Délmagyarország, 1951. április (7. évfolyam, 76-100. szám)
1951-04-15 / 87. szám
VASÁRNAP, 1951. ÁPRILIS 15. 3 A Szovjetunió AUami Népi táncegyüttese a nagy szovjetnép szeretetét hozta el Szegedre Szombaton délben megint csen- hogy tanuljunk a szovjet művé. desen permetezett a langyos tava. széktől. így válik a mi művésze, pzi eső. A vízcseppek finom v tünk is az emberiség ha adó művématként lepték be a piros virá. szetének' szerves részévé igy nő Bzirmait s vizesek lettek a kis ke majd naggyá a formájában nem zek, úttörők kezei, ame yek leirha. Zeti. tartalmaiban szocialista matatlan izgalommal szorongatták a gyar művészet, amely a szovjet művirágcsokrokat. Napsütéses jó idő- vészektől tanulhat, velünk együtt ben sem lehelt volna jobb a ked- harcol az emberiség boldogságáért, vük a pirosnyakkendős úttörő lá. 1 a jövőért és a békéért, nyoknak és fiúknak, mint most, | Meleg szavak forró kézszoritások emikor a szegedi pártbizottság és viszonozták a fogadtatást és a röa Magyar-Szovjet Társaság kül-.vid ünnepségre kijöttek a kapu elé dőltjeivel a Lemezgyár kapuja ja Lemezgyár munkásai te és szeelott vendégeket vártak. Szeged ' retettel, lelkesedéssel vették körül nagy vendégeit: szovjet embereket. ja szovjet művészeket. A közvetlen Nemsokára alig 12 óra után be is futottak a nagy autóbuszok a vár. vavárt vendégekkel: a Szovjetunió AUami Népi Táncegyüttes tagjaival. Nem lehetett megállapítani, hogy vájjon hangos éljenzésiük, vagy határtalan örömük volt-e na. gyobb, amellyel minden egyes szovjet művészt fogadtak, de az biztos: az átnyújtott virágcsokrok tömegei és a boldogan mosolygó arcok mély szeretetet, igazi érzéseket fejeztek ki. Ez jutott kifejezésre Rudas László elvtárs, a Ma. gyar-Szovjet Társaság megyei tit. kára üdvözlő szavaiban is. Az MDP csongrádmegyei bizottsága, a megyei tanács, az MSZT csongrádmegyei ' titkársága és Csongrád me„ gye dolgozói nevében köszöntötte az együttest. Ax együttes fogadtatása — Az együttes szegedi szereplése — mondotta — nagymértékben elősegíti majd munkáknk termelékenységének emelését és kul túrforradalmunk megvívását is. Ahhoz, hogy a szovjet példa nyomán nagy. gyá fejlődjék az új magyar szocialista-realista művészet szükséges, baráti fogadtatás után újból elin. dúltak az autóbuszok és a tanácsháza elé futottak. Nagy tömeg csoportosult addigra itt is össze és a rendőrzenekar friss indulói fogadták az érkezőket. A szegedi pártbizottság nevében Zonmori János e'vtárs köszöntötte a város szovjet vendégeit, majd Dénes Leó elvtárs, a városi tanács végrehajtó bizottságának elnöke hangoztattahogy ünnep ez a mai nap Szeged dolgozói számára. A szovjet emberekkel való közvetlen érintkezés elősegíti terveinket, munkánkat — mondotta —, de különösen fontos ez a segit. ség most, amikor az előttünk álló épitő feladatok megvalósításának egyik döntő feltétele, a*kultúrforradslom népünk nemzeti fontossá, gú ügye lett. Sztálin és Rákosi elvtárs éltetésével fejezte be szavait s együtt éljenzett mindenki. Közösen,. kitörő lelkesedéssel éltették szovjet emberek, magyar emberek egyaránt a béketábor nagy vezetőjét, Sztálin elvtársat ég legkivá'óbb magyar tanítványát: Rákosi elvtársat. Az „Orosz tánc" szereplőinek egy csoportja. Balról jobbra: L. Tyimofejeva, J. Pankratova, D. Agafonova, N. Kulesova, N. Szmclan•zkaja és I. Csagadajeva. Éljen a szovjet-magyar barátság Az együttes vezetője, Sumov elvtárs- az együttes igazgatója szólt ezután: — Szívesen hozzuk művészetünket, a szovjet művészetet Magyar, országra és a többi népi demokratikus köztársaságba. Szeretnénk, ha szegedi szereplésünk is hozzájárulna a magyar-szovjet barátság megerősítéséhez, amely együttesünk egyik legfontosabb feladata. Szeged dolgozóinak új' sikereket kívánunk a munka frontján. Mélyen meghatott bennünket ez a forró üdvözlés és igyekszünk művészetünkkel válaszolni erre. Sumov elvtárs az egybegyü'tek hosszas tapsától kisérve magyarul mundta beszéde végén: — Éljen a szovjet-magyar barátság! Zúgott az éljenzés: a Szovjetuniót, Sztálin elvtársat éltette mindenki. miközben az ünnepségen résztvevő újabb úttörőcsoport valósággal megrohamozta a művészeket és sz^-eletük friss virágaival halmozta el őket. . Szovjet vendégeink már az első délutánt felhasználták arra, hogy szegedi szereplésük alkalmával megismerkedjenek a várossal. Nagy tetszéssel hallgatták meg a Hungáriában a szegedi Béke-zenekar kitűnő játékát, Zsiga Ernő vezénylésével. Minden egyes számot — Budaskin orosz nyitányát, Hacsaturján Kopak-ját. Liszt második rapszódiáját, a Rákóczi-nyitányt és a DIVSz-indulót — hosszú tapsokkal jutalmaztak. Eliátogatlak a Textilkombinátba is. Az üzem minden része érdekelte öltét s művészeknél szokatlanul nagy érdeklődéssel kérdezősködtek Szovjet művészeknél azonban természetes ez az érdeklődés, hiszen ők minden tettükkel, minden mozdulatukkal együtt élnek a dolgozókkal, művészetükkel éppúgy, mint az üzemek munkásai, a dolgozók jobb életét akarják szolgálni. Az együttes egyébként igen kel- kultura fölényének. Az együttes bennünket köszöntöttek a díszítések, felíratok, amelyek a szegediek szeretetét sugározták. Tudjuk, hogy ez a szeretet általunk a nagyszovjet népnek szól. amely hasonlóképpen mélyen szereti a magyar dolgozókai. Biztos vagyok benne; hogy a most Moszkvában vendégszereplő magyar művészeket a szovjet nép mló szeretettel és 'elkesedéssel "" mint bennünket itt és m tt az országban. Remélem, ho .ni re hazatérünk, még ott találjuk őket és meghallgathatjuk művészetüket. Ax esti előadás A Szegedi Nemzeti Színházat már jóval félnyolc előtt zsúfolásig megtöltötték Szeged dolgozói, _ hogy végignézzék a Szovjetunió állami népi táncegyüttesének szereplését. A nézőtér páholysorai fölött hatalmas orosz- és magyarnyelvű felirat hirdette: „Köszöntjük kedves szovjet vendégeinket", középütt pedig egyetlen felírat állott: „Éljen a nagy Sztálin." Percekig zúgott a viharos éljenzés és taps, amikor felgördült a fügöny és az egyszerű, világoskék drapériás hátterű színpadon megjelentek az együttes tagjai. Az óriási élményt nyújtó előadást — amelyet részletesen későbbi lapunkban ismertetünk — minden száma után szűnni nem akart a tomboló tapsvihar. Nemcsak a művészeket, de a nagy Szovjetuniót és Sztálin elvtársat is éltette a közönség, hiszen neki köszönheti ezt a nagyszerű előadást. A szólóművészeket virágcsokrokkal ajándékozták meg, számaik után egy-egy kis úttörő nyújtotta át azokat. Végül hatalmas piros virágcsokrot kapott s a hosszas éljenzés és tapsok közepette megjelent Igor Mojszejev elvtárs, az együttes vezetője, az Orosz Szövetséges Szocialista Szovjet Köztársaság és a Moldvai Szocialista Köztársaság Sztálin-díjas népművésze, valamint Galperin elvtárs. az együttes karnagya. Zombori János elvtárs Szeged dolgozóinak szeretetét tolmácsolta Szeged dolgozói nevében Zombori János elvtárs, az MDP szegedi pártbizottságának első titkára fejezte ki az előadás után még jobban elmélyült szeretetet. Hangoztatta, hogy felejthetetlen élményben volt része az előadás minden résztvevőjének. — A szocialista művészet olyan művészi megnyilvánulásának voltunk tanúi — mondotta —, amely nemcsak rendkívüli művészi élményt nyújtott, hanem Szeged kulturális életének további fejlődése szempontjából hasznos tapasztalatokat nyújt számunkra. Ezen az előadáson a Szovjetunió Állami Népi Táncegyüttese művészéinek szerepléséből újból tapasztaltuk a Szovjetunió állandó segítségét a szocializmus építése terén. Beszélt Zombori elvtárs ezután azokról a hatalmas eredményekről, amelyeket Szegeden is elértünk a Szovjetunió segítsége és példamutatása nyomán, majd a következőket mondotta. — A ma esti előadáson újra tanúi voltunk a szocialista szovjet A szovjet táncegyüttes a művészetét és jókívánságait hozta Szeged dolgozóinak A „Délmagyan.is '.4 számára írta: 4Ltnsz4!%pR umnictn a Szovjetunió AUami Diépt Táncegyüttes irodalmi részlegének vezetője A Szovjetunió Állami Né,A Táncegyüttese U évvel ezelőtt alakult meg Moszkvában a szovjet kormány határozata értelmében, Az együttes legfőbb feladatai: összegyűjteni, tanulmányozni és propagálni a népi táncművészet motívumait a szovjet dolgozók körében, a népi tánc-folklor alapján, a koreográfia eszközeivel új táncokat, olyan táncokat alkotni, amelyek a szovjet emberek mindennapi életét, tevékenységét és munkáját ábrázolják. Az együttes megszervezésével és művészi vezetésével Igor Mojszejev tehetséges szovjet balettmestert bízták meg, aki 1924-ben végezte el a táncművészeti szakiskolát a Moszkvai Nagyszínháznál, és ugyanott működött mint szólista, és balettmester. Igor Mojszejev a Nagyszínházban számos báléit előadást rendezett; ,J,abdarugás", „A három pocakos", ,JSzalambo" stb. Az együttesben a népi tánc lelkes híveit gyűjtötte össze, egységes előadói stílust honosított meg, kiváló táncosokat nevelt, akik nagy népszerűségnek örvendenek a Szovjetunióban. A szovjet kormány Igor Mojszejevet a népi táncművészet terén kifejtett kiváló érdemeiért két rendjellel jutalmazta. Ezenkívül megkapta az Oroszországi Sz. F. Sz. K. valamint a Moldva Sz. Sz. K, népművésze címet és kétízben a Sztálin-díjat, A z együtteshez művészi tevékenységének első évében a táncosoknak csak egy kis csoportja, mindössze SO ember tartozott, most pedig ugyanebben az együttesben körülbelül 100 hivatásos táncos működik. A táncokhoz a zenei kíséretet egy kis szimfonikus zenekar, valamint egy népi hangszereken játszó előadócsoport szolgáltatja. Az együttes műsorán jelenleg több mint ISO népitánc szerepel, amelyeket legnagyobbrészt Igor Mojszejev állított össze. Az együttes zenei irányítását Szamszon Galperin fökarmester, a zenei részleg vezetője végzi. A láncruhákat az együttes mellett működő műhelyekben készítik. Az együttes, fennállásának 14 éve alatt, majdnem minden szovjet városba ellátogatott és többízben szerepelt külföldön is. Az együttes március közepén érkezett Magyarországra, hogy fellépjen a Magyai-Szovjet Barátsági Hónap alkalmából. Minden városban, ahol együttesük szerepelt, meleg és baráti fogadtatást tapasztalunk a magyar dolgozók részéről A közönség nemcsak úgy fogai minket mint szovjet táncosolcat, hanc.il mint egy baráti országnak, unnak a szovjet népnek a képviselőit, amelyvek hadserege Magyarországot 19'ló-ben felszabadította a fasiszta bitorlók uralma alól. "NTapról-nupra nő és szélesedik .. a kultúrkapcsolat a Magyar Népköztársaság és a Szovjetunió között. A szovjet művészek magyarországi utazásai, a magyar művészek moszkvai hangversenyei még jobban erősítik népeink megbonthatatlan barátságát. Tanúskodhatunk arról, hogy a Szovjetunióban a szovjet nép milyen óriási érdeklődéssel kiséri a magyar nép politilcai és kulHirális fejlődéséi. Itt Magyarországon érezzük, hogy a magyar nép milyen nagy érdeklődést tanúsít a Szovjetunió élete, építkezése, kultúrája és művészete iránt. Tfgyüttesünk boldog, hbgy hangversenyeink és előadásaink Budapesten, Pécsett és Miskolcon annyira megnyerték a közönség tetszését. Annak is örülünk, hogy alkalmunk van Szegeden is bemutatni a Szovjetunió népi láncait. Meg vagyunk győződve, hogy találkozásunk még jobban megerősíti a magyar és szovjet nép közötti barátságot. A Szovjetunió Állami Népi Táncegyüttese mind a maga, mind a Szovjetunió művészei rte vében szívélyes üdvözletét és jókívánságait tolmácsolja Szeged vá'ros dolgozóimik. A szovjet kormány nem járulhat hozzá a népek újabb megtévesztéséhez — mondotta Gromiko elvtárs a négyhatalmi diplomaták párizsi ülésén Párizs (TASZSZ). A külügyminiszterhelyettesek április 13-i ülésén a nyugati hatalmak képviselői semmit sem válaszoltak arra a bírálatra, amelyben a szovjet képviselő az előző ülésen részesítette álláspontjukat. Jessup és Parodi felszólalásaira válaszolva Gromiko elvtárs, a Szovjetunió képviselője kijelentette, hogy a nyugati államok képviselőt szavaikban megegyezésre kívánnak jutni, a valóságban azonban nem járulunk hozzá, bogv a béke létfontosságú kérdéseit naptrendre felvegyék. Beszdének ezt a részét Gromiko elvtárs a következő kijelentéssel zárta le: „Az a tény, hogy a három hatalom elutasítja a négy hatalom fegyverzete és fegyveres erői csökkentése kérdésének napirendre tűzését, annyit jelent, hogy elutasítják általában a fegyverzet és a fegyveres erők csökkentése kérdésének megvitatását". Parodi, Franciaország képviselőjének felszólalására válaszolva Gromiko elvtárs megállapította, hogy a szovjet küldöttség módosító javaslatait mesterséges ellenvetésekkel utasították vissza a bárom nyugati hatalom képviselői. 'A' nyugati hatalmak képviselői javaslatainak elfogadása azt jelcnle. né, hogy a fegyverzet és a fegyveres erők csökkentéséről folytatolt vita üres fecsegésbe fulladna. Le. bet, hogy a három fiatalom kormánya ezt elegendőnek tartja, hogy eleget tegyen a közvélemény jogos követeléseinek, a szovjet kormánv azonban szembehelyezkedik a népek újabb megtévesztésével — mondotta beszédének befejező részében Gromiko elvtárs A következű ülést április 14.ro tűzték ki. A koreai néphadsereg ioparanesnqkságának hadijelentése Az együttes műsorán szerepelnek a Szovjetunió és a nép) denio. kráciák táncai. A képen a „Kínai dobtánc"-ot adják elő az együttes művészet a budapesti Várast Színházban. lemes élményeket szerzett eddig is táncaiban kifejeződött a SzovjetPhenjan (TASZSZ). 'A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság néphadseregének főparancsnoksága közölte, hogy április 13-án a néphadj sereg egységei, szoros együttműködésben a kinai önkéntesek egységei, vei, valamennyi arcvonalon folytatták a kemény harcot, miközben komoly veszteségeket okoztak az ellenségnek. A néphadsereg egységei a középszegedi tartózkodása során. Erről tanúskodnak Aiekszandr Okulicsev elvtársnak, az irodalmi részleg vezetőjének szavai, amelyeket a „Dálmagyarország" útján üzent Szeged dolgozóinak. únió népeinek határtalan '-hazaszeretete. Kifejeződött ezen keresztül a békés alkotó munka harcos megvédése. Ma este a nagy művészi élmény mellett újra megtanultuk, hogy hazánkat és kulturánkat még jobban kell szeretnünk, hogv kultu. Rendkívül jól esett az a szíuagy ciuc.uujdcoc ves fogadtatás, amelyben bennün- • forradalmunkban bátran támasz, a termelési eredmények, a különbö- ket itt Szegeden részesítettek. Az kodjunk a dolgozó népre. L'jra lő munkafolyamatok végzése iránt, útvonalakon s a tanácsházán is meggyőződtünk arról, hogy a szosö arcvonalon a legutóbbi néhány nap alatt több mint 1800 katonát és tisztet semmisítettek meg. illetve sebesítettek meg. Megsemmisítettek hat harckocsit, hét gépkocsit és az ellenség sok egyéb harci felszerelését. A nyugati arcvonalon a néphadsereg egységei április 12-én lelőttek négy ellenséges repülőgépet, köztük egv B 29-es mintájú bombázógépet. cialista kulturánk megteremtésénél, — amely magyar kultura lesz —, a Szovjetunió szocialista kultúrájából kell merítenünk. — Ezen a mai felejthetetlen estén Szeged dolgozói újból kifejezték szeretetüket a nagy szovjet hép és szeretett vezére Sztálin elvtárs iránt. Kifejeződölt a nagy szovjet bonthatatlan barátság. Szeged dolgozói újból kifejezték szilárd elhatározásukat a béke harcos megvédése mellett és kifejezték, hogy , egységesen sorakoznak fel Pártunk, I Rákosi elvtárs vezetésével Sztálin elvtárs vezette béketáborba! Dörgött, zúgott az éljenzés és a taps: a Szovjetuniót, a Pártot, Sztálin és Rákosi elvtársakat eltette a közönség, amelyben még mélyebbé vált az irántuk való szeretet az együttes játéka által. Felejthetetlen, soha nem múló est emlékével távoztak valamennyien a színházból. A Szovjetunió Aflami Népi Táncegyüttese ma dé'etőtl II és este fél 8 órai kezdettel szerepel ismét a Szegedi Állami Nemzeti Színházban.