Délmagyarország, 1951. február (7. évfolyam, 26-49. szám)

1951-02-27 / 48. szám

1 10 F KEDD, 1961. FEBRUÁR 27. mények születtek. Gombás Pál to­vábbfejlesztette a fémek szerkezeté­nek elméletét. Buzágli Aladár cellu­lózekutatásai új nyersanyagot tettek hozzáférhetővé a papíriparunk szá­mára. Varga József a benzin arn_ matizálásóval alapanyag-bázisunk je­lentős kiszélesítését érte el. A me­zőgazdasági tudomány terén Man­ninger ltezső felfedezte a sertésor. bánc oltóanyagát. Seldmaycr Kurt pedig a micsurini-liszcnkói agrobio­íógia hazai alkalmazásával ért el konvoly eredményeket. 'A'z Ajtai­Roldizsár-féle szénfejtőgép a szén­bányászatban sokszorosára fogja pnielni a fejtés termelékenységét. Az alkalmazott Matematikai Kutató In­tézet komoly segítséget nyújtott a Mátravidéki Elektromos Centrálé turbógenerátorainak megszerkeszté­sénél. Geológusaink feltérképezték az or­szág területének 40 százalékát és elég jelentős eredményeket értek el különféle új nyersanyaglelőhelyek felkutatásában. Hála és köszönet Illeti meg azo­kat a tudósainkat, akik felismerték és munkájukkal bebizonyították, hogy a tudomány szolgálata: a nép, g haza, a szocializmus szolgálata. (Lelkes taps.) Ezután arról szólt, hogy az új Jégkör a magyar tudományos élet­ben megmutatkozik abban is, hogy a magyar tudomány megkezdte a fordulatot a gyakorlat felé, hogy a magyar tudomány képviselői egyre nagyobb érdeklődéssel fordulnak a marxizmus-leninizmus felé, és ami ezzel cgyüttjár: tudományunk egyro inkább az élenjáró szovjet tudo­mány felé fordul. Hogy mindez valóban tgy van, azt pz újjászületett Magyar Tudományos Akadémia 125. évfordulóján rende­zett Akadémiai Nagyhét bizonyltja. Nem tehet persze, e haladás elle­nére sem azt állítani, hogy a ma­gyar tudományos életet, kutatóink munkásságát már áthatja a marxiz­mus-leninizmus világnézete és mód­szertana. A mi tudósaink többségét még mindig bizonyos szakmai prakticiz­mus, a részletkutatásokban való el­merfllés, a tudomány módszertani és világnézeti kérdései iránti bizo­nyos idegenkedés jellemzi. Ezt a magatartást nyilt elvi vitákkal, ide­ológiai harccal, de legfőképpen a marxizmus-leninizmushoz való kö­zeledés megkönnyítésével, türelmes nevelő munkával kell leküzdeni. A tudomány közeledése a néphez, fordulata a gyakorlat felé, nem le­het elég mély és következetes, ha nem tudatosltjuk kutatóinkban és tudósainkban a hazafias tudós és kozmopolita tudós típusának kibé­kíthetetlen ellentétét. Pedig nálunk Magyarországon is mrgvan már a két tudóstlpus: a koz_ mopolita íudóstipus Szentgyörgyi Aliiért, a Nobel-díjas orvosbiologus, aki évekkel ezelőtt elhagyta hazá­ját és tudományos világhírét véd­jegyként adta oda egy amerikai ké­mia-trösztnek, A másik tudós típusára példának Gombás Pált említhetném. Két év­vet ezelőtt ő Is Szentgyörgyi Albert csábításainak engedve hagyta cl ha­záját és utazott ki Amerikába. De Gombás Pálban felébredt a tudós és a hazafi. Népköztársaságunk kor. mányához fordult segítségért és bocsánatért. Megkapta mind a ket­tőt. Meggyőződésünk, hogy Szent­györgyi Albert, aki eladta tudomá­nyos lelkiiidvösségét az amerikai nagytöke ördögének, erre az üzlet­re nemcsak mint ember és hazafi, hanem mint tudós is ráfizet: Gom­bás Pál pedig megtalálva útját né­péhez, mint tudós is nagyot fog nl­kotni. Államunk és Pártunk mindent el­követ, hogy a magyar tudománynak és a magyar tudósoknak fordulata a nép, a gyakorlat, a szociálista építés felé a tudományos kutatás anyagi és szellemi feltételeinek leg­szélesebb kibontakozását jelentse. Meg kell nzonban vallanunk, hogy a gyakorlatban ez nem mindig van tgy. Egyes korlátolt bürokraták, akár az állam, — akár a pártappa­rátusban a tudomány és a gyakor­lat összeforrását úgy értelmezik, hogy akták tömegével ostromolják tudósainkat, egyetemi tanárainkat, kutató intézeteink vezetőit, hogy végnélküli ülésezésekre kényszerítik őket, hogy alapfokú szemináriumok és Szabad Nép olvasókörök látoga­tását várják el tőlük és görbe szem­mel néznek rájuk, ha ez, vagy az a tudós ki meri jelenteni, hogy a Szabad Népet ő maga is el tudja ol­vasni. (Derültség). Művészetünk minden területén láthatjuk a szocialista realizmus friss, egészséges hajtásainak növekedését Hadd térjek rá elvtársak művé­izetünk, irodalmunk kérdésére. Néhány évvel ezelőtt, még 1948. körül, művészeti életünk tele volt mindenféle burzsoá szeméttel. Bur­jánzott a formalizmus, a nyugati dekadens művészet utánzása. Elmondhatjuk, hogy ezen a terü­leten is döntő változás történt. Pár­tunk érdeme, hogy ezt a frontáttö­rést az irodalom, a képzőművészet, a zene, a színművészet, a dráma­irodalom terén ideológiailag előké­szítette és irányította. Művészetünk túlnyomó részben a jelen felé fordul. Egyre inkább nz új, szocializmust építő ember válik művészetünk hősévé. Feltétlenül pozitív jelenség, hogy nemcsak uj művészi tehetségek je_ lentkeznek, hanem az öregebb mü­vésznenuedúk legjobbjait is rabul ejti az új élet szépsége, ök is kez­denek az új valóság ábrázolóivá, a mi életünk új igazságainak hirde­tőivé válni. Egyszóval: művészetünk minden területén láthatjuk a szocialista rea­lizmus friss, egészséges, fiatal haj­tásainak növekedését. Büszkék vagyunk az új magyar filmművészet olyan alkotásaira, mint a Talpalatnyi föld, a Ludas Matyi, a Kis Katalin házassága, a Különös házasság, — hogy csak a legjobbakat említsem. Drámairodalmunkban is jelentős fejlődés van. Olyan új, lehetséges színdarabok, mint Mándi Éváé, Fe­hér Kláráé, Földes Mihályé, Háy Gyuláé, — bár tagadhatatlan, hogy vannak bizonyos szembetűnő fogya­tékosságaik — jelzik, hogy az új valóság és annak új jellemei egyre Inkább ösztönzik Íróinkat színpadi alkotásokra, Uj drámairodalmunkat segíti színjátszásunk fejlődése. Egész sor kitűnő szinésztchelség bontakozott ki a szemünk előtt az utolsó egy-két esztendőben. Talán a képzőművészet és a zene területén volt a legnehezebb n frontáttörés, itt volt a legérezhetöbb a polgári formalizmus befolyása. A tavaszi magyar " képzőművészeti kiállítás megmutatta, hogy az ideológiai harc, amelyet Pártunk a szovjet képző­művészek példájára támaszkodva n formalizmus ellen folytatott, nem volt hiábavaló. Még a zenében is, amely talán leginkább maradt el és ahol még a legtöbb a küzködés, vannak biztató Ígéretek. Zeneszer­zőink nagy része megérti — ha nem is tudja ezt még művészileg igazán megvalósítani — hogy a zenének is realistának kell lennie. Biztató jelenség, hogy megszüle­lett az új magyar operett. Külön alá akarom húzni szépiro­dalmunk, költészetünk jelentős eredményeit. Minden jel arra mu­tat, hogy felnövekedőben vannak azok az új költőink, akiknek hiva­tása az új magyar lírát méltóvá tenni a régi magyar költészet nagy­ságához. Elsősorban Kónya Lajosra, Iiuczka Péterre, Juhász Ferencre, Benjámin Lászlóra gondolok, — ha nem bízzák el magukat és költőt te­hetségüket az élettől való tanulás­sal és elmélyüléssel csiszolják és gazdagítják. Prózánknak is szép Ígé­retei vannak — Aczél Tamás, Sán­dor Kálmán, Sándor András, Ka­rinthy Ferenc és mások — kérem, ne sértődjenek meg azok az írók, akiket most nem említettem. A'z, hogy nem említettem őket, nem je­lenti tehetségük lebecsülését, örü­lünk, hogy a szocialista építés egész lelkesítő légköre kibontja a szár­nyát olyan régi forradalmi Íróknak, akiknek tehetségét elnyomta, kibon­takozásában gátolta a régi világ, mint pl. Rideg Sándor. örülünk, hogy az új élet megihleti és szép alkotásokra ösztönzi az olyan régi, komoly tehetségeket, mint pl- Veres Péter, akivel pedig a múltban vi­lágnézeti és politikai téren sok csa­tát kellett vívnunk, szeretnénk, ha nem maradna meg örök „utitárs"­nak, hanem velünk jönne feltétel nélkül. Szeretnénk, ha kiváló köl­tőnk, Illyés Gyula is végre a jelen felé fordulna és a szocialista építés szolgálatába állítaná nagy tehetsé­gét. És szeretnénk, ha nagy regény­író-tehetségünk, Déry Tibor nem maradna meg pártonbelüli „útitárs, nak", aki kommunista létére is fenntartja bizonyos arisztokratiz­musát és alkotásaiban, magatartásá­ban hangsúlyozza különállását, sőt különcködését. Pártunk teljes erővel támogatja és támogatni fogja szocialista-rea­lista művészetünk fiatal hajtásai­nak további fejlődését, annak tuda­tában, hogy a művészet egyik leg­fontosabb eszköze népünk nevelésé­nek. Pártunk e támogatásának nem utolsó sorban a segítő bírálat for­májában kell megnyilvánulnia. Révai elvtárs ezután rátért a fo­gyatékosságokra: — Uj irodalmunk igyekszik az új valóságot, az új embereket ábrázol, ni, do nem elég mélyen, nem elég sokoldalúan. A hősök, a cselekvő emberek sokszor vérszegények, pa­pirmaséfigurák, nem jellemek, ha­nem árnyékok. Irodalmunkban áb­rázolt élet szegényebb — és tegyük hozzá — szürkébb, tehát unalma­sabb, mint a valóságos élet. Ez pedig csökkenti irodalmunk hatáséi és nevelő erejét. Épülő új világunkat lehetetlen ábrázolni Pártunknak a valóságot és az embert egyaránt átgyúró for­radalmi szerepe nélkül. De ez ko­rántsem jelenti, hogy az élet és an­nak problémáit szabad lenne azo­nosítani a Párt életével és a párt­funkcionáriusok problémáival. Az irodalmi pártosság nem abban áll, hogy a nép életét a pártélet puszta anyagaként, függelékeként ábrázoljuk, hanem megfordítva, hogy a Párt életét, vezetőszerepét, funkcionáriusait úgy ábrázoljuk, mint szerves részét népünk életé­nek, mint népünk legjobb embereit, nem külön, hanem együtt a nép­élettel. Irodalmunkban már utat tört az az igazság, hogy pozitív hősöket, a szocializmust építő új embert kell középpontba állítani. De még nem tört eléggé utat az az igazság, hogy a szocializmus építése nem sima és egyszerű dolog, hanem bővelkedik nehézségekben, harcokban, konfiik. tusokban. íróink — és ez vonatkozik mű­vészeinkre általában — még mindig nem tanulnak eléggé a haladó ma­gyar klasszikus kulturától. Pedig van tőle mit tanulni. Az új, szocia­lista kultúra csak akkor lesz való­ban népi kultúrává, lia tudatosan viszonyul ehhez a klasszikus örök­séghez. Persze bírálattal. Torz képet festenék kibontakozó kulturforradalmunkról, ha csak a tudomány és a művészet felső ré­gióiról beszélnék és nem adnék ké­pet arról az alapról, népünk széles tömegeiben mutatkozó kulturális fellendülésről, amelyre ezeknek a felső régióknak rá kell épülniök. Eddig még soha nem tátott tudás­vágy hevíti dolgozó népünket, a kultúrára való szomjúság milliókra terjed ki. Ismertette Révai elvtárs Lenin, Sztálin és Rákosi, — a magyar és a szovjet írók műveinek hatalmas példányszámait, majd könyvtáraink­ról szólt: — 1948-ban, hogy csak a faluról beszéljek — csak 600 ván­dorkönyvtárunk volt, 1950-ben már 1600 állandó falusi könyvtárunk van, 450 ezer könyvvel. Az ötéves terv folyamán, tehát 1954-ig 4 ezer népkönyvtárunk lesz, könyvtár lesz minden faluban, gépállomáson, álla­mi gazdaságban és termelőszövetke­zetben. Ma 2358 üzemi könyvtárunk van, egymillió kötettel. Az ötéves t'3rv utolsó évében 3400 üzemi könyvtárunk lesz három millió kö­tettel. Hatalmas fejlődést mutat kultur­otthorfirink kiépülése. 1949-ben csak 74 kuthmrttlionunk volt, 1956-ben már közel 600, 1951-ben a kultúr­otthonok száma túl fogja haladni nz ezret és az ötéves terv végére 630 üzemi és 1850 falusi knlturott­honunk lesz, vagyis: falvaink és nagyüzemeink többségében lesz már kultúrotthon. 1948 júliusától 1950 végéig a falu inozisítására 700 keskenvmozit állí­tottunk fel, jövőre ez a szám meg fog duplázódni és az ötéves terv végére minden falunak mozija lesz. De hadd említsem meg a töme­gek művészeti öntevékenységének példátlan fellendülését, az üzemek és a faivak tánc-, színjátszó- és kó­rusmozgalmát. Ez a kulturális tö­megmozgalom kimeríthetetlen tar­taléka művészeti életünknek, itt je­lentkeznek tömegesen új szinész-, táncos-, énekes tehetségek. Sajnos, nem eléggé figyelünk erre a moz­galomra, nem eléggé karoljuk fel a benne jelentkező tehetségeket, még mindig nagy a szakadék a tömegek kulturális mozgalma és az úgyneve­zett hivatásos művészek között. Kulturális intézményeink, könyv­kiadásunk, ujságjaink, folyóirata, ink, könyvtármozgalmunk fellendü­léséről szólva, r.e hallgassunk el bizonyos negatfv vonásokat sem, hogy a példányszámok egy része ál­lami szubvencionálás, közületi elő­fizetés és vásárlás javára Írandó, hogy nem minden könyv, ami ott van a könyvtárak polcain, egyben olvasott könyv, hogy könyvterjesz­tésünk erősen bürokratikus mód­szerekkel dolgozik, töbhé-kevésbbé elszakadva az olvasó tömegektől. Hadd emeljem külön ki a falu. a dolgozó parasztság kulturális fejlő­dését. A munkásosztály nemcsak gépe­ket, műtrágyát, hanem tudást és kulturát is visz a faluba. Az új, szocialista falu kialakulá­sának útját nemcsak gépállomások jelzik, hanem a kulturotthonok is, amelyeknek a kocsma és a templom helyett a falu kulturális és társa­j dalmi életének központjaivá kell válniok, A villannyal együtt mozit és rádiót adunk a falunak. A trak­torállomásokon tízezrével fogjuk ki­képezni a parasztság soraiból a fa­lu új ipari rétegét: a traktoristákat. Közvetítjük a faluba a földművelés tudományos szakismereteit és meg­nyitjuk a dolgozó parasztság gyer­mekei számára az új, népi értelmi­ségbe való felemelkedés útját. A szocialista falu egyben azt jelenti, hogy betemetjük a város és a falu között évszázadok alatt kialakult kulturális szakadékot. Decentralizál, nunk kell kulturális életünket, hogy a vidéken egész sor kultu­rális góc keletkezzék, hogy Buda­pest is és az egveteml városaink is segítsék, táplálják a falu fejlődő kultúráját. Ml magunk is tanuljunk és a falu ősi kultúrájától felszínre hozva és továbbfejlesztve a nagy­szerű magyar népművészet kincseit' Ismétlem, a szocializmus építése a falun a kultúra építése is. Végül hadd vessek fel néhány el­vi kérdést, Az osztályharc kérdése a knlíúrfronloii Az új, szocialista kultura építése sem békés folyamat. Csak a régi, reakciós ideológiák, irányzatok és felfogások elleni harcban lehet új. szocialista kultúránkat kifejleszteni. Néhány évvel ezelőtt ezek az el­lenséges ideológiák még nyiltan léptek fel. Az ellenség a kultur­fronton ma már nem igen lép fel nyiltan. Ha fellép, inkább szóban lép fel, suttogva: egyes iskolai elő­adásokon, például a tananyag is­mertetésébe szövi bele ellenséges célzásait. Általában véve azonban nyilt ellenségként csupán a kleriká­lis ideológia maradt a porondon. Következésképpen: a hallgató el­lenséges irányzatok ellen is folytat­ni kell a harcot. Figyelembe kell venni továbbá a megbujt ellenség új, alattomos mód. szereit. Azt, amit tavaly a VIÍM­bcli kártevő ellenség leleplezésénél tapasztaltunk, nem szabad elfeled­nünk! Az ellenség gyakran a teljes „lojalitás" álarcában jelentkezik, csak éppen túllicitál, csak éppen pápább a pápánál és túlzásaival kompromittálja Pártunk kultúrpoli­tikáját. Ha mi azt mondjuk: nem kérünk a reakciós nyugati kulturából, akkor az ellenség buzgón helyesel és köz­ben selejtlistára teszi Cervantest és Sxviftet. Ha mi azt mondjuk: a szov. jct kultura felé kell fordulnunk, mint példakép felé, akkor egyesek ezt úgy forgatják ki, hogy a való­ságban a magyar kuiturának való hátatfordítás süljön ki belőle. Ha mi azt mondjuk: le kell küzdenünk a nacionalizmus szellemét kulturális életünkben, akkor az ellenség élénk fejbólintások közben elvonja gyer­mekeinktől, indexre teszi Gárdonyi Gézát, Benedek Eleket, a magyar népmeséket. Ha mi azt mondjuk, hogy a je­len új kérdéseit tárgyaló irodalmat kell támogatni, akkor ezt egyesek úgy értelmezik, hogy Arany Toldi­ját nem engedik bo a népkönyvtá­rakba. Meg kell mondani, hogy egyes kommunisták „baloldali" kor­látoltsága egyenesen előmozdítja az ellenségnek ezt a tudatos kártevő munkáját. Épp ezért kell fellépnünk a szekta-szellem minden megnyilvá­nulása ellen. Kulturális életünkben ez a klikkszellem gátolja annak a kulturális egységfrontnak a kiala­kulását és megszilárdulását, amely a művészet, a tudomány terén niegfe. lelője a Népfrontnak, a Pártunk ál­tal vezetett nemzeti egységnek. Mű­vészeti szövetségeink feladata, hogy ennek a kulturális egységnek szer­vezőivé váljanak, e szövetségek kom­munista aktiváinak és pártszervező, teinek kötelessége, hogy éberek le­gyenek az ellenség és a kezére ját­szó szekta- és klikk-szellemmel szemben. Nyilt, elvi viták, szabad, elvi bírálat és kulturális, nemzeti egység: ezt a hármas és mégis egy­séges feladatot kell szem előtt tar­tanunk kulturális, elsősorban mű­vészeti életünkben. A második kérdés, amit fel aka­rok vetni: Értelmiségünk kérdése A szocializmus építéséhez, a kul­túrforradalom végrehajtásához el. engedhetetlen az értelmiség segítsé­ge. Nő és fejlődik a munkásosz­tály, a dolgozó nép új értelmisége, de a régi értelmiség zöme is felénk fordult, becsületcsen kiveszi részét az épttő munkából. Tudjuk, hogy van még ellensé­günk is a régi polgári értelmiség so­raiban. Az osztályharc, a nemzetkö. zi helyzet kiéleződése a régi polgá­ri értelmiségnek egy maroknyi ré­szét, amely reménytelenül összefo­nódott a régi uralkodó osztályokkai és a nyugati imperialistákkal, szem­befordítja a népünkkel, a hazánk­kal. De ezek egyre jobban elszige­telődnek nemcsak a néptől, hanem az értelmiség nagy többségétől is. Van egy elég jelentős része a ré­gi polgári értelmiségnek, amely be­csületes munkával szolgálja a népet, szaktudását a szocialista épftés szol­gálatába állítja, anélkül azonban, hogy már meggyőződésében, világ­nézetében is a munkásosztály mellé állt volna. A polgári értelmiségnek ezt a ré­szét meg kell becsülnünk, támogat­nunk kell és türelmes nevelő mun­kával kell megnyernünk nemcsak a munkáját, hanem lelkét is. A régi értelmiség zöme mellénk állt, ugyanakkor kialakulóban van az új népi értelmiség és ez a két folyamat kiegészíti egymást. A mun. kások, dolgozó parasztok és az ér­telmiség szoros együttműködése és kulturális kölcsönhatása a mi népi demokráciánkban: lépcsőfok, átme­net a dolgozó tömegek és a szelle­mi munkát végzők közötti különb­ség elmosódásához, a nép és értel­miség eggyéolvadásához. Hadd beszéljek röviden a szow jct kultura és a magyar kultura vi­szonyáról. Uj, szocialista kuituránk példáké, pe, tanítómestere: a szovjet kultú­ra, Ez nem is lehet másképp. Mi a szocializmust építjük, az új magyar kultura szocialista kultura lesz, te­hát elsősorban és döntően annak az országnak a kultúrájából meríthe­tünk, amelyben a szocializmus már győzelmesen felépült és aincly a kommunizmusba való átmenetnél tart. Azzal rágalmaznak bennünket, hogy mi elzárkózunk az úgyneve­zett „nyugati kultura" elől. Nem. Mi csak az ellen védekezünk, hogy a nyugati kuliurát kémszervezetek használják fügefalevélként, Mi nem zárkózunk el Shakespeare és Moli­ere, Dickens és Balzac, Mark Twain és B. Shaw, Verdi és Rembrandt elől, sőt. Ellenkezőleg! De megkü­lönböztetjük az Aragon képviselte francia kulturát a marshallizált Franciaország kulturális rothadási­tól. Mi szeretjük a Dreiser és Ho­ward Fast képviselte amerikai de­mokratikus kulturát, do nem ké­rünk a háborús hisztéria, az atom­bomba, az „aki birja — marja" el­vére épülő amerikai „kulturából". Ettől a „nyugati kulturától" igenis védjük a magyar kulturát! Arról is fecsegnek, hogy mi „el. oroszosfl juk" a magyar kulturát. Nem érdemes sok szót vesztegetni erre a buta rágalomra. Azok merik ezt mondani, akiknek kulturális élete a rágógumi és a cola-cola, az Amerikából importált detektiv.fi!­ínck jegyében veszti cl egyre jobban nemzeti jellegét. A mi új kuituránk szociálista kul­túra lesz, do magyar kultura, "le­törölhetetlen nemzeti jellegzetessé, gekkel. A mi filmművészetünk so­kat tanult és még többet fog tanul­ni a szovjet filmművészettől, de Szabóné és Kis Katalin. Ludas Ma­tyi és Góz lóska tetőtől talpig magyar figurák Mi tanulunk és merítünk a szovjet kulturából, min­taképnek tekintjük, de nem másol­juk és nem utánozzuk. A szovjet kultúrából azért merít­hetünk és tanulhatunk, mert a szov­jet kultura is, a mi kuituránk is, tartalmában szocialista kultura, he­lyesebben szólva a szovjet kultura már az, a magyar kultura ulon van ahhoz, hogy azzá legyen. És mert ez tgy van, válik a szovjet kultura nemcsak mintaképünkké, hanem egyre inkább szerves részévé a mi kultúránknak A marxizmus-leni­nizmus klasszikusai, Lenin és Sztálin művei a magyar politikai és tudo­mányos kultura részeivé, alapjaivá válnak. És ha itt a kongresszuson Rákosi elvtárs hangsúlyozta népünk háláját azok iránt a szovjet szta­hánovisták, szovjet mérnökök és műszaki tudósok iránt, akik felbe­csülhetetlen segítséget nyújtottak szocialista építésünknek, akkor hadd mondjak itt köszönetet azoknak a szovjet művészeknek is, Tyihonov­nak és Novikovnak, Mojszejcvnek és Obrazcovnak. Pudovkinnak és Zá­charovnak, akik az új magyar kul­túra kialakításának kezdetén ugyan­olyan baráti és testvéri segítséget nyújtottak nekünk, mint Bárdin a magyar kohászatnak és Bikov vagy Dubjaga a magyar sztahanovisták­nak. Az új magyar kultúra nemcsak mintaképének tekinti a szovjet kul­túrát, hanem — nemzeti jellegzetes­ségcinek megtartása és fejlesztése mellett — egyre inkább összeforr vele. Amikor n polgári kulturák még haladó kulturák voltak, szin­tén meg volt csirájában ez a ten­dencia a formájukban nemzeti, tar­talmukban polgári demokratikus kulturák szoros kölcsönhatására és összeforrására, A formájukban nem­zeti és tartalmukban szociálista kul­turák között nincs és nem lehet harc. hanem csak közeledés, köl­csönhatás és összeforrás. Ez n titka a szovjet kultura mély hatásának a mi szocialista kuituránk fejlődésére. Ls ez a titka annak is, hogy a szov­jet kultura is befogadja és magáé­vá leszi a haladó magyar kultura nagy alkotásait. Nemcsak mi ma­gyarok olvassuk szenvedélyes érdek, lődéssel Polevoj és Azsajev, Kaza­kicvics és Babajevszki regényeit, hanem a szovjet emberek is — oro­szok és ukránok, gruzok és örmé­nyek a sajátjuknak érzik a ml Pe­tőfi Sándorunkat. A letűnt régi rend tollforgatóinak kedvenc szólama volt, mivel butí­tani igyekeztek a népet, hogy „egyedül vagyunk", mármint mi, a magyar nép, „Egyedül" voltunk állt.

Next

/
Thumbnails
Contents