban, minden esz. közzel terjesszék az igazságot a háború propagandistáiról, leplez­zenek le minden hazug és rágal­mazó híresztelést nrróJ, hogy a há­ború elkerülhetetlen és elhárítha­tatlan, vegyenek részt a békebizott. Ságokban és működjenek közre az aláírások gyűjtésében, amelyek tá­mogatják a Itéke Világtanács felhí­vását nz öt nagyhatalom béke­egyezményének megkötésére. A végrehajtó bizottság felhívja az újságírókat, a Nemzetközi Újságíró .Szövetség tagjait, forduljanak az újságokon keresztül, amelyeknél dolgoznak, a világ valamennyi be. csületes újságírójához azzal a fel­hívással, hogy tekintet nélkül poli­tikai meggyőződésükre, támogassák az üt nagyhalalom békeegyezménye megkötésének ügyét, amely Jelen­leg egyetlen tarlós biztosítéka le. het a világ békéjének. A végrehajtó bizottság csatlako­zik a világ népeinek egyöntetű kö­veteléséhez, hogy azonnal vonják j ""^n'den kl Korcából a külföldi csapatokat, " szüntessék be a békés lakosság bar­bár megsemmisítését, szüntessék meg Németország és Japán újra. felfegyverzésére Irányuló kísérle­teiket! A végrehajtó bizottság követeli, hogy mint a háború bűnös propa­gandistáit, vonják nemzetközileg fe­lelősségre azokat az újságírókat, akik a háborút becstelen jövedelmi forrássá téve, bizonyos csoportok érdekében háborúra Izgatnak és akik a világot cinikusan a népek megsemmisítésére, a békés lakosság — gyermekek, asszonyok, aggok — tömeges lemészárlására hívják fel. A végrehajtó bizottság elhatároz, za, hogy a NUSZ, együtt a nemzeti szervezetekkel, hozzálát azon újság, írók és kiadók névsorának a köz­zétételéhez, akik az agressziós há­borút propagálják, akik rágalmazó, nn az| állítják, hogy a harmadik világháború elkerUlheteticn és hir­detik a tömegmészárlás fegyverei, nek használatát. A VI) támogatja azt, hogy a Béke Vllágtanárs hívja össze az ujságírók nemzetközi kon. ferenciáját és a konferencia össze, hívásának Időpontjául az 1952-cs évet javasolja. A VB mcgál'apifja. hogv azoknak a szakszervezeti vezetőknek az egv. ségbonló politikája, akik kitépnek a NUSZ-ból, ellenkezik az újság­írók valódi érdekeivel, ezen szak­szervezetek egyszerű tagjainak ér. drkeivel. A VB helyesli azon szakszervtzr. lek tagjainak — az újságíróknak — eljárását, akik azon vannak, hogy a NUSZ-szal egyetértésben működjenek a békéért folyó hare. becsületes újságírók számára közös kérdéseiben, a saltó munkásai Szakmai jogainak és ér. dekelnek megvédésében. Ezután Hermann elnök bejelen­tette, hogy üzenet érkezett, amely szerint a Prága és Varsó közötti kerékpárversenyt kisérő sport ui­ságtrók biztosítják a végrehajtó bi­zottságot arról, hogy szolidárisak a békéért folytatott harcával. Közölte ezután, hogy a Nemzet, közi Újságíró Szövetség elólib el­fogadott határozata szellemében közzé fogják tenni azoknak az új­ságíróknak a listáját, akik új há. borúra uszítanak. tárainkon. Csatlósaik, kémeik szabadságunk- pedig országunkon belül. A ko­ért'" Á szegedi DÉMA cipőgyár reai nép segítése egyúttal önvé­egy dolgozója Hanberger Já- delem is. Az ő győzelmük a mi nosné az MNDSz gyűlésén leve- győzelmünk; a koreai nep faj­let olvasott fel. A testvére írta dalma — a mi fajdalmunk, a Jugoszláviából. A levél elmond- béke nagy közös harcanak egyik ja hogy a jugoszláv nép élete szakasza Korea, másik szakasza (kínszenvedés. Egy 14 éves Magyarország és a világ minden gyermek apjának ebédet vitt. Az szabadságszerető népének ha­utcán az UDB tiszt könyökét vé- z&ja. letlenül megérintette. A tiszt er- Az MNDSz központi vezetóeé­re kirántotta revolverét és a ge ezért fordult felhívással nyilt utcán agyonlőtte. magyar asszonyokhoz, a magyar „Korea tehát nincs messze, néphez, hogy nyújtsanak segit­Azok a gyilkosok, akik a koreai gégét a koreai gyermekeknek; gyermekeiket ölik, itt vannak a azoknak, akik árván maradtak, mi megyénk határain is — monomert apjuk hősi halált halt a dotta. — Igaza van! A koreai - szabadságért, anyjukat az orv­gyilkosok cimborái a fasiszta | gyjjkosok bombája ölte meg. De Tito képében itt ólálkodnak ha- apjuk helyett apjuk, anyjuk he­lyett anyjuk lesz a világ béke­tábora, közöttük mi, magya­rok is. Május 15-én kezdődik meg a gyűjtés, hogy több gyógyszert és több ruhát tudjunk küldeni az érettünk is harcoló koreai nép gyermekeinek. Koreában égő házak füstje körmöl ja be az eget; nálunk új gyárak kéményeiből azál! a füst. De a Koreában támadó aj amerikaiak a mi új gyáraink, a mi új életünk ellen is támad­nak. Álljunk hát csatasorba a gyilkosok ellen. Küldjünk több ruhát, több gyógyszert a ko­reaiaknak. Ha már bosszúálló karjainkat nem forraszthatjuk a gyilkosok torkára, segítsük őket anyagiakkal. Newyorktól nak adjuk. Sanghaig mindenütt harcolva küzd a nép a háború ellen. Győ­zelmünk biztos. Biztos, mert ve­lünk a világ munkásosztálya, a béke rettenhetetlen harcosának vezetésével, a nagy Sztálinnal. A béke ügyének védelmét jelenti a koreai harc segítése. Ezzel a segítséggel, a koreai Néphadse­reg és a kinai önkéntesek való­ra váltják jelszavukat: „Halál az agresszorokra!" Az MNDSz felhívását ezért teszi magáévá minden magyar asszony, minden magyar ember és a tőle telhető legtöbbet adja szabadságharcos testvéreinek, Kim-Ir-Szen hős népének. Amit nekik adunk, magunk.

Next

/
Thumbnails
Contents